CARGANDO...
Referencia: SP/LEG/17255

LEY ORG脕NICA 1/2015, de 30 de marzo, por la que se modifica la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal

贸rgano emisor: JEFATURA DEL ESTADO
publicaci贸n: B.O.E. num. 77 - 31/03/2015
entrada en vigor: 01/07/2015
Correcci贸n de errores. (BOE n.潞 139, de 11 de junio de 2015).
I
El C贸digo Penal aprobado mediante la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, es objeto de una completa revisi贸n y actualizaci贸n, en la conciencia de que el transcurso del tiempo y las nuevas demandas sociales evidencian la necesidad de llevar a cabo determinadas modificaciones de nuestra norma penal. En general, se revisa el r茅gimen de penas y su aplicaci贸n, se adoptan mejoras t茅cnicas para ofrecer un sistema penal m谩s 谩gil y coherente, y se introducen nuevas figuras delictivas o se adecuan los tipos penales ya existentes, con el fin de ofrecer una respuesta m谩s adecuada a las nuevas formas de delincuencia; del mismo modo se suprimen aquellas otras infracciones que, por su escasa gravedad, no merecen reproche penal. Gran parte de la reforma est谩 tambi茅n orientada a dar cumplimiento a los compromisos internacionales adquiridos por Espa帽a.
La necesidad de fortalecer la confianza en la Administraci贸n de Justicia hace preciso poner a su disposici贸n un sistema legal que garantice resoluciones judiciales previsibles que, adem谩s, sean percibidas en la sociedad como justas. Con esta finalidad, siguiendo el modelo de otros pa铆ses de nuestro entorno europeo, se introduce la prisi贸n permanente revisable para aquellos delitos de extrema gravedad, en los que los ciudadanos demandaban una pena proporcional al hecho cometido. En este mismo sentido, se revisan los delitos de homicidio, asesinato y detenci贸n ilegal o secuestro con desaparici贸n, y se ampl铆an los marcos penales dentro de los cuales los tribunales podr谩n fijar la pena de manera m谩s ajustada a las circunstancias del caso concreto.
Junto con ello, se afrontan dos reformas que est谩n orientadas a incrementar la eficacia de la justicia penal: de una parte, se modifica la regulaci贸n de la suspensi贸n y de la sustituci贸n de las penas privativas de libertad, y se introduce un nuevo sistema, caracterizado por la existencia de un 煤nico r茅gimen de suspensi贸n que ofrece diversas alternativas, que introduce mayor flexibilidad y eficacia.
De otra parte, se suprimen las faltas que hist贸ricamente se regulaban en el Libro III del C贸digo Penal, si bien algunas de ellas se incorporan al Libro II del C贸digo reguladas como delitos leves. La reducci贸n del n煤mero de faltas 鈥揹elitos leves en la nueva regulaci贸n que se introduce鈥 viene orientada por el principio de intervenci贸n m铆nima, y debe facilitar una disminuci贸n relevante del n煤mero de asuntos menores que, en gran parte, pueden encontrar respuesta a trav茅s del sistema de sanciones administrativas y civiles.
Se acomete una revisi贸n t茅cnica de la regulaci贸n del decomiso y de algunos aspectos de la parte especial del C贸digo Penal, en concreto, de los delitos contra la propiedad, del cat谩logo de agravantes de la estafa, administraci贸n desleal, delitos contra la propiedad intelectual e industrial, insolvencias punibles, corrupci贸n privada, malversaci贸n, corrupci贸n de agentes p煤blicos extranjeros, delitos de atentado y desobediencia, alteraciones del orden p煤blico, incendios, detenci贸n ilegal, e intrusismo. Y se tipifican nuevos delitos de matrimonio forzado, hostigamiento o acecho, divulgaci贸n no autorizada de im谩genes o grabaciones 铆ntimas obtenidas con la anuencia de la persona afectada, y manipulaci贸n del funcionamiento de los dispositivos de control utilizados para vigilar el cumplimiento de penas y medidas cautelares o de seguridad.
Se refuerza la punici贸n de los llamados delitos de corrupci贸n en el 谩mbito de la Administraci贸n p煤blica. Con car谩cter general, se elevan las penas de inhabilitaci贸n previstas para este tipo de delitos, y se a帽ade la imposici贸n de penas de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo. Adem谩s, se introducen nuevas figuras delictivas relacionadas con la financiaci贸n ilegal de partidos pol铆ticos.
Finalmente, buena parte de las modificaciones llevadas a cabo est谩n justificadas por la necesidad de atender compromisos internacionales. As铆, la reforma se ocupa de la transposici贸n de la Decisi贸n Marco 2008/913/JAI, relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho Penal; de la Directiva 2009/52/CE, por la que se establecen normas m铆nimas sobre las sanciones y medidas aplicables a los empleadores de nacionales de terceros pa铆ses en situaci贸n irregular; de la Directiva 2011/93/UE, relativa a la lucha contra los abusos sexuales y la explotaci贸n sexual de los menores y la pornograf铆a infantil; de la Directiva 2011/36/UE, relativa a la prevenci贸n y lucha contra la trata de seres humanos y a la protecci贸n de las v铆ctimas; de la Directiva 2013/40/UE, relativa a los ataques contra los sistemas de informaci贸n y la interceptaci贸n de datos electr贸nicos cuando no se trata de una comunicaci贸n personal; y de la Directiva 2014/42/UE, de 3 de abril, sobre el embargo y el decomiso de los instrumentos y del producto del delito en la Uni贸n Europea. Asimismo, se modifica la actual regulaci贸n del delito de inmigraci贸n ilegal, separando claramente esta figura delictiva del delito de trata de seres humanos y ajustando tipos y penas a las exigencias derivadas de la Directiva 2002/90/CE y la Decisi贸n Marco 2002/946/JAI. Tambi茅n se introduce la posibilidad de incluir perfiles de condenados en la base de datos de ADN, para dar cumplimiento a las exigencias del Convenio del Consejo de Europa para la protecci贸n de los ni帽os contra la explotaci贸n y el abuso sexual, hecho en Lanzarote el 25 de octubre de 2007. Y se incorporan en nuestra normativa penal las conductas descritas en el Convenio del Consejo de Europa de 28 de abril de 2014, sobre falsificaci贸n de productos m茅dicos y otros delitos similares que suponen una amenaza para la salud p煤blica.
II
La reforma introduce una nueva pena de prisi贸n permanente revisable, que podr谩 ser impuesta 煤nicamente en supuestos de excepcional gravedad 鈥揳sesinatos especialmente graves, homicidio del Jefe del Estado o de su heredero, de Jefes de Estado extranjeros y en los supuestos m谩s graves de genocidio o de cr铆menes de lesa humanidad鈥 en los que est谩 justificada una respuesta extraordinaria mediante la imposici贸n de una pena de prisi贸n de duraci贸n indeterminada (prisi贸n permanente), si bien sujeta a un r茅gimen de revisi贸n: tras el cumplimiento 铆ntegro de una parte relevante de la condena, cuya duraci贸n depende de la cantidad de delitos cometidos y de su naturaleza, acreditada la reinserci贸n del penado, 茅ste puede obtener una libertad condicionada al cumplimiento de ciertas exigencias, en particular, la no comisi贸n de nuevos hechos delictivos.
La prisi贸n permanente revisable, cuya regulaci贸n se anuncia, de ning煤n modo renuncia a la reinserci贸n del penado: una vez cumplida una parte m铆nima de la condena, un tribunal colegiado deber谩 valorar nuevamente las circunstancias del penado y del delito cometido y podr谩 revisar su situaci贸n personal. La previsi贸n de esta revisi贸n judicial peri贸dica de la situaci贸n personal del penado, id贸nea para poder verificar en cada caso el necesario pron贸stico favorable de reinserci贸n social, aleja toda duda de inhumanidad de esta pena, al garantizar un horizonte de libertad para el condenado.
En la prisi贸n permanente revisable, cumplida esa primera parte m铆nima de la pena, si el tribunal considera que no concurren los requisitos necesarios para que el penado pueda recuperar la libertad, se fijar谩 un plazo para llevar a cabo una nueva revisi贸n de su situaci贸n; y si, por el contrario, el tribunal valora que cumple los requisitos necesarios para quedar en libertad, se establecer谩 un plazo de libertad condicional en el que se impondr谩n condiciones y medidas de control orientadas tanto a garantizar la seguridad de la sociedad, como a asistir al penado en esta fase final de su reinserci贸n social.
La pena de prisi贸n permanente revisable no constituye, por ello, una suerte de 芦pena definitiva禄 en la que el Estado se desentiende del penado. Al contrario, se trata de una instituci贸n que compatibiliza la existencia de una respuesta penal ajustada a la gravedad de la culpabilidad, con la finalidad de reeducaci贸n a la que debe ser orientada la ejecuci贸n de las penas de prisi贸n.
Se trata, en realidad, de un modelo extendido en el Derecho comparado europeo que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha considerado ajustado a la Convenci贸n Europea de Derechos Humanos, pues ha declarado que cuando la ley nacional ofrece la posibilidad de revisi贸n de la condena de duraci贸n indeterminada con vistas a su conmutaci贸n, remisi贸n, terminaci贸n o libertad condicional del penado, esto es suficiente para dar satisfacci贸n al art铆culo 3 del Convenio (cfr. SSTEDH 12-2-2008, caso Kafkaris vs. Chipre; 3-11-2009, caso Meixner vs. Alemania; 13-11-2014, caso Bodein vs. Francia; 3-2-2015, caso Hutchinson vs. Reino Unido).
El Consejo de Estado ha tenido tambi茅n oportunidad de pronunciarse sobre la constitucionalidad de las penas de duraci贸n indeterminada 鈥損ero revisables鈥, al informar con relaci贸n a la ratificaci贸n por Espa帽a del Estatuto de la Corte Penal Internacional, en el que est谩 prevista la posible imposici贸n de una pena de prisi贸n permanente.
III
La reforma lleva a cabo una mejora t茅cnica en la regulaci贸n de la responsabilidad penal de las personas jur铆dicas, introducida en nuestro ordenamiento jur铆dico por la Ley Org谩nica 5/2010, de 22 de junio, con la finalidad de delimitar adecuadamente el contenido del 芦debido control禄, cuyo quebrantamiento permite fundamentar su responsabilidad penal.
Con ello se pone fin a las dudas interpretativas que hab铆a planteado la anterior regulaci贸n, que desde algunos sectores hab铆a sido interpretada como un r茅gimen de responsabilidad vicarial, y se asumen ciertas recomendaciones que en ese sentido hab铆an sido realizadas por algunas organizaciones internacionales. En todo caso, el alcance de las obligaciones que conlleva ese deber de control se condiciona, de modo general, a las dimensiones de la persona jur铆dica.
Asimismo, se extiende el r茅gimen de responsabilidad penal a las sociedades mercantiles estatales que ejecuten pol铆ticas p煤blicas o presten servicios de inter茅s econ贸mico general, a las que se podr谩n imponer las sanciones actualmente previstas en las letras a) y g) del apartado 7 del art铆culo 33 del C贸digo Penal.
IV
La reforma incorpora tambi茅n una revisi贸n de la regulaci贸n de la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena, que tiene como finalidad esencial dotarla de una mayor flexibilidad y facilitar una tramitaci贸n m谩s r谩pida de esta fase inicial de la ejecuci贸n de las penas de prisi贸n.
La experiencia ven铆a poniendo de manifiesto que la existencia de antecedentes penales no justificaba en todos los casos la denegaci贸n de la suspensi贸n, y que era por ello preferible la introducci贸n de un r茅gimen que permitiera a los jueces y tribunales valorar si los antecedentes penales del condenado tienen, por su naturaleza y circunstancias, relevancia para valorar su posible peligrosidad y, en consecuencia, si puede conced茅rsele o no el beneficio de la suspensi贸n; y que el mismo criterio deb铆a ser aplicado en la regulaci贸n de la revocaci贸n de la suspensi贸n. La conveniencia de introducir una mayor flexibilidad y discrecionalidad judicial en el r茅gimen de la suspensi贸n se reforzaba por el hecho de que ahora, transpuesta plenamente la Decisi贸n Marco 2008/675/JAI, se establezca una plena equivalencia entre los antecedentes correspondientes a condenas impuestas por los tribunales espa帽oles, y las impuestas por cualesquiera otros tribunales de Estados miembros de la Uni贸n Europea.
Al tiempo, se pone fin a la situaci贸n actual en la que la existencia de una triple regulaci贸n de la suspensi贸n (suspensi贸n ordinaria, suspensi贸n para el caso de delincuentes drogodependientes y sustituci贸n de la pena) da lugar, en muchas ocasiones, a tres decisiones sucesivas que son objeto de reiterados recursos. Se mantienen los diversos supuestos de suspensi贸n y sustituci贸n de la pena, pero como alternativas u opciones posibles que ofrece el r茅gimen 煤nico de suspensi贸n. De este modo se asegura que jueces y tribunales resuelvan sobre si la pena de prisi贸n debe ser ejecutada o no una sola vez, lo que debe redundar en una mayor celeridad y eficacia en la ejecuci贸n de las penas.
Con esta misma finalidad, se modifica el r茅gimen de valoraci贸n del cumplimiento de la responsabilidad civil. El sistema actual de comprobaci贸n previa resulta ineficaz y poco 谩gil, y dificulta que las decisiones sobre la suspensi贸n de la pena puedan ser adoptadas en el mismo momento en que se dicta sentencia. Por ello, se introduce un sistema inverso al actual: el pago de la responsabilidad civil (y tambi茅n, que se haya hecho efectivo el decomiso acordado por los jueces o tribunales) contin煤a siendo un presupuesto de la suspensi贸n de la ejecuci贸n; pero es la ocultaci贸n de bienes o el hecho de no aportar informaci贸n sobre los disponibles o de no facilitar el decomiso acordado lo que determina la revocaci贸n de la suspensi贸n ya acordada.
Como alternativas posibles, dentro del r茅gimen 煤nico de suspensi贸n de condena que se establece, se mantienen los supuestos de delincuentes que cometen el hecho delictivo a causa de su grave adicci贸n a drogas o sustancias t贸xicas; y la sustituci贸n de la pena de prisi贸n por multa o trabajos en beneficio de la comunidad. Pero se introducen algunas modificaciones que intentan hacer m谩s efectivo el sistema y que ofrecen a los jueces y tribunales una mayor flexibilidad para la resoluci贸n justa de las diversas situaciones que puedan plantearse.
En el caso de la suspensi贸n, se concede libertad a los jueces y tribunales para resolver sobre cu谩les son las comprobaciones que deben llevarse a cabo para acreditar el cumplimiento de los requisitos legales. En la suspensi贸n de la ejecuci贸n de las penas impuestas a los delincuentes drogodependientes, condicionada a que no abandonen el tratamiento de deshabituaci贸n hasta su finalizaci贸n, se establece como novedad que no se considerar谩 abandono las reca铆das durante el tratamiento si 茅stas no evidencian su abandono definitivo.
Por otra parte, el tradicional r茅gimen de sustituci贸n de la pena pasa a ser regulado como una modalidad de suspensi贸n en la que el juez o tribunal pueden acordar la imposici贸n (como sustitutivo) de una pena de multa o de trabajos en beneficio de la comunidad. Sin embargo, la conversi贸n no se produce de forma autom谩tica, sino que se ofrece a jueces o tribunales la posibilidad de moderar su importe dentro de ciertos l铆mites. Asimismo, se introduce como posible condici贸n de la suspensi贸n el cumplimiento de lo acordado entre las partes tras un proceso de mediaci贸n, en los casos en que legalmente sea posible. El sistema tambi茅n resulta m谩s 谩gil en el supuesto de impago de la multa sustitutiva impuesta y, al igual que en el supuesto anterior, ser谩 la ocultaci贸n de bienes o la falta de aportaci贸n de informaci贸n veraz por el penado lo que determinar谩 la revocaci贸n de la suspensi贸n.
Tambi茅n se modifica la regulaci贸n de la sustituci贸n de la ejecuci贸n de la pena de prisi贸n por la expulsi贸n del territorio nacional. De nuevo, la reforma combina la b煤squeda de la eficacia con un escrupuloso respeto de los derechos individuales: se ajusta el l铆mite de pena a partir del cual podr谩 acordarse la expulsi贸n a la regulaci贸n contenida en la legislaci贸n de extranjer铆a; los jueces y tribunales deber谩n establecer, en todo caso, qu茅 parte de la pena impuesta debe ser cumplida efectivamente en prisi贸n, cuando se hayan impuesto penas de m谩s de tres a帽os; y la sustituci贸n se condiciona, en todos los casos, a la proporcionalidad de la medida. La sustituci贸n de las penas de prisi贸n por la medida de expulsi贸n del territorio nacional en el caso de delitos cometidos por un ciudadano europeo, se contempla con car谩cter excepcional, reserv谩ndose a aquellos supuestos en los que su autor representa una amenaza grave para el orden p煤blico o la seguridad p煤blica, en atenci贸n a los criterios recogidos en la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Uni贸n y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, as铆 como en la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea, que deber谩n ser tenidos en cuenta por los jueces y tribunales en la interpretaci贸n y aplicaci贸n del precepto correspondiente.
Finalmente, deben destacarse algunas mejoras t茅cnicas en la regulaci贸n. As铆, se precisa cu谩l es el momento de inicio de los plazos de suspensi贸n. Tambi茅n se impone a jueces y tribunales el deber de resolver en sentencia sobre la posible suspensi贸n de la ejecuci贸n siempre que ello resulte posible. Cuando la decisi贸n no pueda adoptarse en sentencia, se articula un tr谩mite de audiencia para las partes. Este mismo tr谩mite se incorpora antes de resolver sobre la modificaci贸n de las condiciones o su revocaci贸n, si bien en este 煤ltimo supuesto queda salvaguardada la posibilidad de que el juez revoque inmediatamente ante casos de riesgo de fuga, peligro para la v铆ctima o reiteraci贸n delictiva.
