CARGANDO...

DGRN/DGSJFP, de 31 de marzo de 2004

SP/SENT/59200

Se autoriza el matrimonio civil entre española y cubano al no concurrir datos bastantes de los que inferir simulación 
No tiene permisos para ver el contenido de los extractos
ANTECEDENTES DE HECHO
1. Por comparecencia el 26 de septiembre de 2003 en el Registro Civil de Santa Lucía de Tirajana, don Lázaro, nacido el 9 de julio de 1970 en Ciudad de La Habana -Cuba-, de nacionalidad cubana y doña Crisma Vanesa, nacida el 21 de julio de 1980 en Santa Lucía de Tirajana, de nacionalidad española, declaran que su estado civil es el de solteros, que no existe impedimento legal alguno para la celebración del matrimonio, que durante los dos últimos años han residido el contrayente en Cuba y la contrayente en Santa Lucía de Tirajana y que se proponen celebrar el enlace en el Juzgado de Paz de Santa Lucía de Tirajana. Aportaban los siguientes documentos: certificación de sus respectivos nacimientos, certificado de residencia acreditando su vecindad en los dos últimos años, declaración jurada o afirmación solemne de estado civil y fotocopia del documento identificador. Por todo ello solicitan la instrucción del oportuno expediente y, previa la práctica de los trámites reglamentarios, se dicte resolución autorizando la celebración del matrimonio.
2. Ratificados los interesados, se practica audiencia reservada con el contrayente en fecha 26 de noviembre de 2003 quien manifestó que desea contraer matrimonio con su prometida, que la conoció en una discoteca en el sur de la isla, que no recuerda bien el nombre Top Brasi, que se conocieron casualmente bailando; que él había ido a la isla a visitar a una tía suya que vive en Vecindario; que siguieron viéndose; que posteriormente el decla
rante regresó a Cuba y siguieron en contacto; que regresó a Cuba en febrero de este año y que desde que regresó conviven juntos en Vecindario; que conoce a la familia de su novia que viven al lado de donde vive el declarante; que su padre se llama Ignacio y su madre Inmaculada; que sus hermanos se llaman Armengol, Armiche y Sensi; que su novia ha hablado por teléfono con la madre del declarante; que el declarante tiene dos hermanas que están en C

Para acceder al documento completo, por favor, introduce usuario y clave


Si deseas acceder a todos los documentos
Si solo deseas descargarte este documento

Para solicitar más información, pulsa aquí y nos pondremos en contacto contigo.

Productos Recomendados