V
La nueva regulaci贸n mantiene, sin modificaciones, los supuestos de concesi贸n de libertad condicional de la legislaci贸n anterior. Se introducen, sin embargo, tres modificaciones de extraordinaria relevancia.
En primer lugar, se incluye un nuevo supuesto privilegiado de acceso a la libertad condicional que ser谩 aplicable a los penados primarios, es decir, a aqu茅llos que cumplen su primera condena en prisi贸n, que hayan sido condenados a una pena corta de prisi贸n. En estos casos, se adelanta la posibilidad de obtener la libertad condicional al cumplimiento de la mitad de la condena. Esta modificaci贸n refleja el sentido general de la reforma en el sistema de penas: se introducen mecanismos e instituciones que pretenden ofrecer una respuesta contundente a los delincuentes multirreincidentes; y, de un modo coherente, se ofrecen nuevas posibilidades de obtener la libertad a los penados primarios que presentan un pron贸stico favorable de reinserci贸n.
En segundo lugar, la libertad condicional pasa a ser regulada como una modalidad de suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena. Al contrario de lo que ven铆a sucediendo hasta ahora, el tiempo en libertad condicional no computar谩 como tiempo de cumplimiento de condena, sino que la concesi贸n de la libertad condicional determinar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena durante un determinado per铆odo de tiempo: si, durante ese tiempo, el penado no reincide y cumple las condiciones impuestas, se declarar谩 extinguida la pena pendiente de cumplimiento; por el contrario, si durante ese per铆odo de libertad condicional (o de suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena) comete un nuevo delito o incumple gravemente las condiciones impuestas, la libertad ser谩 revocada y deber谩 cumplir toda la pena que restaba. Por esta raz贸n, el r茅gimen de la libertad condicional pasa a estar regulado, en gran parte, por remisi贸n a la regulaci贸n de la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena.
Y, finalmente, se introduce la regulaci贸n del r茅gimen de revisi贸n de la prisi贸n permanente revisable como un supuesto de libertad condicional o de suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena. Si el tribunal concede la libertad, fija un plazo de 芦suspensi贸n禄 de la ejecuci贸n durante el cual el penado queda sujeto a condiciones: el incumplimiento de las mismas o la comisi贸n de nuevos delitos determina 鈥揹urante este per铆odo de suspensi贸n鈥 la revocaci贸n de la misma y el reingreso del penado en prisi贸n. Para la revisi贸n de la prisi贸n se establece un doble r茅gimen. Cumplida una parte de la condena que oscila entre veinticinco y treinta y cinco a帽os de condena, el tribunal deber谩 revisar de oficio si la prisi贸n debe ser mantenida cada dos a帽os; y lo har谩 tambi茅n siempre que el penado lo solicite, si bien tras la desestimaci贸n de una petici贸n podr谩 fijar un plazo m谩ximo de un a帽o dentro del cual no se dar谩 curso a nuevas solicitudes.
VI
La nueva regulaci贸n equipara los antecedentes penales espa帽oles a los correspondientes a condenas impuestas por tribunales de otros Estados miembros de la Uni贸n Europea, a los efectos de resolver sobre la concurrencia de la agravante de reincidencia o la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena, conforme a la Decisi贸n Marco 2008/675/JAI, o su posible revocaci贸n.
Al tiempo, esta consideraci贸n de los antecedentes penales de otros Estados miembros en procedimientos nacionales, as铆 como el env铆o a otros Estados miembros de las condenas impuestas en Espa帽a, basadas en el intercambio de antecedentes penales entre los Estados miembros de la Uni贸n Europea 鈥搃mpulsado por la Decisi贸n Marco 2008/315/JAI, relativa a la organizaci贸n y al contenido del intercambio de informaci贸n de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros y la Decisi贸n 2009/316/JAI del Consejo, de 6 de abril de 2009, por la que se establece el Sistema Europeo de Informaci贸n de Antecedentes Penales (ECRIS)鈥, ponen de manifiesto la necesidad de simplificar el procedimiento de cancelaci贸n de los antecedentes penales, evitando que, transcurridos los plazos previstos en el art铆culo 136 del C贸digo Penal, figuren vigentes en el Registro Central de Penados condenas que debieran ser canceladas.
Con la reforma, se modifica el art铆culo 136 del C贸digo Penal para facilitar el procedimiento de cancelaci贸n de los antecedentes penales, suprimiendo la exigencia del informe del juez o tribunal sentenciador y el requisito de la constancia del pago de la responsabilidad civil o la insolvencia del penado. Al mismo tiempo se revisan los plazos previstos para la cancelaci贸n de los delitos de mayor gravedad, que se elevan hasta los diez a帽os.
Finalmente, se incluye una regulaci贸n de la cancelaci贸n para los antecedentes de las personas jur铆dicas que puedan resultar penalmente responsables y de las consecuencias accesorias impuestas.
VII
Se excluyen del c贸mputo del plazo de prescripci贸n de las penas el tiempo de ejecuci贸n de otra pena de la misma naturaleza y el tiempo de suspensi贸n de la condena ya impuesta.
Las penas de la misma naturaleza 鈥揺n particular, las penas privativas de libertad鈥 se cumplen de forma sucesiva por orden de gravedad (art铆culo 75 del C贸digo Penal), por lo que resulta conveniente excluir expresamente, en la regulaci贸n del plazo de prescripci贸n de la pena pendiente de cumplimiento, el tiempo durante el cual el penado est谩 cumpliendo otra pena de la misma naturaleza que forzosamente tiene que ser cumplida en primer lugar.
De igual modo, parece conveniente que la interpretaci贸n habitual seg煤n la cual el per铆odo de tiempo de suspensi贸n de la pena no se computa como plazo de prescripci贸n de la misma tenga un reflejo expreso en la ley.
Se introducen algunas correcciones t茅cnicas en el art铆culo 130 del C贸digo Penal con la finalidad de regular adecuadamente el r茅gimen de extinci贸n de la responsabilidad penal en los casos de suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena y de regular la eficacia del perd贸n en los casos de los delitos leves perseguibles 煤nicamente a instancia del agraviado.
VIII
La regulaci贸n del decomiso es objeto de una ambiciosa revisi贸n que introduce importantes modificaciones que tienen como objeto facilitar instrumentos legales que sean m谩s eficaces en la recuperaci贸n de activos procedentes del delito y en la gesti贸n econ贸mica de los mismos.
La reforma toma en consideraci贸n la Directiva europea 2014/42/UE, de 3 de abril, sobre el embargo y el decomiso de los instrumentos y del producto del delito en la Uni贸n Europea.
Las novedades afectan, especialmente, a tres cuestiones: el decomiso sin sentencia; el decomiso ampliado; y el decomiso de bienes de terceros.
Tradicionalmente el decomiso del producto del delito ha estado vinculado a la existencia de una condena previa (penal) por el delito cometido. Con este punto de partida, se hab铆a afirmado que un decomiso sin condena es necesariamente contrario al derecho a la presunci贸n de inocencia, pues autoriza el decomiso de efectos procedentes de un delito que no ha sido probado y por el que no se ha impuesto ninguna condena. Sin embargo, tal interpretaci贸n solamente viene determinada por un an谩lisis del decomiso apegado a la regulaci贸n tradicional del mismo, y desconoce que, como ha afirmado el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, el decomiso sin condena no tiene una naturaleza propiamente penal, pues no tiene como fundamento la imposici贸n de una sanci贸n ajustada a la culpabilidad por el hecho, sino que 芦es m谩s comparable a la restituci贸n del enriquecimiento injusto que a una multa impuesta bajo la ley penal禄 pues 芦dado que el decomiso se limita al enriquecimiento (il铆cito) real del beneficiado por la comisi贸n de un delito, ello no pone de manifiesto que se trate de un r茅gimen de sanci贸n禄 (Decisi贸n 696/2005, Dassa Foundation vs. Liechtenstein).
El decomiso sin sentencia ya estaba regulado en el apartado 4 del vigente art铆culo 127, si bien resultaba oportuno aprovechar la reforma para introducir algunas mejoras t茅cnicas en su regulaci贸n e introducir las normas procesales necesarias para hacer posible su aplicaci贸n.
Frente al decomiso directo y el decomiso por sustituci贸n, el decomiso ampliado se caracteriza, precisamente, porque los bienes o efectos decomisados provienen de otras actividades il铆citas del sujeto condenado, distintas a los hechos por los que se le condena y que no han sido objeto de una prueba plena. Por esa raz贸n, el decomiso ampliado no se fundamenta en la acreditaci贸n plena de la conexi贸n causal entre la actividad delictiva y el enriquecimiento, sino en la constataci贸n por el juez, sobre la base de indicios fundados y objetivos, de que han existido otra u otras actividades delictivas, distintas a aquellas por las que se condena al sujeto, de las que deriva el patrimonio que se pretende decomisar. V茅ase que la exigencia de una prueba plena determinar铆a no el decomiso de los bienes o efectos, sino la condena por aquellas otras actividades delictivas de las que razonablemente provienen.
El decomiso ampliado no es una sanci贸n penal, sino que se trata de una instituci贸n por medio de la cual se pone fin a la situaci贸n patrimonial il铆cita a que ha dado lugar la actividad delictiva. Su fundamento tiene, por ello, una naturaleza m谩s bien civil y patrimonial, pr贸xima a la de figuras como el enriquecimiento injusto. El hecho de que la normativa de la Uni贸n Europea se refiera expresamente a la posibilidad de que los tribunales puedan decidir el decomiso ampliado sobre la base de indicios, especialmente la desproporci贸n entre los ingresos l铆citos del sujeto y el patrimonio disponible, e, incluso, a trav茅s de procedimientos de naturaleza no penal, confirma la anterior interpretaci贸n.
El decomiso ampliado ya fue introducido en nuestro Derecho por la Ley Org谩nica 5/2010 para los delitos de terrorismo y los cometidos por grupos u organizaciones criminales, y ahora se extiende a otros supuestos en los que es frecuente que se produzca una actividad delictiva sostenida en el tiempo de la que pueden derivar importantes beneficios econ贸micos (blanqueo y receptaci贸n, trata de seres humanos, prostituci贸n, explotaci贸n y abuso de menores, falsificaci贸n de moneda, insolvencias punibles, delitos contra la hacienda p煤blica y la seguridad social, corrupci贸n en los negocios, delitos inform谩ticos, cohecho, malversaci贸n o delitos patrimoniales en casos de continuidad delictiva o multirreincidencia). El decomiso ampliado permitir谩 a los jueces y tribunales, en los supuestos de condenas por delitos que normalmente generan una fuente permanente de ingresos, como ocurre con el tr谩fico de drogas, terrorismo o blanqueo de capitales, ordenar el decomiso de bienes y efectos del condenado procedentes de otras actividades delictivas, siempre que existan indicios objetivos fundados de la procedencia il铆cita de los efectos decomisados. La regulaci贸n contempla as铆 una figura que se encuentra ya recogida por el Derecho comparado y que ser谩 de aplicaci贸n generalizada en el 谩mbito de la Uni贸n Europea como consecuencia de la mencionada Directiva.
Con la finalidad de facilitar la aplicaci贸n de esta figura, se opta por incluir un cat谩logo abierto de indicios que 鈥揺ntre otros posibles鈥 deber谩n ser valorados por los jueces y tribunales para resolver sobre el decomiso: la ya mencionada desproporci贸n entre el patrimonio del sujeto responsable de alguno de los delitos contenidos en el cat谩logo, y sus medios de vida l铆citos; la ocultaci贸n intencionada de su patrimonio mediante la utilizaci贸n de personas f铆sicas o jur铆dicas o entes sin personalidad jur铆dica interpuestos, o mediante el recurso a para铆sos fiscales; o su transferencia mediante operaciones que dificulten su localizaci贸n o seguimiento, y que carezcan de justificaci贸n econ贸mica.
La regulaci贸n, por lo dem谩s, es, como se ha afirmado en la jurisprudencia constitucional comparada, ajustada a los principios de culpabilidad y presunci贸n de inocencia, pues no persigue reprochar al condenado la realizaci贸n de un hecho il铆cito, lo que ser铆a propio de una pena, sino conseguir fines ordenadores del patrimonio y de correcci贸n de una situaci贸n patrimonial il铆cita derivada de un enriquecimiento injusto de origen delictivo; y el decomiso ampliado no presupone ni conlleva una declaraci贸n de culpabilidad por la actividad delictiva desarrollada por el sujeto, pues el decomiso ni presupone tal declaraci贸n de culpabilidad ni es una pena. La regulaci贸n prev茅, por ello, que si posteriormente el condenado lo fuera por hechos delictivos similares cometidos con anterioridad, el juez o tribunal deba valorar el alcance del decomiso anterior acordado al resolver sobre el decomiso en el nuevo procedimiento.
En no pocas ocasiones, los bienes y efectos procedentes de actividades delictivas son transferidos por sus autores a terceras personas. La regulaci贸n del decomiso de bienes en poder de terceros ya estaba prevista en nuestra legislaci贸n, si bien la reforma introduce algunas mejoras t茅cnicas orientadas a incrementar la eficacia y seguridad jur铆dica en la aplicaci贸n de esta regulaci贸n.
Con la finalidad de incrementar la eficacia de la nueva regulaci贸n, se recoge expresamente la posibilidad de que, en todos aquellos supuestos en los que el decomiso de los bienes o efectos procedentes del delito no resulta posible en todo o en parte (porque no es posible localizarlos, se encuentran fuera del alcance de los tribunales, han sido destruidos, se ha disminuido su valor con relaci贸n al que ten铆an cuando fueron incorporados al patrimonio del sujeto, o por cualquier otra circunstancia), el juez o tribunal puedan, mediante la estimaci贸n y valoraci贸n de la actividad desarrollada, determinar una cantidad hasta cuyo importe quedar谩 autorizado el decomiso de bienes. Asimismo, para mejorar la gesti贸n de los activos intervenidos, se revisa la regulaci贸n contenida en la Ley de Enjuiciamiento Criminal y se crea una Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de Activos a la que corresponder谩 realizar las actuaciones necesarias para gestionar, del modo econ贸micamente m谩s eficaz, la conservaci贸n, realizaci贸n o utilizaci贸n de los bienes intervenidos. La reforma pone fin al doble r茅gimen de decomiso (seg煤n se tratara de delitos contra la salud p煤blica o de otros de diferente naturaleza) que exist铆a hasta ahora.
IX
Con la finalidad de incorporar las previsiones del Convenio del Consejo de Europa para la protecci贸n de los ni帽os contra la explotaci贸n y el abuso sexual, hecho en Lanzarote el 25 de octubre de 2007, ratificado por Espa帽a el 22 de julio de 2010 y la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, debe incorporarse la regulaci贸n de la inclusi贸n de perfiles de condenados en la base de datos de ADN.
La Ley Org谩nica 10/2007, de 8 de octubre, reguladora de la base de datos policial sobre identificadores obtenidos a partir del ADN, dispone que se inscribir谩n en la base de datos policial los datos identificativos extra铆dos a partir del ADN de muestras o fluidos que, en el marco de una investigaci贸n criminal, hubieran sido hallados u obtenidos a partir del an谩lisis de las muestras biol贸gicas del sospechoso, detenido o imputado.
Por ello, actualmente solo son inscritos en Espa帽a los perfiles gen茅ticos de los sospechosos, detenidos o imputados por determinados delitos, y ello no garantiza que accedan a la base de datos los perfiles de quienes resulten condenados por delitos de especial gravedad.
Lo que se propone es prever, en los supuestos de delitos graves contra la vida, la integridad f铆sica, la libertad o la libertad o indemnidad sexual, cuando adem谩s se confirma por el tribunal la existencia de un riesgo relevante de reiteraci贸n delictiva, la anotaci贸n de los perfiles gen茅ticos de condenados en la base de datos policial. La regulaci贸n propuesta incluye ese doble requisito (comisi贸n de un delito grave contra la vida, integridad f铆sica o libertad sexual, y riesgo de reiteraci贸n delictiva), conforme a las exigencias derivadas de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en esta materia.
Por tanto, mediante la incorporaci贸n dentro del T铆tulo VI que regula las consecuencias accesorias de un nuevo art铆culo 129 bis, se da cumplimiento a lo previsto en el Convenio de Lanzarote, y se aproxima nuestra legislaci贸n a la de los pa铆ses de nuestro entorno.
X
La reforma prev茅 la imposici贸n de una pena de prisi贸n permanente revisable para los asesinatos especialmente graves, que son ahora definidos en el art铆culo 140 del C贸digo Penal: asesinato de menores de diecis茅is a帽os o de personas especialmente vulnerables; asesinatos subsiguientes a un delito contra la libertad sexual; asesinatos cometidos en el seno de una organizaci贸n criminal; y asesinatos reiterados o cometidos en serie.
Se revisa la definici贸n de asesinato (no agravado), que pasa a incluir los supuestos en los que se causa la muerte de otro para facilitar la comisi贸n de otro delito o evitar su descubrimiento. Y se ampl铆a el marco penal dentro del cual los tribunales deben fijar la pena justa, si bien se mantiene la imposici贸n de la misma en su mitad superior en los casos de concurrencia de varias de las circunstancias que cualifican el asesinato.
Estas mismas circunstancias, por coherencia, pasan a ser tambi茅n circunstancias que cualifican el delito de homicidio. Al tiempo, se ha previsto tambi茅n la agravaci贸n del homicidio de autoridades, funcionarios y agentes de la autoridad 鈥揷uando son v铆ctimas de este delito en el ejercicio de sus funciones o con ocasi贸n de ellas鈥 con la finalidad, especialmente, de reforzar la protecci贸n de los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
XI
Se revisa la pena con la que se castiga el delito de detenci贸n ilegal o secuestro con desaparici贸n, con la finalidad de garantizar, en estos casos de extraordinaria gravedad, una respuesta penal ajustada a la gravedad de la culpabilidad por el hecho. Y se a帽aden, adem谩s, dos supuestos agravados aplicables en los casos en los que la v铆ctima sea menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, o en los que el delito se haya cometido con una finalidad sexual, o bien el autor hubiera actuado posteriormente con esa finalidad.
XII
Se introducen modificaciones en los delitos contra la libertad sexual para llevar a cabo la transposici贸n de la Directiva 2011/93/UE, relativa a la lucha contra los abusos sexuales y la explotaci贸n sexual de los menores y la pornograf铆a infantil y por la que se sustituye la Decisi贸n Marco 2004/68/JAI del Consejo. La citada Directiva obliga a los Estados miembros a endurecer las sanciones penales en materia de lucha contra los abusos sexuales, la explotaci贸n sexual de menores y la pornograf铆a infantil, que sin duda constituyen graves violaciones de los derechos fundamentales y, en particular, de los derechos del ni帽o a la protecci贸n y a los cuidados necesarios para su bienestar, tal como establecen la Convenci贸n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Ni帽o de 1989 y la Carta de los Derechos Fundamentales de la Uni贸n Europea.
Como novedad m谩s importante, se eleva la edad del consentimiento sexual a los diecis茅is a帽os. La Directiva define la 芦edad de consentimiento sexual禄 como la 芦edad por debajo de la cual, de conformidad con el Derecho Nacional, est谩 prohibido realizar actos de car谩cter sexual con un menor.禄 En la actualidad, la edad prevista en el C贸digo Penal era de trece a帽os, y resultaba muy inferior a la de los restantes pa铆ses europeos 鈥揹onde la edad m铆nima se sit煤a en torno a los quince o diecis茅is a帽os鈥 y una de las m谩s bajas del mundo. Por ello, el Comit茅 de la Organizaci贸n de las Naciones Unidas sobre Derechos del Ni帽o sugiri贸 una reforma del C贸digo penal espa帽ol para elevar la edad del consentimiento sexual, adecu谩ndose a las disposiciones de la Convenci贸n sobre los Derechos de la Infancia, y as铆 mejorar la protecci贸n que Espa帽a ofrece a los menores, sobre todo en la lucha contra la prostituci贸n infantil.
De esta manera, la realizaci贸n de actos de car谩cter sexual con menores de diecis茅is a帽os ser谩 considerada, en todo caso, como un hecho delictivo, salvo que se trate de relaciones consentidas con una persona pr贸xima al menor por edad y grado de desarrollo o madurez. Y se establecen agravaciones si, adem谩s, concurre violencia o intimidaci贸n, o si los abusos consisten en acceso carnal por v铆a vaginal, anal o bucal, o introducci贸n de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras v铆as. En el caso de los menores de edad 鈥揹e menos de dieciocho a帽os鈥 pero mayores de diecis茅is a帽os, constituir谩 abuso sexual la realizaci贸n de actos sexuales interviniendo enga帽o o abusando de una posici贸n reconocida de confianza, autoridad o influencia sobre la v铆ctima.
Por otra parte, se tipifica expresamente la conducta de hacer presenciar a un menor de diecis茅is a帽os actos o abusos sexuales sobre otras personas y se prev茅 la imposici贸n, en estos casos, de penas de hasta tres a帽os de prisi贸n.
En los delitos contra la prostituci贸n, se establece una separaci贸n m谩s n铆tida entre los comportamientos cuya v铆ctima es una persona adulta, de aquellos otros que afectan a menores de edad o a personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n. En este segundo caso, se elevan las penas previstas con el fin de armonizar las legislaciones europeas, y se introducen nuevas agravantes para combatir los supuestos m谩s lesivos de prostituci贸n infantil.
Se modifica el art铆culo 187 con el objetivo de perseguir con mayor eficacia a quien se lucre de la explotaci贸n de la prostituci贸n ajena. Con este fin, se sanciona separadamente el lucro de la prostituci贸n cuando concurran determinadas conductas que evidencien una situaci贸n de explotaci贸n, dado que la jurisprudencia del Tribunal Supremo hab铆a exigido unos requisitos para la apreciaci贸n de la exigencia de esta situaci贸n similares a los que se aplican en el 谩mbito de actividades laborales reglamentadas, lo que imposibilitaba en la pr谩ctica su persecuci贸n penal.
Se presta especial atenci贸n al castigo de la pornograf铆a infantil. En primer lugar, se ofrece una definici贸n legal de pornograf铆a infantil tomada de la Directiva 2011/93/UE, que abarca no s贸lo el material que representa a un menor o persona con discapacidad participando en una conducta sexual, sino tambi茅n las im谩genes realistas de menores participando en conductas sexualmente expl铆citas, aunque no reflejen una realidad sucedida.
En relaci贸n con la pornograf铆a infantil, se castigan los actos de producci贸n y difusi贸n, e incluso la asistencia a sabiendas a espect谩culos exhibicionistas o pornogr谩ficos en los que participen menores de edad o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n. Tambi茅n se castiga el mero uso o la adquisici贸n de pornograf铆a infantil, y se incluye un nuevo apartado para sancionar a quien acceda a sabiendas a este tipo de pornograf铆a por medio de las tecnolog铆as de la informaci贸n y la comunicaci贸n, en la conciencia de que las nuevas tecnolog铆as constituyen una v铆a principal de acceso a los soportes de la pornograf铆a. Por esta misma raz贸n, se faculta expresamente a los jueces y tribunales para que puedan ordenar la adopci贸n de medidas necesarias para la retirada de las p谩ginas web de internet que contengan o difundan pornograf铆a infantil o, en su caso, para bloquear el acceso a dichas p谩ginas.
La protecci贸n de los menores frente a los abusos cometidos a trav茅s de internet u otros medios de telecomunicaci贸n, debido a la facilidad de acceso y el anonimato que proporcionan, se completa con un nuevo apartado en el art铆culo 183 ter del C贸digo Penal destinado a sancionar al que a trav茅s de medios tecnol贸gicos contacte con un menor de diecis茅is a帽os y realice actos dirigidos a embaucarle para que le facilite material pornogr谩fico o le muestre im谩genes pornogr谩ficas.
XIII
Se modifican los delitos relativos a la intromisi贸n en la intimidad de los ciudadanos, con el fin de solucionar los problemas de falta de tipicidad de algunas conductas. El vigente art铆culo 197 contempla como delito, por un lado, el apoderamiento de cartas, papeles, mensajes de correo electr贸nico o cualesquiera otros documentos de naturaleza personal de la v铆ctima y, por otro lado, la interceptaci贸n de cualquier tipo de comunicaci贸n de la v铆ctima, sea cual fuere la naturaleza y la v铆a de dicha comunicaci贸n interceptada. Ambas conductas exigen la falta de consentimiento de la v铆ctima.
Los supuestos a los que ahora se ofrece respuesta son aquellos otros en los que las im谩genes o grabaciones de otra persona se obtienen con su consentimiento, pero son luego divulgados contra su voluntad, cuando la imagen o grabaci贸n se haya producido en un 谩mbito personal y su difusi贸n, sin el consentimiento de la persona afectada, lesione gravemente su intimidad.
La reforma lleva a cabo la transposici贸n de la Directiva 2013/40/UE, de 12 de agosto, relativa a los ataques contra los sistemas de informaci贸n y la interceptaci贸n de datos electr贸nicos cuando no se trata de una comunicaci贸n personal.
Las modificaciones propuestas pretenden superar las limitaciones de la regulaci贸n vigente para ofrecer respuesta a la delincuencia inform谩tica en el sentido de la normativa europea.
De acuerdo con el planteamiento recogido en la Directiva, se introduce una separaci贸n n铆tida entre los supuestos de revelaci贸n de datos que afectan directamente a la intimidad personal, y el acceso a otros datos o informaciones que pueden afectar a la privacidad pero que no est谩n referidos directamente a la intimidad personal: no es lo mismo el acceso al listado personal de contactos, que recabar datos relativos a la versi贸n de software empleado o a la situaci贸n de los puertos de entrada a un sistema. Por ello, se opta por una tipificaci贸n separada y diferenciada del mero acceso a los sistemas inform谩ticos.
Con el mismo planteamiento, y de acuerdo con las exigencias de la Directiva, se incluye la tipificaci贸n de la interceptaci贸n de transmisiones entre sistemas, cuando no se trata de transmisiones personales: la interceptaci贸n de comunicaciones personales ya estaba tipificada en el C贸digo Penal; ahora se trata de tipificar las transmisiones autom谩ticas 鈥搉o personales鈥 entre equipos.
Se tipifica la facilitaci贸n o la producci贸n de programas inform谩ticos o equipos espec铆ficamente dise帽ados o adaptados para la comisi贸n de estos delitos.
Se regulan separadamente, de un modo que permite ofrecer diferentes niveles de respuesta a la diferente gravedad de los hechos, los supuestos de da帽os inform谩ticos y las interferencias en los sistemas de informaci贸n.
Finalmente, en estos delitos se prev茅 la responsabilidad de las personas jur铆dicas.
XIV
La revisi贸n de la regulaci贸n de los delitos contra la propiedad y el patrimonio tiene como objetivo esencial ofrecer respuesta a los problemas que plantea la multirreincidencia y la criminalidad grave.
Con esta finalidad se suprime la falta de hurto, y se introduce un supuesto agravado aplicable a la delincuencia habitual. Los supuestos de menor gravedad, que anteriormente se sancionaban como falta, se regulan ahora como delitos leves; pero se excluye la consideraci贸n como leves de todos aquellos delitos en los que concurra alguna circunstancia de agravaci贸n 鈥揺n particular, la comisi贸n reiterada de delitos contra la propiedad y el patrimonio鈥. De este modo, se solucionan los problemas que planteaba la multirreincidencia: los delincuentes habituales anteriormente eran condenados por meras faltas, pero con esta modificaci贸n podr谩n ser condenados como autores de un tipo agravado castigado con penas de uno a tres a帽os de prisi贸n.
En cualquier caso, por razones de seguridad jur铆dica y de mayor precisi贸n posible en la descripci贸n penal, se mantiene el l铆mite cuantitativo para una clara delimitaci贸n entre el nuevo delito leve de hurto y el tipo b谩sico.
Se modifica el cat谩logo de agravantes espec铆ficas del hurto, tambi茅n aplicables a los delitos de robo con fuerza en las cosas, y se incluyen los supuestos de aprovechamiento de la situaci贸n de desamparo de la v铆ctima, multirreincidencia delictiva, utilizaci贸n de menores de diecis茅is a帽os y comisi贸n del delito por miembro de una organizaci贸n o grupo criminal, dedicados a la comisi贸n de delitos de la misma naturaleza. Tambi茅n se ofrece respuesta al grave problema que plantean actualmente los delitos cometidos en explotaciones agrarias o ganaderas con causaci贸n de perjuicios relevantes a sus titulares; se trata de infracciones cometidas en explotaciones en las que dif铆cilmente es posible adoptar medidas eficaces de protecci贸n, circunstancia que es aprovechada para la comisi贸n de estos delitos, y que conllevan la causaci贸n a sus propietarios de un perjuicio extraordinariamente elevado, muy superior al que corresponde a la mera valoraci贸n de los productos sustra铆dos, y son causa de una grave sensaci贸n de desprotecci贸n e inseguridad para quienes los sufren.
Asimismo, debido al grave problema generado por la sustracci贸n de cable de cobre de las redes de servicio p煤blico e inter茅s general, tambi茅n se ha considerado conveniente incorporar una agravaci贸n cuando los delitos de hurto o robo afecten a conducciones de suministro el茅ctrico o de telecomunicaciones. Esta misma agravaci贸n se prev茅 para las conducciones o infraestructuras de hidrocarburos.
Y, del mismo modo, se ha incluido un tipo agravado en el delito de receptaci贸n, cuando se trate de bienes o efectos de especial protecci贸n o cuya sustracci贸n da lugar a un delito contra el patrimonio de mayor gravedad. Con ello se pretende desincentivar tanto la sustracci贸n de dichos bienes como su venta o tr谩fico il铆cito.
Se modifica la definici贸n de robo con fuerza, que pasa a incluir los supuestos en los que la fuerza se utiliza para abandonar el lugar con el bot铆n (el problema habitual se planteaba en los supuestos de desactivaci贸n de los sistemas de alarma desde el interior del lugar). Y se incluye un nuevo supuesto agravado de robo con fuerza determinado por el modo de comisi贸n (butrones, alunizajes) o la gravedad de los da帽os causados.
Se regula como supuesto agravado el robo con violencia cometido en establecimiento abierto al p煤blico, que anteriormente no exist铆a.
El cat谩logo de supuestos agravados de estafa regulado en el art铆culo 250 del C贸digo Penal es revisado para incorporar, al igual que el hurto, una referencia a los supuestos de multirreincidencia. Se a帽ade, asimismo, una referencia a los supuestos en los que el delito se comete de un modo que llega a afectar a un elevado n煤mero de personas.
XV
La r煤brica de la Secci贸n 2.陋 del Cap铆tulo VI del T铆tulo XIII del Libro II pasa a denominarse 芦De la administraci贸n desleal禄, cre谩ndose una Secci贸n 2.陋 bis en el mismo Cap铆tulo para integrar los delitos de apropiaci贸n indebida bajo la r煤brica 芦De la apropiaci贸n indebida禄.
El C贸digo Penal de 1995 hab铆a optado por tipificar la administraci贸n desleal como un delito societario, a pesar de que se trata en realidad de un delito patrimonial que puede tener por sujeto pasivo a cualquier persona.
La reforma introduce una regulaci贸n moderna de la administraci贸n desleal, que no es s贸lo societaria, entre los delitos patrimoniales, cercana a la existente en las distintas legislaciones europeas. Su desplazamiento desde los delitos societarios a los delitos patrimoniales, que es donde debe estar ubicada la administraci贸n desleal de patrimonio ajeno, viene exigido por la naturaleza de aquel delito, un delito contra el patrimonio, en el que, por tanto, puede ser v铆ctima cualquiera, no s贸lo una sociedad. Razones, pues, de sistem谩tica, exig铆an tal decisi贸n. A trav茅s de este delito se intenta proteger el patrimonio en general, el patrimonio de todo aquel, sea una persona individual o una sociedad, que confiere a otro la administraci贸n de su patrimonio, o de aquel cuyo patrimonio ha sido puesto bajo la administraci贸n de otro, por decisi贸n legal o de la autoridad, sancion谩ndose las extralimitaciones en el ejercicio de las facultades de disposici贸n sobre ese patrimonio ajeno, salvaguardando as铆 que el administrador desempe帽e su cargo con la diligencia de un ordenado empresario y con la lealtad de un fiel representante, en inter茅s de su administrado.
La reforma se aprovecha asimismo para delimitar con mayor claridad los tipos penales de administraci贸n desleal y apropiaci贸n indebida. Quien incorpora a su patrimonio, o de cualquier modo ejerce facultades dominicales sobre una cosa mueble que ha recibido con obligaci贸n de restituirla, comete un delito de apropiaci贸n indebida. Pero quien recibe como administrador facultades de disposici贸n sobre dinero, valores u otras cosas gen茅ricas fungibles, no viene obligado a devolver las mismas cosas recibidas, sino otro tanto de la misma calidad y especie; por ello, quien recibe de otro dinero o valores con facultades para administrarlos, y realiza actuaciones para las que no hab铆a sido autorizado, perjudicando de este modo el patrimonio administrado, comete un delito de administraci贸n desleal.
Esta nueva regulaci贸n de la administraci贸n desleal motiva a su vez la revisi贸n de la regulaci贸n de la apropiaci贸n indebida y de los delitos de malversaci贸n.
Los delitos de apropiaci贸n indebida siguen regulados en una secci贸n diferente, quedando ya fuera de su 谩mbito la administraci贸n desleal por distracci贸n de dinero, que pasa a formar parte del tipo penal aut贸nomo de la administraci贸n desleal, lo que hace necesaria una revisi贸n de su regulaci贸n, que se aprovecha para simplificar la normativa anterior: se diferencia ahora con claridad seg煤n se trate de un supuesto de apropiaci贸n con quebrantamiento de la relaci贸n de confianza con el propietario de la cosa, supuesto que contin煤a estando castigado con la pena equivalente a la de la administraci贸n desleal y la estafa; o de supuestos de apropiaci贸n de cosas muebles ajenas sin quebrantamiento del deber de custodia, como es el caso de la apropiaci贸n de cosa perdida no susceptible de ocupaci贸n, en donde se mantiene la actual agravaci贸n de la pena aplicable en los casos de apropiaci贸n de cosas de valor art铆stico, hist贸rico, cultural o cient铆fico, y el caso de la apropiaci贸n de cosas recibidas por error.
La malversaci贸n constituye en realidad una modalidad de administraci贸n desleal que, sin embargo, se manten铆a hist贸ricamente referida en nuestro Derecho b谩sicamente a supuestos de sustracci贸n de los fondos p煤blicos y, en mucha menor medida, a la posible desviaci贸n del destino de los mismos.
La reforma introduce una nueva tipificaci贸n de la malversaci贸n como un supuesto de administraci贸n desleal de fondos p煤blicos. De este modo se incluyen dentro del 谩mbito de la norma, junto con las conductas de desviaci贸n y sustracci贸n de los fondos p煤blicos, otros supuestos de gesti贸n desleal con perjuicio para el patrimonio p煤blico. Al igual que en el caso de los particulares, la apropiaci贸n indebida de bienes por parte del funcionario es sancionada con una pena equivalente a la de la gesti贸n desleal.
Se incluye un supuesto agravado que es aplicable en todos los casos de causaci贸n de un perjuicio al patrimonio p煤blico superior a 50.000 euros, y se prev茅 una agravaci贸n mayor de la pena (que permite alcanzar penas de hasta doce a帽os de prisi贸n), en los casos de especial gravedad.
Para los casos de menor gravedad, en los que la entidad del perjuicio patrimonial no exceda de 4.000 euros, se mantiene un tipo atenuado para el que est谩 previsto un marco penal amplio que permita a los tribunales ajustar la pena a las circunstancias del caso y, en cualquier caso, la imposici贸n de penas superiores a las actualmente previstas.
XVI
Se lleva a cabo una revisi贸n t茅cnica de los delitos de insolvencia punible que parte de la necesidad de establecer una clara separaci贸n entre las conductas de obstaculizaci贸n o frustraci贸n de la ejecuci贸n, a las que tradicionalmente se ha entendido referido el delito de alzamiento de bienes, y los delitos de insolvencia o bancarrota. Estos grupos de delitos pasan a estar regulados en cap铆tulos diferenciados.
Dentro de los delitos de frustraci贸n de la ejecuci贸n se incluyen, junto al alzamiento de bienes, dos nuevas figuras delictivas que est谩n llamadas a completar la tutela penal de los procedimientos de ejecuci贸n y, con ello, del cr茅dito, y que son habituales en el Derecho comparado: de una parte, se tipifica la ocultaci贸n de bienes en un procedimiento judicial o administrativo de ejecuci贸n; y de otra, la utilizaci贸n no autorizada por el depositario de bienes embargados por la autoridad.
La nueva regulaci贸n de los delitos de concurso punible o insolvencia conjuga una doble necesidad: la de facilitar una respuesta penal adecuada a los supuestos de realizaci贸n de actuaciones contrarias al deber de diligencia en la gesti贸n de asuntos econ贸micos que se producen en el contexto de una situaci贸n de crisis econ贸mica del sujeto o empresa y que ponen en peligro los intereses de los acreedores y el orden socioecon贸mico, o son directamente causales de la situaci贸n de concurso; y la de ofrecer suficiente certeza y seguridad en la determinaci贸n de las conductas punibles, es decir, aqu茅llas contrarias al deber de diligencia en la gesti贸n de los asuntos econ贸micos que constituyen un riesgo no permitido.
El nuevo delito de concurso punible o bancarrota se configura como un delito de peligro, si bien vinculado a la situaci贸n de crisis (a la insolvencia actual o inminente del deudor) y perseguible 煤nicamente cuando se declara efectivamente el concurso o se produce un sobreseimiento de pagos; y se mantiene la tipificaci贸n expresa de la causaci贸n de la insolvencia por el deudor.
La norma delimita, con la finalidad de garantizar un grado de seguridad y certeza ajustado a las exigencias derivadas del principio de legalidad, las conductas prohibidas por medio de las cuales puede ser cometido el delito. Para ello, tipifica un conjunto de acciones contrarias al deber de diligencia en la gesti贸n de asuntos econ贸micos mediante las cuales se reduce indebidamente el patrimonio que es garant铆a del cumplimiento de las obligaciones, o se dificulta o imposibilita el conocimiento por el acreedor de la verdadera situaci贸n econ贸mica del deudor.
La nueva regulaci贸n se completa con la previsi贸n de un tipo agravado aplicable en los supuestos en los que se causan perjuicios econ贸micos de especial gravedad o en los que la mayor parte del cr茅dito defraudado corresponde a deudas frente a la Hacienda p煤blica y la Seguridad Social. De igual forma, se ampl铆a la protecci贸n de los acreedores mediante la tipificaci贸n de acciones no justificadas de favorecimiento a acreedores determinados llevadas a cabo, antes de la declaraci贸n del concurso, pero cuando el deudor se encontraba ya en una situaci贸n de insolvencia actual o inminente.
XVII
Los delitos contra la propiedad intelectual, que fueron modificados con ocasi贸n de la reforma operada por la Ley Org谩nica 15/2003, de 25 de noviembre, por la que se modific贸 la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, introduci茅ndose entonces una importante mejora t茅cnica de su tipificaci贸n, de acuerdo con la realidad social, la configuraci贸n de los tipos delictivos y su repercusi贸n en la vida econ贸mica y social, son objeto tambi茅n de revisi贸n en esta reforma, a fin de ofrecer una adecuada protecci贸n jur铆dico-penal, aunque sin olvidar que la Ley de Propiedad Intelectual es el instrumento de protecci贸n natural en esta materia y que es absolutamente necesario lograr un cierto equilibrio entre esa protecci贸n de la propiedad intelectual y la que tambi茅n deriva del leg铆timo uso de las nuevas tecnolog铆as de la informaci贸n y comunicaci贸n.
En primer lugar, resulta necesario ajustar la respuesta penal a la valoraci贸n de la gravedad de la infracci贸n cometida y, con esa finalidad, se fija un marco penal amplio que ofrece al juez un margen adecuado para ajustar la pena a la gravedad de la conducta. En todo caso, se prev茅 la imposici贸n de una penalidad menor en los supuestos de distribuci贸n ambulante o meramente ocasional; y se excluye la imposici贸n de penas de prisi贸n en los supuestos de escasa gravedad, en atenci贸n a las caracter铆sticas del culpable y la reducida cuant铆a del beneficio. Los supuestos de almacenamiento, importaci贸n y exportaci贸n se castigan, en sus respectivos casos, con las mismas penas.
En segundo lugar, a la conducta t铆pica actual consistente en reproducir, plagiar, distribuir o comunicar p煤blicamente, se a帽ade, para reforzar as铆 la protecci贸n que se quiere brindar, la de explotar econ贸micamente de cualquier otro modo una obra o prestaci贸n protegida sin la autorizaci贸n de los titulares de los derechos de la propiedad intelectual, sustituy茅ndose, adem谩s, el elemento subjetivo 芦谩nimo de lucro禄 por el de 芦谩nimo de obtener un beneficio econ贸mico directo o indirecto禄, con el que se pretende abarcar conductas en las que no se llega a producir un lucro directo, pero s铆 un beneficio indirecto. Se tipifican expresamente conductas por medio de las cuales se llevan a cabo infracciones de los derechos de propiedad intelectual de los que derivan graves perjuicios: la facilitaci贸n de la realizaci贸n de las conductas anteriores mediante la supresi贸n o neutralizaci贸n de las medidas tecnol贸gicas utilizadas para evitarlo; la elusi贸n o facilitaci贸n de la elusi贸n de las medidas tecnol贸gicas de protecci贸n de la propiedad intelectual llevada a cabo con la finalidad de facilitar a terceros el acceso no autorizado a las mismas, cuando esta conducta se ejecuta con intenci贸n de obtener un beneficio econ贸mico directo o indirecto; y, finalmente, la facilitaci贸n del acceso o localizaci贸n de obras o prestaciones protegidas ofrecidas en internet en forma no autorizada. En estos casos, la orden de retirada de las obras o prestaciones objeto de la infracci贸n dispuesta por la autoridad judicial estar谩 referida tanto a los archivos que contengan las obras o prestaciones protegidas como a los enlaces u otros medios de localizaci贸n de las mismas.
Lo anterior no afecta a quienes desarrollen actividades de mera intermediaci贸n t茅cnica, como puede ser, entre otras, una actividad neutral de motor de b煤squeda de contenidos o que meramente enlacen ocasionalmente a tales contenidos de terceros.
La revisi贸n de la regulaci贸n vigente contiene tambi茅n la mejora t茅cnica de la tipificaci贸n de la fabricaci贸n y puesta en circulaci贸n de los medios destinados a facilitar la neutralizaci贸n de las medidas de protecci贸n de la propiedad intelectual, o su posesi贸n con finalidad comercial, ajustando la terminolog铆a empleada a la m谩s amplia reflejada en la Directiva 2001/29/CE, as铆 como de la regulaci贸n de los supuestos agravados.
Este mismo esquema de regulaci贸n, que prev茅 un r茅gimen escalonado de responsabilidad penal en funci贸n de la gravedad de la conducta, es tambi茅n trasladado a los delitos contra la propiedad industrial.
XVIII
Se crea, dentro del Cap铆tulo XI del T铆tulo XIII del Libro II del C贸digo Penal, una nueva secci贸n referida a los 芦Delitos de corrupci贸n en los negocios禄, en el que se incluyen los delitos de pago de sobornos para obtener ventajas competitivas (se trate de corrupci贸n en el sector privado o de la corrupci贸n de un agente p煤blico extranjero).
Esta modificaci贸n se aprovecha tambi茅n para introducir algunas mejoras t茅cnicas en la regulaci贸n de estos delitos que tienen por objeto garantizar la aplicaci贸n de estos preceptos en todos los casos en los que, mediante el pago de sobornos, en beneficio propio o de tercero, se obtienen posiciones de ventaja en las relaciones econ贸micas. En el caso de la regulaci贸n del cohecho transnacional, se modifica su marco penal, y se solucionan las dificultades que pudiera plantear la concurrencia de esta norma con las que regulan el cohecho en el C贸digo Penal. Con esta finalidad, se precisa que la norma solamente dejar谩 de ser aplicada cuando los hechos puedan ser castigados con una pena m谩s grave en otro precepto del C贸digo, si bien se dispone que, en todo caso, se impondr谩 la pena de prohibici贸n de contratar con el sector p煤blico y de recibir subvenciones o ayudas p煤blicas, beneficios o incentivos fiscales, o de intervenir en transacciones comerciales de trascendencia p煤blica.
La regulaci贸n se completa con la inclusi贸n de un tipo agravado aplicable en los casos de especial trascendencia y, en el caso del cohecho, la remisi贸n a la nueva definici贸n funcional de funcionario p煤blico introducida en el nuevo art铆culo 427.
XIX
Se introducen determinadas modificaciones para reforzar la punici贸n de los llamados delitos contra la corrupci贸n en el 谩mbito de la Administraci贸n p煤blica.
De una parte, se establece una previsi贸n especial en materia de libertad condicional: podr谩 denegarse cuando el penado hubiere eludido el cumplimiento de las responsabilidades pecuniarias o la reparaci贸n del da帽o econ贸mico causado a la Administraci贸n a que hubiere sido condenado. Con ello se pretende que los condenados a penas privativas de libertad por delitos contra la Administraci贸n p煤blica, cuando se haya acreditado una sustracci贸n de fondos p煤blicos o un da帽o econ贸mico a la Administraci贸n, no puedan acceder al beneficio de la libertad condicional si no han procedido a la correspondiente reparaci贸n econ贸mica.
Por otro lado, se revisan las penas previstas para todos los delitos relacionados con la corrupci贸n en el 谩mbito de la Administraci贸n p煤blica, con el fin de elevar las condenas previstas en la actualidad. En primer lugar, la reforma lleva a cabo el aumento generalizado de las penas de inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico. As铆 sucede en los delitos de prevaricaci贸n administrativa, infidelidad en la custodia de documentos y revelaci贸n de secretos, cohecho, tr谩fico de influencias, en la apropiaci贸n indebida y administraci贸n desleal cometida por funcionario p煤blico, fraudes y exacciones ilegales, entre otros. Y en segundo lugar, en los delitos m谩s graves en los que ya se prev茅 la posible imposici贸n de una pena de inhabilitaci贸n especial para cargo o empleo p煤blico, se a帽ade la imposici贸n adicional (no alternativa) de otra pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo. La inhabilitaci贸n especial para cargo p煤blico alcanza 煤nicamente al que se ostenta al cometer el delito. De este modo, se impide que el condenado por el delito de corrupci贸n pueda optar durante el tiempo de la condena a un cargo electivo. As铆 se ha establecido, entre otros, en los delitos de cohecho, prevaricaci贸n de funcionario p煤blico o tr谩fico de influencias.
Finalmente, la reforma introduce un nuevo T铆tulo XIII bis con la r煤brica 芦De los delitos de financiaci贸n ilegal de los partidos pol铆ticos禄, integrado por los dos nuevos art铆culos 304 bis y 304 ter, que da respuesta penal a la necesidad de definir un tipo penal espec铆fico para estos actos delictivos, ya que en la vigente legislaci贸n espa帽ola no existe un delito concreto que est茅 tipificado como delito de financiaci贸n ilegal de partidos pol铆ticos. Con esta modificaci贸n se castigar谩 a aquellas personas que acepten y reciban donaciones ilegales o que participen en estructuras u organizaciones cuyo principal objeto sea el de financiar ilegalmente a un partido pol铆tico.
XX
Los incendios forestales siguen siendo uno de los problemas m谩s importantes que afectan a nuestros montes. Seg煤n los datos del Ministerio de Agricultura, Alimentaci贸n y Medio Ambiente, los incendios forestales de mayor gravedad tienen una causa intencionada, y en muchos casos ocasionan importantes da帽os al patrimonio natural y a bienes p煤blicos o privados, o generan situaciones de peligro para la integridad f铆sica de las personas que pueden acarrear la p茅rdida de vidas, convirti茅ndose en delitos de suma gravedad. Precisamente por ello, en septiembre de 2009 el Parlamento Europeo elabor贸 una resoluci贸n en la que pide a los Estados miembros que endurezcan y apliquen sanciones penales a los actos delictivos que da帽en el medio ambiente y las impongan, en particular, a quienes provoquen incendios forestales.
Por tales razones, dentro de los delitos contra la seguridad colectiva se modifican los relativos a incendios forestales para ofrecer una respuesta penal m谩s adecuada a los incendios de mayor gravedad. Se mantiene el tipo b谩sico, pero en los supuestos agravados del art铆culo 353 se prev茅 una sanci贸n aut贸noma y desvinculada del concepto de pena en su mitad superior, elev谩ndose hasta los seis a帽os de prisi贸n. Y se recogen nuevas agravantes en los casos especialmente lesivos para el medio ambiente o generadores de un peligro elevado. Adem谩s, cuando los incendios afecten a espacios naturales protegidos se castigar谩n del mismo modo que los delitos contra el medioambiente, lo que significa que sus autores podr谩n ser castigados con la pena superior en grado. Por 煤ltimo, se contiene una remisi贸n a los art铆culos 338 a 340 del C贸digo Penal para solucionar los problemas de reparaci贸n del da帽o causado por el incendio, y permitir la imposici贸n de medidas encaminadas a restaurar el ecosistema forestal da帽ado y la protecci贸n de los espacios naturales.
Por otra parte, en atenci贸n a la complejidad inherente a este tipo de delitos, y la necesidad de llevar a cabo una investigaci贸n lo m谩s 谩gil posible, se ha estimado conveniente que la instrucci贸n y el enjuiciamiento de los incendios forestales se encomiende a tribunales profesionales, dejando sin efecto la competencia del tribunal del jurado que establece la Ley Org谩nica 5/1995, de 22 de mayo, del tribunal del jurado.
XXI
El art铆culo 637 del C贸digo Penal vigente hasta ahora recog铆a conductas que deben ser tipificadas como delito, y no como una simple falta, pues no cabe duda de que es necesario proteger la confianza que determinados s铆mbolos, uniformes o insignias generan, y su uso indebido debe ser sancionado penalmente. Por ello, se suprime la falta y se tipifica esa conducta como delito dentro de los tipos penales de usurpaci贸n de funciones p煤blicas y de intrusismo.
Al mismo tiempo, se modifica la regulaci贸n del intrusismo profesional: se incrementan las penas de multa previstas en el tipo b谩sico; y se mejora la redacci贸n actual de estos delitos incluyendo dentro del supuesto agravado aqu茅llos en que el culpable ejerce actos propios de una determinada profesi贸n, no s贸lo cuando se atribuye p煤blicamente la condici贸n de profesional, sino tambi茅n cuando realiza tales actos en un local o establecimiento abierto al p煤blico en el que se anuncia la prestaci贸n de servicios propios de aquella profesi贸n. Con ello se pretende hacer frente a casos de intrusismo que no est谩n expresamente previstos en la legislaci贸n actual, pero que son frecuentes en la pr谩ctica y suponen un evidente fraude que debe sancionarse.
XXII
En materia de violencia de g茅nero y dom茅stica, se llevan a cabo algunas modificaciones para reforzar la protecci贸n especial que actualmente dispensa el C贸digo Penal para las v铆ctimas de este tipo de delito.
En primer lugar, se incorpora el g茅nero como motivo de discriminaci贸n en la agravante 4.陋 del art铆culo 22. La raz贸n para ello es que el g茅nero, entendido de conformidad con el Convenio n.潞 210 del Consejo de Europa sobre prevenci贸n y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia dom茅stica, aprobado en Estambul por el Comit茅 de Ministros del Consejo de Europa el 7 de abril de 2011, como 芦los papeles, comportamientos o actividades y atribuciones socialmente construidos que una sociedad concreta considera propios de mujeres o de hombres禄, puede constituir un fundamento de acciones discriminatorias diferente del que abarca la referencia al sexo.
Adem谩s, se ampl铆a el 谩mbito de la medida de libertad vigilada. Esta medida, que fue introducida en el C贸digo Penal mediante la reforma operada por la Ley Org谩nica 5/2010, de 22 de junio, tambi茅n se podr谩 imponer en todos los delitos contra la vida, y en los delitos de malos tratos y lesiones cuando se trate de v铆ctimas de violencia de g茅nero y dom茅stica.
Por otro lado, la desaparici贸n de las faltas, y la adecuaci贸n de los tipos penales que ello comporta, no impide mantener la diferenciaci贸n en el tratamiento de los delitos relacionados con la violencia de g茅nero y dom茅stica, con el fin de mantener un nivel de protecci贸n m谩s elevado. De este modo, aunque la nueva categor铆a de delitos leves requiera, con car谩cter general, de la denuncia previa del perjudicado, este requisito de perseguibilidad no se va a exigir en las infracciones relacionadas con la violencia de g茅nero y dom茅stica. Tampoco se exigir谩 denuncia en estos casos para la persecuci贸n del nuevo delito de acoso.
Otra previsi贸n destacable en esta materia es la correcci贸n que se introduce en materia de imposici贸n de penas de multa, con el fin de que no genere consecuencias negativas en el 谩mbito familiar. Con car谩cter general, s贸lo ser谩 posible la imposici贸n de penas de multa en este tipo de delitos cuando conste acreditado que entre agresor y v铆ctima no existen relaciones econ贸micas derivadas de una relaci贸n conyugal, de convivencia o filiaci贸n, o existencia de una descendencia com煤n.
Finalmente, en relaci贸n con los dispositivos telem谩ticos para controlar las medidas cautelares y las penas de alejamiento en materia de violencia de g茅nero, se est谩n planteando problemas sobre la calificaci贸n penal de ciertas conductas del imputado o penado tendentes a hacerlos ineficaces, a las que se alude en la Circular 6/2011, de la Fiscal铆a General del Estado, sobre criterios para la unidad de actuaci贸n especializada del Ministerio Fiscal en relaci贸n a la violencia sobre la mujer. Por ello, se considera adecuado tipificar expresamente estas conductas dentro de los delitos de quebrantamiento, a fin de evitar que queden impunes los actos tendentes a alterar o impedir el correcto funcionamiento de dichos dispositivos.
XXIII
Se introduce una nueva definici贸n del atentado que incluye todos los supuestos de acometimiento, agresi贸n, empleo de violencia o amenazas graves de violencia sobre el agente, pero en la que no se equipara el empleo de violencia sobre el agente con la acci贸n de resistencia meramente pasiva, que contin煤a sancion谩ndose con la pena correspondiente a los supuestos de desobediencia grave. Los supuestos de desobediencia leve dejan de estar sancionados penalmente y ser谩n corregidos administrativamente.
En relaci贸n con las faltas de consideraci贸n y respeto a la autoridad, en el ejercicio de sus funciones, pasan a ubicarse en el segundo p谩rrafo del art铆culo 556 del C贸digo Penal, como delito leve.
Como novedad, se refleja de manera expl铆cita que en todo caso se considerar谩n actos de atentado los que se cometan contra funcionarios de sanidad y educaci贸n en el ejercicio de sus funciones o con ocasi贸n de las mismas, dando visibilidad a lo que, por otra parte, ya ven铆a recogiendo la jurisprudencia mayoritaria.
Los delitos de atentado pueden ser cometidos por medio de conductas muy diferentes cuya gravedad puede ser muy desigual. Por esta raz贸n, se opta por modificar las penas con las que se castigan estos delitos reduciendo el l铆mite inferior de la pena que puede ser impuesta. Y, por otro lado, se ofrece una respuesta contundente a todos aquellos supuestos de atentado en los que concurren circunstancias de las que deriva su especial reprochabilidad: utilizaci贸n de armas u objetos peligrosos; lanzamiento de objetos contundentes, l铆quidos inflamables o corrosivos; acometimiento con un veh铆culo de motor, o cuando los hechos se lleven a cabo con ocasi贸n de un mot铆n, plante o incidente colectivo en el interior de un centro penitenciario.
Se incluyen como sujetos protegidos, junto con los ciudadanos que acuden en auxilio de los agentes de la autoridad, los miembros de los equipos de asistencia y rescate que acuden a prestar auxilio a otro en un accidente o en una calamidad p煤blica. En estos casos est谩 prevista ahora la imposici贸n de la misma pena que cuando los hechos se cometen sobre una autoridad, agente o funcionario. Esta agravaci贸n del marco penal tiene una doble justificaci贸n: la disminuci贸n de la pena m铆nima con la que se castigan estos delitos; y la consideraci贸n de que quien acude en auxilio de una autoridad, agente o funcionario, o asume en determinadas condiciones el desempe帽o de funciones p煤blicas o de gran relevancia social, debe recibir una protecci贸n equivalente a la de aqu茅llos que intervienen con car谩cter oficial.
XXIV
La anterior regulaci贸n de la alteraci贸n del orden p煤blico 鈥揹e origen decimon贸nico鈥 no defin铆a el delito, sino que yuxtapon铆a una serie de conductas punibles, lo que generaba problemas de tipicidad, en algunos casos, y concursales en otros. Estos problemas se solucionan mediante la definici贸n de 芦alteraci贸n del orden p煤blico禄 a partir de la referencia al sujeto plural y a la realizaci贸n de actos de violencia sobre cosas y personas. Tambi茅n se sanciona expresamente la conducta de aqu茅llos que no participan directamente en los actos de violencia, pero incitan a los otros, o refuerzan su disposici贸n a llevarlos a cabo. Se incluye una regla concursal que prev茅 la imposici贸n conjunta de las penas correspondientes a la alteraci贸n, y de las que correspondan a los concretos actos de violencia o de causaci贸n de da帽os que se hubieran ejecutado.
Se tipifican, como supuestos agravados, los de porte de armas, exhibici贸n de armas de fuego simuladas, realizaci贸n de acciones violentas especialmente peligrosas para la vida o la integridad de las personas, o comisi贸n de actos de pillaje. Y se regula como supuesto atenuado la entrada en locales y establecimientos de un modo que altere su normal actividad, cuando no se hubieran llegado a producir actos de violencia o amenazas, conducta que la regulaci贸n anterior equiparaba a los des贸rdenes violentos.
Tambi茅n se introduce un nuevo tipo penal, esto es, la difusi贸n de mensajes que inciten a la comisi贸n de alguno de los delitos agravados de alteraci贸n del orden p煤blico. De este modo, se evita la sanci贸n general de la mera realizaci贸n de comentarios que puedan incitar de un modo m谩s o menos indirecto a los des贸rdenes p煤blicos, y solamente se sancionan los actos de incitaci贸n a des贸rdenes especialmente graves cuya delimitaci贸n no plantea dificultades.
Adem谩s, se revisa la redacci贸n del actual art铆culo 561 (aviso falso de bomba), para incluir los supuestos de activaci贸n mediante noticias falsas de los servicios sanitarios o de emergencia.
XXV
La reforma operada en el C贸digo Penal por la Ley Org谩nica 5/2010, de 22 de junio, introdujo el delito de trata de seres humanos en el actual art铆culo 177 bis. Este delito se tipific贸 con anterioridad a la Directiva 2011/36/UE, de 5 abril de 2011, relativa a la prevenci贸n y lucha contra la trata de seres humanos y a la protecci贸n de las v铆ctimas y por la que se sustituye la Decisi贸n marco 2002/629/JAI del Consejo. Aunque la reforma del a帽o 2010 tuvo en cuenta el proyecto que finalmente se materializ贸 en la citada Directiva, existen varias cuestiones que no fueron reflejadas en la redacci贸n actual y que es preciso incluir para una completa transposici贸n de la normativa europea.
En concreto, dentro de las formas de comisi贸n del delito se incluye la entrega o recepci贸n de pagos para obtener el consentimiento de la persona que controla a las v铆ctimas, o la trata con la finalidad de concertar matrimonios forzados. Tambi茅n se tipifica la explotaci贸n con la finalidad de que las v铆ctimas cometan actos delictivos para los explotadores. Se delimita el concepto de vulnerabilidad, conforme al texto de la Directiva europea. Y se agrava la pena para los supuestos de creaci贸n de peligro de causaci贸n de lesiones graves.
Por otra parte, tambi茅n resulta necesario revisar la regulaci贸n de los delitos de inmigraci贸n ilegal tipificados en el art铆culo 318 bis. Estos delitos se introdujeron con anterioridad a que fuera tipificada separadamente la trata de seres humanos para su explotaci贸n, de manera que ofrec铆an respuesta penal a las conductas m谩s graves que actualmente sanciona el art铆culo 177 bis. Sin embargo, tras la tipificaci贸n separada del delito de tr谩fico de seres humanos se mantuvo la misma penalidad extraordinariamente agravada y, en muchos casos, desproporcionada, para todos los supuestos de delitos de inmigraci贸n ilegal. Por ello, se hac铆a necesario revisar la regulaci贸n del art铆culo 318 bis con una doble finalidad: de una parte, para definir con claridad las conductas constitutivas de inmigraci贸n ilegal conforme a los criterios de la normativa de la Uni贸n Europea, es decir, de un modo diferenciado a la trata de seres humanos, como establece la Directiva 2002/90/CE; y, de otra, para ajustar las penas conforme a lo dispuesto en la Decisi贸n Marco 2002/946/JAI, que 煤nicamente prev茅 para los supuestos b谩sicos la imposici贸n de penas m谩ximas de una duraci贸n m铆nima de un a帽o de prisi贸n, reservando las penas m谩s graves para los supuestos de criminalidad organizada y de puesta en peligro de la vida o la integridad del inmigrante. De este modo, se delimita con precisi贸n el 谩mbito de las conductas punibles, y la imposici贸n obligatoria de penas de prisi贸n queda reservada para los supuestos especialmente graves. En todo caso, se excluye la sanci贸n penal en los casos de actuaciones orientadas por motivaciones humanitarias.
La reforma culmina tambi茅n la transposici贸n efectiva de la Directiva 2009/52/CE, por la que se establecen las normas m铆nimas sobre las sanciones y medidas aplicables a los empleadores de nacionales de terceros pa铆ses en situaci贸n irregular.
XXVI
Se modifica la regulaci贸n de las conductas de incitaci贸n al odio y a la violencia por un doble motivo: de una parte, la sentencia del Tribunal Constitucional 235/2007, de 7 de noviembre, impone una interpretaci贸n del delito de negaci贸n del genocidio que limite su aplicaci贸n a los supuestos en los que esta conducta constituya una incitaci贸n al odio u hostilidad contra minor铆as; y de otra, se trata de conductas que deben ser objeto de una nueva regulaci贸n ajustada a la Decisi贸n Marco 2008/913/JAI, que debe ser traspuesta a nuestro ordenamiento jur铆dico.
Se regulan conjuntamente, y de un modo ajustado a la exigencia de la Decisi贸n Marco 2008/913/JAI, m谩s amplio que el actual, los antiguos art铆culos 510 y 607 del C贸digo Penal. El cambio de ubicaci贸n del art铆culo 607 viene justificado por el propio texto de la Decisi贸n Marco y por el hecho de que el Tribunal Constitucional haya impuesto que la negaci贸n del genocidio solamente puede ser delictiva como forma de incitaci贸n al odio o a la hostilidad. De igual forma, la Decisi贸n Marco impone la tipificaci贸n de la negaci贸n del genocidio en la medida en que se trate de una forma de incitaci贸n al odio contra minor铆as.
La nueva regulaci贸n tipifica dos grupos de conductas: de una parte, y con una penalidad mayor, las acciones de incitaci贸n al odio o la violencia contra grupos o individuos por motivos racistas, antisemitas u otros relativos a su ideolog铆a, religi贸n, etnia o pertenencia a otros grupos minoritarios, as铆 como los actos de negaci贸n o enaltecimiento de los delitos de genocidio, lesa humanidad o contra las personas o bienes protegidos en caso de conflicto armado que hubieran sido cometidos contra esos grupos, cuando ello promueva o favorezca un clima de violencia, hostilidad u odio contra los mismos; y de otra parte, los actos de humillaci贸n o menosprecio contra ellos y el enaltecimiento o justificaci贸n de los delitos cometidos contra los mismos o sus integrantes con una motivaci贸n discriminatoria, sin perjuicio de su castigo m谩s grave cuando se trate de acciones de incitaci贸n al odio o a la hostilidad contra los mismos, o de conductas id贸neas para favorecer un clima de violencia.
Asimismo, se prev茅 una agravaci贸n de la pena para los supuestos de comisi贸n de estos delitos a trav茅s de internet u otros medios de comunicaci贸n social, as铆 como para los supuestos en los que se trate de conductas que, por sus circunstancias, o por el contexto en el que se produzcan, resulten id贸neas para alterar la paz p煤blica o menoscabar gravemente el sentimiento de seguridad de los integrantes de los grupos afectados.
Se incluyen medidas para la destrucci贸n de los documentos, archivos o materiales por medio de los cuales se hubiera cometido el delito, o para impedir el acceso a los mismos.
Finalmente, se incluye la regulaci贸n de la responsabilidad penal de las personas jur铆dicas.
XXVII
Las personas con discapacidad deben ser objeto de una protecci贸n penal reforzada en atenci贸n a su especial vulnerabilidad. Las normas del C贸digo Penal que sirven a este fin deben ser adecuadas a la Convenci贸n Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, hecha en Nueva York el 13 de diciembre de 2006, que pretende prevenir las conductas discriminatorias que puedan impedirles el disfrute de sus derechos en igualdad de condiciones. Es preciso llevar a cabo una adecuaci贸n de la referida Convenci贸n a nuestro C贸digo Penal, y ello exige una actualizaci贸n de los t茅rminos empleados para referirse a las personas con discapacidad. El texto original del C贸digo Penal se refiere impropiamente a 芦minusval铆a禄 o a 芦incapaces禄, una terminolog铆a ya superada en nuestro ordenamiento jur铆dico con anterioridad a la Convenci贸n, desde la aprobaci贸n de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminaci贸n y accesibilidad universal de las personas con discapacidad, y que debe sustituirse por los t茅rminos m谩s adecuados de 芦discapacidad禄 y de 芦persona con discapacidad necesitada de una especial protecci贸n禄.
A tal fin, se modifica el art铆culo 25 para actualizar tales t茅rminos y ofrecer una definici贸n m谩s precisa de las personas que constituyen objeto de una especial protecci贸n penal. Tal modificaci贸n encuentra plena consonancia con lo establecido en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoci贸n de la Autonom铆a Personal y Atenci贸n a las personas en situaci贸n de dependencia, que establece en su disposici贸n adicional octava que las referencias que en los textos normativos se efect煤an a 芦minusv谩lidos禄 y a 芦personas con minusval铆a禄, se entender谩n realizadas a 芦personas con discapacidad禄. Y para mayor claridad y refuerzo de esta previsi贸n, con la reforma se decide incorporar un apartado para que todas las referencias hechas en el C贸digo Penal al t茅rmino 芦minusval铆a禄 se sustituyan por el t茅rmino 芦discapacidad禄, y que el t茅rmino 芦incapaz禄 se sustituya por el de 芦persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n禄.
De igual modo, se da un mejor tratamiento a la esterilizaci贸n acordada por 贸rgano judicial, que se circunscribe a supuestos excepcionales en los que se produzca grave conflicto de bienes jur铆dicos protegidos. El nuevo art铆culo 156 se remite a las leyes procesales civiles, que regular谩n los supuestos de esterilizaci贸n de la forma m谩s adecuada y garantista para los derechos de las personas afectadas. En tanto se dicte esta nueva normativa, se mantendr谩 la vigencia de la actual regulaci贸n que contempla el C贸digo.
XXVIII
Se tipifica el matrimonio forzado para cumplir con los compromisos internacionales suscritos por Espa帽a en lo relativo a la persecuci贸n de los delitos que atentan contra los derechos humanos.
As铆, la propia Directiva 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 abril de 2011, relativa a la prevenci贸n y lucha contra la trata de seres humanos y a la protecci贸n de las v铆ctimas, incluye el matrimonio forzado entre las conductas que pueden dar lugar a una explotaci贸n de personas. Igualmente, la Convenci贸n sobre la eliminaci贸n de todas las formas de discriminaci贸n contra la mujer de Naciones Unidas, ratificada por Espa帽a, establece en su art铆culo 16 que 芦los Estados Partes adoptar谩n todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminaci贸n contra la mujer en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y las relaciones familiares y, en particular, asegurar谩n en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres: a) El mismo derecho para contraer matrimonio; b) El mismo derecho para elegir libremente c贸nyuge y contraer matrimonio s贸lo por su libre albedr铆o y su pleno consentimiento禄.
Resultaba oportuna, por todo lo anterior, la tipificaci贸n espec铆fica de este delito, que ya est谩 regulado en otros pa铆ses de nuestro entorno como Francia, Dinamarca, Reino Unido, Alemania o Noruega. Trat谩ndose de un comportamiento coactivo, se ha estimado oportuno tipificarlo como un supuesto de coacciones cuando se compeliere a otra persona a contraer matrimonio. Y tambi茅n se castiga a quien utilice medios coactivos para forzar a otro a abandonar el territorio espa帽ol o a no regresar al mismo, con esa misma finalidad de obligarle a contraer matrimonio.
XXIX
Tambi茅n dentro de los delitos contra la libertad, se introduce un nuevo tipo penal de acoso que est谩 destinado a ofrecer respuesta a conductas de indudable gravedad que, en muchas ocasiones, no pod铆an ser calificadas como coacciones o amenazas. Se trata de todos aquellos supuestos en los que, sin llegar a producirse necesariamente el anuncio expl铆cito o no de la intenci贸n de causar alg煤n mal (amenazas) o el empleo directo de violencia para coartar la libertad de la v铆ctima (coacciones), se producen conductas reiteradas por medio de las cuales se menoscaba gravemente la libertad y sentimiento de seguridad de la v铆ctima, a la que se somete a persecuciones o vigilancias constantes, llamadas reiteradas, u otros actos continuos de hostigamiento.
XXX
Se aprovecha la reforma para introducir determinadas correcciones al texto vigente.
Se incluyen las armas nucleares y radiol贸gicas dentro de la tipificaci贸n penal de los delitos de tenencia y dep贸sito de armas, municiones o explosivos contenida en el Cap铆tulo V del T铆tulo XXII.
Se elimina la referencia en pesetas que todav铆a se manten铆a en la redacci贸n del vigente art铆culo 265, que es actualizada a la cantidad de 1.000 euros.
Se corrige la omisi贸n, en el art铆culo 306, de la imposici贸n 鈥揷omo est谩 previsto en el resto de los delitos contra la Hacienda p煤blica鈥, de la pena de p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de los beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social.
Y, finalmente, se corrigen las referencias a los sujetos pasivos de los delitos relativos a la Corona.
XXXI
En la actualidad debe primarse la racionalizaci贸n del uso del servicio p煤blico de Justicia, para reducir la elevada litigiosidad que recae sobre juzgados y tribunales, con medidas dirigidas a favorecer una respuesta judicial eficaz y 谩gil a los conflictos que puedan plantearse. Al tiempo, el Derecho Penal debe ser reservado para la soluci贸n de los conflictos de especial gravedad.
Una buena parte de los operadores jur铆dicos viene reclamando la supresi贸n de las infracciones penales constitutivas de falta: por la notoria desproporci贸n que existe entre los bienes jur铆dicos que protegen y la inversi贸n en tiempo y medios que requiere su enjuiciamiento; pero tambi茅n por la dudosa necesidad de que conductas carentes en muchos casos de gravedad suficiente, deban ser objeto de un reproche penal. En tal sentido se viene pronunciando la Fiscal铆a General del Estado, que aboga por que las actuales infracciones consideradas como faltas penales queden al margen del C贸digo Penal por su escasa gravedad. Y tambi茅n el Consejo General del Poder Judicial, que de forma reciente ha propuesto despenalizar ciertos comportamientos tipificados como faltas penales como medida adecuada para reducir los elevados niveles de litigiosidad, que son especialmente altos en el orden jurisdiccional penal.
En nuestro Derecho no existe una diferencia cualitativa entre delitos y faltas. Las diferencias son puramente formales, por el car谩cter que la ley otorga a una u otra infracci贸n, o cuantitativas en atenci贸n al tipo de pena que se les impone. La tipificaci贸n de determinadas conductas como faltas penales obedece a simples razones de pol铆tica criminal, que en el momento actual carecen de suficiente justificaci贸n. Y se aprecia una cierta distorsi贸n en la comparativa con el Derecho administrativo sancionador, que en muchos casos ofrece una respuesta sancionadora m谩s contundente que la prevista en el C贸digo Penal para conductas te贸ricamente m谩s graves. De ah铆 que la reforma lleve a cabo una supresi贸n definitiva del cat谩logo de faltas regulado en el Libro III del C贸digo Penal, tipificando como delito leve aquellas infracciones que se estima necesario mantener.
La supresi贸n de las infracciones constitutivas de falta introduce coherencia en el sistema sancionador en su conjunto, pues una buena parte de ellas describen conductas sancionadas de forma m谩s grave en el 谩mbito administrativo; en otras ocasiones, se trata de infracciones que son corregidas de forma m谩s adecuada en otros 谩mbitos, como las faltas contra las relaciones familiares que tienen una respuesta m谩s apropiada en el Derecho de familia; y, en algunos casos, regulan conductas que, en realidad, son constitutivas de delito o deber铆an ser reguladas de forma expresa como delito.
Esta modificaci贸n no supone necesariamente una agravaci贸n de las conductas ni de las penas actualmente aplicables a las faltas. Algunos comportamientos tipificados hasta ahora como falta desaparecen del C贸digo Penal y se reconducen hacia la v铆a administrativa o la v铆a civil, dejando de sancionarse en el 谩mbito penal. S贸lo se mantienen aquellas infracciones merecedoras de suficiente reproche punitivo como para poder incluirlas en el cat谩logo de delitos, configur谩ndose en su mayor铆a como delitos leves castigados con penas de multa. La pretensi贸n es clara: reservar al 谩mbito penal el tratamiento de las conductas m谩s graves de la sociedad, que por ello deben merecer un tratamiento acorde a su consideraci贸n.
La nueva categor铆a de delitos leves permite subsumir aquellas conductas constitutivas de falta que se estima necesario mantener. Pero tambi茅n se logra un tratamiento diferenciado de estas infracciones para evitar que se deriven consecuencias negativas no deseadas. A diferencia de lo que se establece para delitos graves y menos graves, la condici贸n de delito leve se atribuye cuando la pena prevista, por su extensi贸n, pueda considerarse como leve y como menos grave. Con ello se evita que el amplio margen establecido para la pena en alg煤n supuesto pueda dar lugar a su consideraci贸n como delito menos grave. Adem谩s, el plazo de prescripci贸n de estas infracciones se establece en un a帽o, equipar谩ndose a las injurias y calumnias como delitos tradicionalmente considerados de menor entidad a estos efectos. Y se establece expresamente que la existencia de antecedentes penales por la comisi贸n de delitos leves no permitir谩 apreciar la agravante de reincidencia.
En general se recurre a la imposici贸n de penas de multa, que se estiman m谩s adecuadas para sancionar infracciones de escasa entidad, y adem谩s con un amplio margen de apreciaci贸n para que el juez o tribunal pueda valorar la gravedad de la conducta. No obstante, se recurre a la imposici贸n de penas de trabajos en beneficio de la comunidad y de la localizaci贸n permanente cuando se trata de delitos de violencia de g茅nero y dom茅stica, con el fin de evitar los efectos negativos que para la propia v铆ctima puede conllevar la imposici贸n de una pena de multa.
La reforma supone la derogaci贸n completa del Libro III del C贸digo Penal, de forma que desaparece la infracci贸n penal constitutiva de falta. Ello exige adecuar un gran n煤mero de art铆culos que hacen referencia a la dualidad delito o falta, simplemente para eliminar esa menci贸n a las faltas penales. De ah铆 la extensi贸n de la reforma que se acomete, que en muchos casos consiste en una mera adecuaci贸n de la regulaci贸n a la supresi贸n del sistema dualista, como sucede con buena parte de los art铆culos de la parte general del C贸digo Penal, o con otros preceptos de la parte especial como los relativos a las asociaciones il铆citas, la prevaricaci贸n judicial o la imputaci贸n de delitos, o tambi茅n el castigo de la receptaci贸n en faltas, que con la reforma queda derogado.
En cuanto a la supresi贸n de las faltas contra las personas que recog铆a el T铆tulo I del Libro III del C贸digo Penal, en su mayor铆a se trata de conductas tipificadas ya como delitos, que pueden incluirse en cada uno de ellos como subtipo atenuado aplicable a los supuestos en los que las circunstancias del hecho evidencian una menor gravedad.
As铆, desaparecen las faltas de lesiones, que se incorporan en el cat谩logo de delitos leves. Las lesiones de menor gravedad, que no requieren tratamiento m茅dico o quir煤rgico, se sancionar谩n en el tipo atenuado del apartado 2 del art铆culo 147. Se tipifica tambi茅n como delito leve 芦el que golpeare o maltratare de obra a otro sin causarle lesi贸n禄, esto es, la falta del actual apartado 2 del art铆culo 617, que se agrava en el caso de v铆ctimas vulnerables por el art铆culo 153, al igual que las lesiones leves del apartado 2 del art铆culo 147.
En atenci贸n a la escasa gravedad de las lesiones y de los maltratos de obra, s贸lo van a ser perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal. Con ello se evita la situaci贸n actual, en la que un simple parte m茅dico de lesiones de escasa entidad obliga al juez de instrucci贸n a iniciar todo un proceso judicial y a citar al lesionado para que acuda obligatoriamente al juzgado a fin de hacerle el ofrecimiento de acciones como perjudicado, con los inconvenientes que ello le ocasiona. Parece m谩s adecuado que s贸lo se act煤e cuando el perjudicado interponga denuncia. Ahora bien, en los casos de violencia de g茅nero no se exigir谩 denuncia previa para perseguir las lesiones de menor gravedad y el maltrato de obra.
En cuando al homicidio y lesiones imprudentes, se estima oportuno reconducir las actuales faltas de homicidio y lesiones por imprudencia leve hacia la v铆a jurisdiccional civil, de modo que s贸lo ser谩n constitutivos de delito el homicidio y las lesiones graves por imprudencia grave (apartado 1 del art铆culo 142 y apartado 1 del art铆culo 152), as铆 como el delito de homicidio y lesiones graves por imprudencia menos grave, que entrar谩n a formar parte del cat谩logo de delitos leves (apartado 2 del art铆culo 142 y apartado 2 del art铆culo 152 del C贸digo Penal). Se recoge as铆 una modulaci贸n de la imprudencia delictiva entre grave y menos grave, lo que dar谩 lugar a una mejor graduaci贸n de la responsabilidad penal en funci贸n de la conducta merecedora de reproche, pero al mismo tiempo permitir谩 reconocer supuestos de imprudencia leve que deben quedar fuera del C贸digo Penal. No toda actuaci贸n culposa de la que se deriva un resultado da帽oso debe dar lugar a responsabilidad penal, sino que el principio de intervenci贸n m铆nima y la consideraci贸n del sistema punitivo como 煤ltima ratio, determinan que en la esfera penal deban incardinarse exclusivamente los supuestos graves de imprudencia, reconduciendo otro tipo de conductas culposas a la v铆a civil, en su modalidad de responsabilidad extracontractual o aquiliana de los art铆culos 1902 y siguientes del C贸digo Civil, a la que habr谩 de acudir quien pretenda exigir responsabilidad por culpa de tal entidad.
Se suprimen las faltas de abandono previstas en el apartado 1 del art铆culo 618 y en el art铆culo 619 del C贸digo Penal. Los supuestos graves de abandono a un menor desamparado o a una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n pueden subsumirse en el delito de omisi贸n del deber de socorro. Y lo mismo sucede con la conducta del art铆culo 619 鈥揹enegaci贸n de asistencia a personas desvalidas de edad avanzada鈥, que constituye bien un supuesto de omisi贸n del deber de socorro o bien un delito de resultado, cuando se comete por quien, como garante, viene obligado a garantizar la asistencia al anciano.
Tambi茅n se derogan el apartado 2 del art铆culo 618 y el art铆culo 622 del C贸digo Penal sin incluir nuevas sanciones delictivas, pues las conductas m谩s graves de incumplimiento de deberes familiares est谩n ya tipificadas como delito en los art铆culos 226 y siguientes. Y los incumplimientos graves de convenios o sentencias pueden dar lugar a responsabilidad por desobediencia. Los casos de mera obstaculizaci贸n, cumplimiento defectuoso o incumplimientos sin la gravedad suficiente tienen un r茅gimen sancionador en el art铆culo 776 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.
Las amenazas y coacciones de car谩cter leve se sancionan como subtipo atenuado en cada uno de los respectivos delitos, manteni茅ndose la exigencia de su persecuci贸n s贸lo a instancia de parte. En cambio, las injurias leves y las vejaciones injustas, salvo cuando se cometen sobre alguna de las personas a que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, quedan al margen del 谩mbito penal, por tratarse de ofensas de car谩cter privado cuya reparaci贸n puede exigirse en la v铆a jurisdiccional civil o mediante los actos de conciliaci贸n. La intenci贸n, por tanto, es que s贸lo se deriven a la v铆a penal aquellas conductas que tengan verdadera entidad y relevancia, cuando adem谩s no existan medios alternativos para la soluci贸n del conflicto.
En el caso de las infracciones contra el patrimonio, la derogaci贸n de las faltas supone la incorporaci贸n de nuevos tipos atenuados en los correspondientes delitos de referencia, manteniendo el criterio cuantitativo para sancionar las infracciones de menor gravedad.
Desaparecen las faltas consistentes en el deslucimiento de bienes muebles e inmuebles del art铆culo 626, as铆 como la causaci贸n de da帽os de escasa entidad en bienes de valor cultural, que pueden reconducirse al delito de da帽os u otras figuras delictivas cuando revistan cierta entidad, o acudir a un resarcimiento civil; en el caso de bienes de dominio p煤blico, tambi茅n puede acudirse a la sanci贸n administrativa.
En cuanto a las faltas contra los intereses generales, se reconducen a figuras atenuadas de delito los supuestos de uso de moneda falsa (art铆culo 386) o la distribuci贸n o utilizaci贸n de sellos de correos o efectos timbrados falsos (art铆culo 389). Y se suprimen las faltas actualmente tipificadas en el art铆culo 630, apartado 1 del art铆culo 631 y apartado 1 del art铆culo 632, pues se trata de conductas que ya son objeto de correcci贸n suficiente 鈥搚 m谩s adecuada鈥 por el Derecho administrativo sancionador y que pueden ser en todo caso objeto de sanci贸n penal en los casos m谩s graves en los que llegan a causarse da帽os.
No se aprecian razones suficientes para justificar el mantenimiento de las infracciones penales previstas en el art铆culo 630 y el apartado 1 del art铆culo 631, pudiendo acudirse a la sanci贸n administrativa, o a otros delitos si finalmente se causan da帽os. En cambio, s铆 parece conveniente mantener como infracci贸n penal el abandono de animales dom茅sticos que castiga el apartado 2 del art铆culo 631, que pasa a constituir un tipo atenuado del maltrato de animales del art铆culo 337 bis del C贸digo Penal. La reforma aprovecha, en este punto, para reforzar la protecci贸n de los animales mediante una definici贸n de los que son objeto del delito que incrementa la seguridad en la aplicaci贸n de la norma, y una revisi贸n de las conductas punibles, incluyendo la explotaci贸n sexual de animales, y de las sanciones aplicables a las mismas. Como novedad importante, adem谩s de las correspondientes penas de prisi贸n o multa en funci贸n de la gravedad, se prev茅 la posibilidad de imponer las penas de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales.
Por lo que se refiere a las faltas contra el orden p煤blico, los supuestos de alteraciones relevantes est谩n ya castigados como delito, al igual que los supuestos de atentado, resistencia y desobediencia. Se deriva a la v铆a administrativa la realizaci贸n de actividades sin seguro obligatorio. No obstante, se mantiene el castigo penal para el que se mantuviere en un domicilio social o local fuera de las horas de apertura, como subtipo atenuado del art铆culo 203; o el uso de uniforme o la atribuci贸n p煤blica de la condici贸n de profesional, que se tipifica en un nuevo art铆culo 402 bis dentro de la mejora de los tipos penales de usurpaci贸n de funciones p煤blicas y de intrusismo.
La reforma se completa con una revisi贸n de la regulaci贸n del juicio de faltas que contiene la Ley de Enjuiciamiento Criminal, que continuar谩 siendo aplicable a los delitos leves. En el caso de las infracciones de menor gravedad (los delitos leves) existen habitualmente conductas que resultan t铆picas pero que no tienen una gravedad que justifique la apertura de un proceso y la imposici贸n de una sanci贸n de naturaleza penal, y en cuya sanci贸n penal tampoco existe un verdadero inter茅s p煤blico. Para estos casos se introduce, con una orientaci贸n que es habitual en el Derecho comparado, un criterio de oportunidad que permitir谩 a los jueces, a petici贸n del Ministerio Fiscal, valorada la escasa entidad del hecho y la falta de inter茅s p煤blico, sobreseer estos procedimientos.
Con esta modificaci贸n se introduce un instrumento que permite a los jueces y tribunales prescindir de la sanci贸n penal de las conductas de escas铆sima gravedad, con lo que se consigue una realizaci贸n efectiva del principio de intervenci贸n m铆nima, que orienta la reforma del C贸digo Penal en este punto; y, al tiempo, se consigue descargar a los tribunales de la tramitaci贸n de asuntos menores carentes de verdadera relevancia que congestionan su actividad y reducen los recursos disponibles para el esclarecimiento, persecuci贸n y sanci贸n de las conductas realmente graves.
Finalmente, con el fin de evitar los problemas de transitoriedad derivados de la aplicaci贸n inmediata de los nuevos delitos leves, se han incluido normas para adaptar la vigente Ley de Enjuiciamiento Criminal. De esta forma, los delitos leves se sustanciar谩n conforme al procedimiento previsto en el Libro VI de la vigente Ley de Enjuiciamiento Criminal, que se adec煤a a la nueva categor铆a delictiva, manteniendo los juzgados de instrucci贸n y los juzgados de violencia de g茅nero la competencia para el conocimiento y fallo de estos delitos. Tambi茅n se regula la situaci贸n transitoria de los juicios de faltas iniciados con anterioridad a la entrada en vigor de la presente Ley.
Art铆culo 煤nico. Modificaci贸n de la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal
Uno
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 1, que queda redactado como sigue:
芦1. No ser谩 castigada ninguna acci贸n ni omisi贸n que no est茅 prevista como delito por ley anterior a su perpetraci贸n.禄
Dos
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 2, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. No ser谩 castigado ning煤n delito con pena que no se halle prevista por ley anterior a su perpetraci贸n. Carecer谩n, igualmente, de efecto retroactivo las leyes que establezcan medidas de seguridad.禄
Tres
Se modifica el art铆culo 7, que pasa a tener la siguiente redacci贸n:
芦A los efectos de determinar la ley penal aplicable en el tiempo, los delitos se consideran cometidos en el momento en que el sujeto ejecuta la acci贸n u omite el acto que estaba obligado a realizar.禄
Cuatro
Se modifica el art铆culo 9, que queda redactado como sigue:
芦Las disposiciones de este T铆tulo se aplicar谩n a los delitos que se hallen penados por leyes especiales. Las restantes disposiciones de este C贸digo se aplicar谩n como supletorias en lo no previsto expresamente por aqu茅llas.禄
Cinco
Se modifica la r煤brica del Libro I, que pasa a denominarse:
芦Disposiciones generales sobre los delitos, las personas responsables, las penas, medidas de seguridad y dem谩s consecuencias de la infracci贸n penal.禄
Seis
Se modifica la r煤brica del Cap铆tulo I del T铆tulo I del Libro I, que pasa a denominarse:
芦De los delitos禄
Siete
Se modifica el art铆culo 10, que queda redactado como sigue:
芦Son delitos las acciones y omisiones dolosas o imprudentes penadas por la ley.禄
Ocho
Se modifica el art铆culo 11, que queda redactado como sigue:
芦Los delitos que consistan en la producci贸n de un resultado s贸lo se entender谩n cometidos por omisi贸n cuando la no evitaci贸n del mismo, al infringir un especial deber jur铆dico del autor, equivalga, seg煤n el sentido del texto de la ley, a su causaci贸n. A tal efecto se equiparar谩 la omisi贸n a la acci贸n:
a) Cuando exista una espec铆fica obligaci贸n legal o contractual de actuar.
b) Cuando el omitente haya creado una ocasi贸n de riesgo para el bien jur铆dicamente protegido mediante una acci贸n u omisi贸n precedente.禄
Nueve
Se modifican los apartados 3 y 4 del art铆culo 13, que tendr谩n la siguiente redacci贸n:
芦3. Son delitos leves las infracciones que la ley castiga con pena leve.
4. Cuando la pena, por su extensi贸n, pueda incluirse a la vez entre las mencionadas en los dos primeros n煤meros de este art铆culo, el delito se considerar谩, en todo caso, como grave. Cuando la pena, por su extensi贸n, pueda considerarse como leve y como menos grave, el delito se considerar谩, en todo caso, como leve.禄
Diez
Se modifica el art铆culo 15, que queda redactado como sigue:
芦Son punibles el delito consumado y la tentativa de delito.禄
Once
Se modifican los apartados 2 y 3 del art铆culo 16, con la siguiente redacci贸n:
芦2. Quedar谩 exento de responsabilidad penal por el delito intentado quien evite voluntariamente la consumaci贸n del delito, bien desistiendo de la ejecuci贸n ya iniciada, bien impidiendo la producci贸n del resultado, sin perjuicio de la responsabilidad en que pudiera haber incurrido por los actos ejecutados, si 茅stos fueren ya constitutivos de otro delito.
3. Cuando en un hecho intervengan varios sujetos, quedar谩n exentos de responsabilidad penal aqu茅l o aqu茅llos que desistan de la ejecuci贸n ya iniciada, e impidan o intenten impedir, seria, firme y decididamente, la consumaci贸n, sin perjuicio de la responsabilidad en que pudieran haber incurrido por los actos ejecutados, si 茅stos fueren ya constitutivos de otro delito.禄
Doce
Se modifica el art铆culo 17, que queda redactado como sigue:
芦1. La conspiraci贸n existe cuando dos o m谩s personas se conciertan para la ejecuci贸n de un delito y resuelven ejecutarlo.
2. La proposici贸n existe cuando el que ha resuelto cometer un delito invita a otra u otras personas a participar en 茅l.
3. La conspiraci贸n y la proposici贸n para delinquir s贸lo se castigar谩n en los casos especialmente previstos en la ley.禄
Trece
Se modifica el punto Primero del numeral 4.潞 del art铆culo 20, que queda redactado como sigue:
芦Primero. Agresi贸n ileg铆tima. En caso de defensa de los bienes se reputar谩 agresi贸n ileg铆tima el ataque a los mismos que constituya delito y los ponga en grave peligro de deterioro o p茅rdida inminentes. En caso de defensa de la morada o sus dependencias, se reputar谩 agresi贸n ileg铆tima la entrada indebida en aqu茅lla o 茅stas.禄
Catorce
Se modifican las circunstancias 4.陋 y 8.陋 del art铆culo 22, que quedan redactadas del siguiente modo:
芦4.陋 Cometer el delito por motivos racistas, antisemitas u otra clase de discriminaci贸n referente a la ideolog铆a, religi贸n o creencias de la v铆ctima, la etnia, raza o naci贸n a la que pertenezca, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, razones de g茅nero, la enfermedad que padezca o su discapacidad.禄
芦8.陋 Ser reincidente.
Hay reincidencia cuando, al delinquir, el culpable haya sido condenado ejecutoriamente por un delito comprendido en el mismo t铆tulo de este C贸digo, siempre que sea de la misma naturaleza.
A los efectos de este n煤mero no se computar谩n los antecedentes penales cancelados o que debieran serlo, ni los que correspondan a delitos leves.
Las condenas firmes de jueces o tribunales impuestas en otros Estados de la Uni贸n Europea producir谩n los efectos de reincidencia salvo que el antecedente penal haya sido cancelado o pudiera serlo con arreglo al Derecho espa帽ol.禄
Quince
Se modifica el art铆culo 25, que queda redactado del siguiente modo:
芦A los efectos de este C贸digo se entiende por discapacidad aquella situaci贸n en que se encuentra una persona con deficiencias f铆sicas, mentales, intelectuales o sensoriales de car谩cter permanente que, al interactuar con diversas barreras, puedan limitar o impedir su participaci贸n plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las dem谩s.
Asimismo a los efectos de este C贸digo, se entender谩 por persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n a aquella persona con discapacidad que, tenga o no judicialmente modificada su capacidad de obrar, requiera de asistencia o apoyo para el ejercicio de su capacidad jur铆dica y para la toma de decisiones respecto de su persona, de sus derechos o intereses a causa de sus deficiencias intelectuales o mentales de car谩cter permanente.禄
Diecis茅is
Se modifica la r煤brica del T铆tulo II del Libro I, que pasa a denominarse:
芦De las personas criminalmente responsables de los delitos禄
Diecisiete
Se modifica el art铆culo 27, que queda redactado como sigue:
芦Son responsables criminalmente de los delitos los autores y los c贸mplices.禄
Dieciocho
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 30, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. En los delitos que se cometan utilizando medios o soportes de difusi贸n mec谩nicos no responder谩n criminalmente ni los c贸mplices ni quienes los hubieren favorecido personal o realmente.禄
Diecinueve
Se modifica el art铆culo 31, que queda redactado como sigue:
芦El que act煤e como administrador de hecho o de derecho de una persona jur铆dica, o en nombre o representaci贸n legal o voluntaria de otro, responder谩 personalmente, aunque no concurran en 茅l las condiciones, cualidades o relaciones que la correspondiente figura de delito requiera para poder ser sujeto activo del mismo, si tales circunstancias se dan en la entidad o persona en cuyo nombre o representaci贸n obre.禄
Veinte
Se modifica el art铆culo 31 bis, que queda redactado como sigue:
芦1. En los supuestos previstos en este C贸digo, las personas jur铆dicas ser谩n penalmente responsables:
a) De los delitos cometidos en nombre o por cuenta de las mismas, y en su beneficio directo o indirecto, por sus representantes legales o por aquellos que actuando individualmente o como integrantes de un 贸rgano de la persona jur铆dica, est谩n autorizados para tomar decisiones en nombre de la persona jur铆dica u ostentan facultades de organizaci贸n y control dentro de la misma.
b) De los delitos cometidos, en el ejercicio de actividades sociales y por cuenta y en beneficio directo o indirecto de las mismas, por quienes, estando sometidos a la autoridad de las personas f铆sicas mencionadas en el p谩rrafo anterior, han podido realizar los hechos por haberse incumplido gravemente por aqu茅llos los deberes de supervisi贸n, vigilancia y control de su actividad atendidas las concretas circunstancias del caso.
2. Si el delito fuere cometido por las personas indicadas en la letra a) del apartado anterior, la persona jur铆dica quedar谩 exenta de responsabilidad si se cumplen las siguientes condiciones:
1.陋 el 贸rgano de administraci贸n ha adoptado y ejecutado con eficacia, antes de la comisi贸n del delito, modelos de organizaci贸n y gesti贸n que incluyen las medidas de vigilancia y control id贸neas para prevenir delitos de la misma naturaleza o para reducir de forma significativa el riesgo de su comisi贸n;
2.陋 la supervisi贸n del funcionamiento y del cumplimiento del modelo de prevenci贸n implantado ha sido confiada a un 贸rgano de la persona jur铆dica con poderes aut贸nomos de iniciativa y de control o que tenga encomendada legalmente la funci贸n de supervisar la eficacia de los controles internos de la persona jur铆dica;
3.陋 los autores individuales han cometido el delito eludiendo fraudulentamente los modelos de organizaci贸n y de prevenci贸n y
4.陋 no se ha producido una omisi贸n o un ejercicio insuficiente de sus funciones de supervisi贸n, vigilancia y control por parte del 贸rgano al que se refiere la condici贸n 2.陋
En los casos en los que las anteriores circunstancias solamente puedan ser objeto de acreditaci贸n parcial, esta circunstancia ser谩 valorada a los efectos de atenuaci贸n de la pena.
3. En las personas jur铆dicas de peque帽as dimensiones, las funciones de supervisi贸n a que se refiere la condici贸n 2.陋 del apartado 2 podr谩n ser asumidas directamente por el 贸rgano de administraci贸n. A estos efectos, son personas jur铆dicas de peque帽as dimensiones aqu茅llas que, seg煤n la legislaci贸n aplicable, est茅n autorizadas a presentar cuenta de p茅rdidas y ganancias abreviada.
4. Si el delito fuera cometido por las personas indicadas en la letra b) del apartado 1, la persona jur铆dica quedar谩 exenta de responsabilidad si, antes de la comisi贸n del delito, ha adoptado y ejecutado eficazmente un modelo de organizaci贸n y gesti贸n que resulte adecuado para prevenir delitos de la naturaleza del que fue cometido o para reducir de forma significativa el riesgo de su comisi贸n.
En este caso resultar谩 igualmente aplicable la atenuaci贸n prevista en el p谩rrafo segundo del apartado 2 de este art铆culo.
5. Los modelos de organizaci贸n y gesti贸n a que se refieren la condici贸n 1.陋 del apartado 2 y el apartado anterior deber谩n cumplir los siguientes requisitos:
1.潞 Identificar谩n las actividades en cuyo 谩mbito puedan ser cometidos los delitos que deben ser prevenidos.
2.潞 Establecer谩n los protocolos o procedimientos que concreten el proceso de formaci贸n de la voluntad de la persona jur铆dica, de adopci贸n de decisiones y de ejecuci贸n de las mismas con relaci贸n a aqu茅llos.
3.潞 Dispondr谩n de modelos de gesti贸n de los recursos financieros adecuados para impedir la comisi贸n de los delitos que deben ser prevenidos.
4.潞 Impondr谩n la obligaci贸n de informar de posibles riesgos e incumplimientos al organismo encargado de vigilar el funcionamiento y observancia del modelo de prevenci贸n.
5.潞 Establecer谩n un sistema disciplinario que sancione adecuadamente el incumplimiento de las medidas que establezca el modelo.
6.潞 Realizar谩n una verificaci贸n peri贸dica del modelo y de su eventual modificaci贸n cuando se pongan de manifiesto infracciones relevantes de sus disposiciones, o cuando se produzcan cambios en la organizaci贸n, en la estructura de control o en la actividad desarrollada que los hagan necesarios.禄
Veintiuno
Se introduce un nuevo art铆culo 31 ter, con el siguiente contenido:
芦1. La responsabilidad penal de las personas jur铆dicas ser谩 exigible siempre que se constate la comisi贸n de un delito que haya tenido que cometerse por quien ostente los cargos o funciones aludidas en el art铆culo anterior, aun cuando la concreta persona f铆sica responsable no haya sido individualizada o no haya sido posible dirigir el procedimiento contra ella. Cuando como consecuencia de los mismos hechos se impusiere a ambas la pena de multa, los jueces o tribunales modular谩n las respectivas cuant铆as, de modo que la suma resultante no sea desproporcionada en relaci贸n con la gravedad de aqu茅llos.
2. La concurrencia, en las personas que materialmente hayan realizado los hechos o en las que los hubiesen hecho posibles por no haber ejercido el debido control, de circunstancias que afecten a la culpabilidad del acusado o agraven su responsabilidad, o el hecho de que dichas personas hayan fallecido o se hubieren sustra铆do a la acci贸n de la justicia, no excluir谩 ni modificar谩 la responsabilidad penal de las personas jur铆dicas, sin perjuicio de lo que se dispone en el art铆culo siguiente.禄
Veintid贸s
Se introduce un nuevo art铆culo 31 quater, con el siguiente contenido:
芦S贸lo podr谩n considerarse circunstancias atenuantes de la responsabilidad penal de las personas jur铆dicas haber realizado, con posterioridad a la comisi贸n del delito y a trav茅s de sus representantes legales, las siguientes actividades:
a) Haber procedido, antes de conocer que el procedimiento judicial se dirige contra ella, a confesar la infracci贸n a las autoridades.
b) Haber colaborado en la investigaci贸n del hecho aportando pruebas, en cualquier momento del proceso, que fueran nuevas y decisivas para esclarecer las responsabilidades penales dimanantes de los hechos.
c) Haber procedido en cualquier momento del procedimiento y con anterioridad al juicio oral a reparar o disminuir el da帽o causado por el delito.
d) Haber establecido, antes del comienzo del juicio oral, medidas eficaces para prevenir y descubrir los delitos que en el futuro pudieran cometerse con los medios o bajo la cobertura de la persona jur铆dica.禄
Veintitr茅s
Se introduce un nuevo art铆culo 31 quinquies, con el siguiente contenido:
芦1. Las disposiciones relativas a la responsabilidad penal de las personas jur铆dicas no ser谩n aplicables al Estado, a las Administraciones p煤blicas territoriales e institucionales, a los Organismos Reguladores, las Agencias y Entidades p煤blicas Empresariales, a las organizaciones internacionales de derecho p煤blico, ni a aquellas otras que ejerzan potestades p煤blicas de soberan铆a o administrativas.
2. En el caso de las Sociedades mercantiles p煤blicas que ejecuten pol铆ticas p煤blicas o presten servicios de inter茅s econ贸mico general, solamente les podr谩n ser impuestas las penas previstas en las letras a) y g) del apartado 7 del art铆culo 33. Esta limitaci贸n no ser谩 aplicable cuando el juez o tribunal aprecie que se trata de una forma jur铆dica creada por sus promotores, fundadores, administradores o representantes con el prop贸sito de eludir una eventual responsabilidad penal.禄
Veinticuatro
Se modifican los apartados 2, 3 y 4 del art铆culo 33, que quedan redactados como sigue:
芦2. Son penas graves:
a) La prisi贸n permanente revisable.
b) La prisi贸n superior a cinco a帽os.
c) La inhabilitaci贸n absoluta.
d) Las inhabilitaciones especiales por tiempo superior a cinco a帽os.
e) La suspensi贸n de empleo o cargo p煤blico por tiempo superior a cinco a帽os.
f) La privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores por tiempo superior a ocho a帽os.
g) La privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas por tiempo superior a ocho a帽os.
h) La privaci贸n del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo superior a cinco a帽os.
i) La prohibici贸n de aproximarse a la v铆ctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo superior a cinco a帽os.
j) La prohibici贸n de comunicarse con la v铆ctima o con aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo superior a cinco a帽os.
k) La privaci贸n de la patria potestad.
3. Son penas menos graves:
a) La prisi贸n de tres meses hasta cinco a帽os.
b) Las inhabilitaciones especiales hasta cinco a帽os.
c) La suspensi贸n de empleo o cargo p煤blico hasta cinco a帽os.
d) La privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de un a帽o y un d铆a a ocho a帽os.
e) La privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas de un a帽o y un d铆a a ocho a帽os.
f) Inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales de un a帽o y un d铆a a cinco a帽os.
g) La privaci贸n del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo de seis meses a cinco a帽os.
h) La prohibici贸n de aproximarse a la v铆ctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de seis meses a cinco a帽os.
i) La prohibici贸n de comunicarse con la v铆ctima o con aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de seis meses a cinco a帽os.
j) La multa de m谩s de tres meses.
k) La multa proporcional, cualquiera que fuese su cuant铆a, salvo lo dispuesto en el apartado 7 de este art铆culo.
l) Los trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y un d铆as a un a帽o.
4. Son penas leves:
a) La privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de tres meses a un a帽o.
b) La privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas de tres meses a un a帽o.
c) Inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales de tres meses a un a帽o.
d) La privaci贸n del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo inferior a seis meses.
e) La prohibici贸n de aproximarse a la v铆ctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de un mes a menos de seis meses.
f) La prohibici贸n de comunicarse con la v铆ctima o con aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de un mes a menos de seis meses.
g) La multa de hasta tres meses.
h) La localizaci贸n permanente de un d铆a a tres meses.
i) Los trabajos en beneficio de la comunidad de uno a treinta d铆as.禄
Veinticinco
Se modifica el art铆culo 35, que queda redactado como sigue:
芦Son penas privativas de libertad la prisi贸n permanente revisable, la prisi贸n, la localizaci贸n permanente y la responsabilidad personal subsidiaria por impago de multa. Su cumplimiento, as铆 como los beneficios penitenciarios que supongan acortamiento de la condena, se ajustar谩n a lo dispuesto en las leyes y en este C贸digo.禄
Veintis茅is
Se modifican los apartados 1 y 2 y se introduce un nuevo apartado 3 en el art铆culo 36, que queda redactado como sigue:
芦1. La pena de prisi贸n permanente ser谩 revisada de conformidad con lo dispuesto en el art铆culo 92.
La clasificaci贸n del condenado en el tercer grado deber谩 ser autorizada por el tribunal previo pron贸stico individualizado y favorable de reinserci贸n social, o铆dos el Ministerio Fiscal e Instituciones Penitenciarias, y no podr谩 efectuarse:
a) Hasta el cumplimiento de veinte a帽os de prisi贸n efectiva, en el caso de que el penado lo hubiera sido por un delito del Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo.
b) Hasta el cumplimiento de quince a帽os de prisi贸n efectiva, en el resto de los casos.
En estos supuestos, el penado no podr谩 disfrutar de permisos de salida hasta que haya cumplido un m铆nimo de doce a帽os de prisi贸n, en el caso previsto en la letra a), y ocho a帽os de prisi贸n, en el previsto en la letra b).
2. La pena de prisi贸n tendr谩 una duraci贸n m铆nima de tres meses y m谩xima de veinte a帽os, salvo lo que excepcionalmente dispongan otros preceptos del presente C贸digo.
Cuando la duraci贸n de la pena de prisi贸n impuesta sea superior a cinco a帽os, el juez o tribunal podr谩 ordenar que la clasificaci贸n del condenado en el tercer grado de tratamiento penitenciario no se efect煤e hasta el cumplimiento de la mitad de la pena impuesta.
En cualquier caso, cuando la duraci贸n de la pena de prisi贸n impuesta sea superior a cinco a帽os y se trate de los delitos enumerados a continuaci贸n, la clasificaci贸n del condenado en el tercer grado de tratamiento penitenciario no podr谩 efectuarse hasta el cumplimiento de la mitad de la misma:
a) Delitos referentes a organizaciones y grupos terroristas y delitos de terrorismo del Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo.
b) Delitos cometidos en el seno de una organizaci贸n o grupo criminal.
c) Delitos del art铆culo 183.
d) Delitos del Cap铆tulo V del T铆tulo VIII del Libro II de este C贸digo, cuando la v铆ctima sea menor de trece a帽os.
El juez de vigilancia, previo pron贸stico individualizado y favorable de reinserci贸n social y valorando, en su caso, las circunstancias personales del reo y la evoluci贸n del tratamiento reeducador, podr谩 acordar razonadamente, o铆dos el Ministerio Fiscal, Instituciones Penitenciarias y las dem谩s partes, la aplicaci贸n del r茅gimen general de cumplimiento, salvo en los supuestos contenidos en el p谩rrafo anterior.
3. En todo caso, el tribunal o el juez de vigilancia penitenciaria, seg煤n corresponda, podr谩 acordar, previo informe del Ministerio Fiscal, Instituciones Penitenciarias y las dem谩s partes, la progresi贸n a tercer grado por motivos humanitarios y de dignidad personal de penados enfermos muy graves con padecimientos incurables y de los septuagenarios valorando, especialmente su escasa peligrosidad.禄
Veintisiete
Se modifica el art铆culo 39, que pasa a tener la siguiente redacci贸n:
芦Son penas privativas de derechos:
a) La inhabilitaci贸n absoluta.
b) Las de inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico, profesi贸n, oficio, industria o comercio, u otras actividades determinadas en este C贸digo, o de los derechos de patria potestad, tutela, guarda o curatela, tenencia de animales, derecho de sufragio pasivo o de cualquier otro derecho.
c) La suspensi贸n de empleo o cargo p煤blico.
d) La privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores.
e) La privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas.
f) La privaci贸n del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos.
g) La prohibici贸n de aproximarse a la v铆ctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o el tribunal.
h) La prohibici贸n de comunicarse con la v铆ctima o con aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal.
i) Los trabajos en beneficio de la comunidad.
j) La privaci贸n de la patria potestad.禄
Veintiocho
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 48, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. La privaci贸n del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos impide al penado residir o acudir al lugar en que haya cometido el delito, o a aquel en que resida la v铆ctima o su familia, si fueren distintos. En los casos en que exista declarada una discapacidad intelectual o una discapacidad que tenga su origen en un trastorno mental, se estudiar谩 el caso concreto a fin de resolver teniendo presentes los bienes jur铆dicos a proteger y el inter茅s superior de la persona con discapacidad que, en su caso, habr谩 de contar con los medios de acompa帽amiento y apoyo precisos para el cumplimiento de la medida.禄
Veintinueve
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 53, que queda redactado como sigue:
芦1. Si el condenado no satisficiere, voluntariamente o por v铆a de apremio, la multa impuesta, quedar谩 sujeto a una responsabilidad personal subsidiaria de un d铆a de privaci贸n de libertad por cada dos cuotas diarias no satisfechas, que, trat谩ndose de delitos leves, podr谩 cumplirse mediante localizaci贸n permanente. En este caso, no regir谩 la limitaci贸n que en su duraci贸n establece el apartado 1 del art铆culo 37.
Tambi茅n podr谩 el juez o tribunal, previa conformidad del penado, acordar que la responsabilidad subsidiaria se cumpla mediante trabajos en beneficio de la comunidad. En este caso, cada d铆a de privaci贸n de libertad equivaldr谩 a una jornada de trabajo.禄
Treinta
Se modifica el art铆culo 57, que pasa a tener la siguiente redacci贸n:
芦1. Los jueces o tribunales, en los delitos de homicidio, aborto, lesiones, contra la libertad, de torturas y contra la integridad moral, trata de seres humanos, contra la libertad e indemnidad sexuales, la intimidad, el derecho a la propia imagen y la inviolabilidad del domicilio, el honor, el patrimonio y el orden socioecon贸mico, atendiendo a la gravedad de los hechos o al peligro que el delincuente represente, podr谩n acordar en sus sentencias la imposici贸n de una o varias de las prohibiciones contempladas en el art铆culo 48, por un tiempo que no exceder谩 de diez a帽os si el delito fuera grave, o de cinco si fuera menos grave.
No obstante lo anterior, si el condenado lo fuera a pena de prisi贸n y el juez o tribunal acordara la imposici贸n de una o varias de dichas prohibiciones, lo har谩 por un tiempo superior entre uno y diez a帽os al de la duraci贸n de la pena de prisi贸n impuesta en la sentencia, si el delito fuera grave, y entre uno y cinco a帽os, si fuera menos grave. En este supuesto, la pena de prisi贸n y las prohibiciones antes citadas se cumplir谩n necesariamente por el condenado de forma simult谩nea.
2. En los supuestos de los delitos mencionados en el primer p谩rrafo del apartado 1 de este art铆culo cometidos contra quien sea o haya sido el c贸nyuge, o sobre persona que est茅 o haya estado ligada al condenado por una an谩loga relaci贸n de afectividad aun sin convivencia, o sobre los descendientes, ascendientes o hermanos por naturaleza, adopci贸n o afinidad, propios o del c贸nyuge o conviviente, o sobre los menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n que con 茅l convivan o que se hallen sujetos a la potestad, tutela, curatela, acogimiento o guarda de hecho del c贸nyuge o conviviente, o sobre persona amparada en cualquier otra relaci贸n por la que se encuentre integrada en el n煤cleo de su convivencia familiar, as铆 como sobre las personas que por su especial vulnerabilidad se encuentran sometidas a su custodia o guarda en centros p煤blicos o privados se acordar谩, en todo caso, la aplicaci贸n de la pena prevista en el apartado 2 del art铆culo 48 por un tiempo que no exceder谩 de diez a帽os si el delito fuera grave, o de cinco si fuera menos grave, sin perjuicio de lo dispuesto en el p谩rrafo segundo del apartado anterior.
3. Tambi茅n podr谩n imponerse las prohibiciones establecidas en el art铆culo 48, por un periodo de tiempo que no exceder谩 de seis meses, por la comisi贸n de los delitos mencionados en el primer p谩rrafo del apartado 1 de este art铆culo que tengan la consideraci贸n de delitos leves.禄
Se modifica el apartado 2 del art铆culo 66, que queda redactado como sigue:
芦2. En los delitos leves y en los delitos imprudentes, los jueces o tribunales aplicar谩n las penas a su prudente arbitrio, sin sujetarse a las reglas prescritas en el apartado anterior.禄
Treinta y dos
Se modifica la regla 2.陋 del art铆culo 66 bis, que queda redactada como sigue:
芦2.陋 Cuando las penas previstas en las letras c) a g) del apartado 7 del art铆culo 33 se impongan con una duraci贸n limitada, 茅sta no podr谩 exceder la duraci贸n m谩xima de la pena privativa de libertad prevista para el caso de que el delito fuera cometido por persona f铆sica.
Para la imposici贸n de las sanciones previstas en las letras c) a g) por un plazo superior a dos a帽os ser谩 necesario que se d茅 alguna de las dos circunstancias siguientes:
a) Que la persona jur铆dica sea reincidente.
b) Que la persona jur铆dica se utilice instrumentalmente para la comisi贸n de il铆citos penales. Se entender谩 que se est谩 ante este 煤ltimo supuesto siempre que la actividad legal de la persona jur铆dica sea menos relevante que su actividad ilegal.
Cuando la responsabilidad de la persona jur铆dica, en los casos previstos en la letra b) del apartado 1 del art铆culo 31 bis, derive de un incumplimiento de los deberes de supervisi贸n, vigilancia y control que no tenga car谩cter grave, estas penas tendr谩n en todo caso una duraci贸n m谩xima de dos a帽os.
Para la imposici贸n con car谩cter permanente de las sanciones previstas en las letras b) y e), y para la imposici贸n por un plazo superior a cinco a帽os de las previstas en las letras e) y f) del apartado 7 del art铆culo 33, ser谩 necesario que se d茅 alguna de las dos circunstancias siguientes:
a) Que se est茅 ante el supuesto de hecho previsto en la regla 5.陋 del apartado 1 del art铆culo 66.
b) Que la persona jur铆dica se utilice instrumentalmente para la comisi贸n de il铆citos penales. Se entender谩 que se est谩 ante este 煤ltimo supuesto siempre que la actividad legal de la persona jur铆dica sea menos relevante que su actividad ilegal.禄
Treinta y tres
Se a帽ade un apartado 4 al art铆culo 70 con la siguiente redacci贸n:
芦4. La pena inferior en grado a la de prisi贸n permanente es la pena de prisi贸n de veinte a treinta a帽os.禄
Treinta y cuatro
Se modifica el art铆culo 71, que queda redactado como sigue:
芦1. En la determinaci贸n de la pena inferior en grado, los jueces o tribunales no quedar谩n limitados por las cuant铆as m铆nimas se帽aladas en la ley a cada clase de pena, sino que podr谩n reducirlas en la forma que resulte de la aplicaci贸n de la regla correspondiente.
2. No obstante, cuando por aplicaci贸n de las reglas anteriores proceda imponer una pena de prisi贸n inferior a tres meses, 茅sta ser谩 en todo caso sustituida por multa, trabajos en beneficio de la comunidad, o localizaci贸n permanente, aunque la ley no prevea estas penas para el delito de que se trate, sustituy茅ndose cada d铆a de prisi贸n por dos cuotas de multa o por una jornada de trabajo o por un d铆a de localizaci贸n permanente.禄
Treinta y cinco
Se introduce una nueva letra e) en el apartado 1 y se modifica el apartado 2 del art铆culo 76, con la siguiente redacci贸n:
芦e) Cuando el sujeto haya sido condenado por dos o m谩s delitos y, al menos, uno de ellos est茅 castigado por la ley con pena de prisi贸n permanente revisable, se estar谩 a lo dispuesto en los art铆culos 92 y 78 bis.禄
芦2. La limitaci贸n se aplicar谩 aunque las penas se hayan impuesto en distintos procesos cuando lo hayan sido por hechos cometidos antes de la fecha en que fueron enjuiciados los que, siendo objeto de acumulaci贸n, lo hubieran sido en primer lugar.禄
Treinta y seis
Se modifica el art铆culo 77, que queda redactado como sigue:
芦1. Lo dispuesto en los dos art铆culos anteriores no es aplicable en el caso de que un solo hecho constituya dos o m谩s delitos, o cuando uno de ellos sea medio necesario para cometer el otro.
2. En el primer caso, se aplicar谩 en su mitad superior la pena prevista para la infracci贸n m谩s grave, sin que pueda exceder de la que represente la suma de las que corresponder铆a aplicar si se penaran separadamente las infracciones. Cuando la pena as铆 computada exceda de este l铆mite, se sancionar谩n las infracciones por separado.
3. En el segundo, se impondr谩 una pena superior a la que habr铆a correspondido, en el caso concreto, por la infracci贸n m谩s grave, y que no podr谩 exceder de la suma de las penas concretas que hubieran sido impuestas separadamente por cada uno de los delitos. Dentro de estos l铆mites, el juez o tribunal individualizar谩 la pena conforme a los criterios expresados en el art铆culo 66. En todo caso, la pena impuesta no podr谩 exceder del l铆mite de duraci贸n previsto en el art铆culo anterior.禄
Treinta y siete
Se suprime el apartado 3 del art铆culo 78, y se modifica su apartado 2, que queda redactado de la siguiente manera:
芦2. En estos casos, el juez de vigilancia, previo pron贸stico individualizado y favorable de reinserci贸n social y valorando, en su caso, las circunstancias personales del reo y la evoluci贸n del tratamiento reeducador, podr谩 acordar razonadamente, o铆dos el Ministerio Fiscal, Instituciones Penitenciarias y las dem谩s partes, la aplicaci贸n del r茅gimen general de cumplimiento.
Si se tratase de delitos referentes a organizaciones y grupos terroristas y delitos de terrorismo del Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo, o cometidos en el seno de organizaciones criminales, y atendiendo a la suma total de las penas impuestas, la anterior posibilidad s贸lo ser谩 aplicable:
a) Al tercer grado penitenciario, cuando quede por cumplir una quinta parte del l铆mite m谩ximo de cumplimiento de la condena.
b) A la libertad condicional, cuando quede por cumplir una octava parte del l铆mite m谩ximo de cumplimiento de la condena.禄
Treinta y ocho
Se introduce un nuevo art铆culo 78 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Cuando el sujeto haya sido condenado por dos o m谩s delitos y, al menos, uno de ellos est茅 castigado por la ley con pena de prisi贸n permanente revisable, la progresi贸n a tercer grado requerir谩 del cumplimiento:
a) de un m铆nimo de dieciocho a帽os de prisi贸n, cuando el penado lo haya sido por varios delitos, uno de ellos est茅 castigado con pena de prisi贸n permanente revisable y el resto de las penas impuestas sumen un total que exceda de cinco a帽os.
b) de un m铆nimo de veinte a帽os de prisi贸n, cuando el penado lo haya sido por varios delitos, uno de ellos est茅 castigado con una pena de prisi贸n permanente revisable y el resto de las penas impuestas sumen un total que exceda de quince a帽os.
c) de un m铆nimo de veintid贸s a帽os de prisi贸n, cuando el penado lo haya sido por varios delitos y dos o m谩s de ellos est茅n castigados con una pena de prisi贸n permanente revisable, o bien uno de ellos est茅 castigado con una pena de prisi贸n permanente revisable y el resto de penas impuestas sumen un total de veinticinco a帽os o m谩s.
2. En estos casos, la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena requerir谩 que el penado haya extinguido:
a) Un m铆nimo de veinticinco a帽os de prisi贸n, en los supuestos a los que se refieren las letras a) y b) del apartado anterior.
b) Un m铆nimo de treinta a帽os de prisi贸n en el de la letra c) del apartado anterior.
3. Si se tratase de delitos referentes a organizaciones y grupos terroristas y delitos de terrorismo del Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo, o cometidos en el seno de organizaciones criminales, los l铆mites m铆nimos de cumplimiento para el acceso al tercer grado de clasificaci贸n ser谩n de veinticuatro a帽os de prisi贸n, en los supuestos a que se refieren las letras a) y b) del apartado primero, y de treinta y dos a帽os de prisi贸n en el de la letra c) del apartado primero.
En estos casos, la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena requerir谩 que el penado haya extinguido un m铆nimo de veintiocho a帽os de prisi贸n, en los supuestos a que se refieren las letras a) y b) del apartado primero, y de treinta y cinco a帽os de prisi贸n en el de la letra b) del apartado primero.禄
Treinta y nueve
Se modifica el art铆culo 80, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Los jueces o tribunales, mediante resoluci贸n motivada, podr谩n dejar en suspenso la ejecuci贸n de las penas privativas de libertad no superiores a dos a帽os cuando sea razonable esperar que la ejecuci贸n de la pena no sea necesaria para evitar la comisi贸n futura por el penado de nuevos delitos.
Para adoptar esta resoluci贸n el juez o tribunal valorar谩 las circunstancias del delito cometido, las circunstancias personales del penado, sus antecedentes, su conducta posterior al hecho, en particular su esfuerzo para reparar el da帽o causado, sus circunstancias familiares y sociales, y los efectos que quepa esperar de la propia suspensi贸n de la ejecuci贸n y del cumplimiento de las medidas que fueren impuestas.
2. Ser谩n condiciones necesarias para dejar en suspenso la ejecuci贸n de la pena, las siguientes:
1.陋 Que el condenado haya delinquido por primera vez. A tal efecto no se tendr谩n en cuenta las anteriores condenas por delitos imprudentes o por delitos leves, ni los antecedentes penales que hayan sido cancelados, o debieran serlo con arreglo a lo dispuesto en el art铆culo 136. Tampoco se tendr谩n en cuenta los antecedentes penales correspondientes a delitos que, por su naturaleza o circunstancias, carezcan de relevancia para valorar la probabilidad de comisi贸n de delitos futuros.
2.陋 Que la pena o la suma de las impuestas no sea superior a dos a帽os, sin incluir en tal c贸mputo la derivada del impago de la multa.
3.陋 Que se hayan satisfecho las responsabilidades civiles que se hubieren originado y se haya hecho efectivo el decomiso acordado en sentencia conforme al art铆culo 127.
Este requisito se entender谩 cumplido cuando el penado asuma el compromiso de satisfacer las responsabilidades civiles de acuerdo a su capacidad econ贸mica y de facilitar el decomiso acordado, y sea razonable esperar que el mismo ser谩 cumplido en el plazo prudencial que el juez o tribunal determine. El juez o tribunal, en atenci贸n al alcance de la responsabilidad civil y al impacto social del delito, podr谩 solicitar las garant铆as que considere convenientes para asegurar su cumplimiento.
3. Excepcionalmente, aunque no concurran las condiciones 1.陋 y 2.陋 del apartado anterior, y siempre que no se trate de reos habituales, podr谩 acordarse la suspensi贸n de las penas de prisi贸n que individualmente no excedan de dos a帽os cuando las circunstancias personales del reo, la naturaleza del hecho, su conducta y, en particular, el esfuerzo para reparar el da帽o causado, as铆 lo aconsejen.
En estos casos, la suspensi贸n se condicionar谩 siempre a la reparaci贸n efectiva del da帽o o la indemnizaci贸n del perjuicio causado conforme a sus posibilidades f铆sicas y econ贸micas, o al cumplimiento del acuerdo a que se refiere la medida 1.陋 del art铆culo 84. Asimismo, se impondr谩 siempre una de las medidas a que se refieren los numerales 2.陋 o 3.陋 del mismo precepto, con una extensi贸n que no podr谩 ser inferior a la que resulte de aplicar los criterios de conversi贸n fijados en el mismo sobre un quinto de la pena impuesta.
4. Los jueces y tribunales podr谩n otorgar la suspensi贸n de cualquier pena impuesta sin sujeci贸n a requisito alguno en el caso de que el penado est茅 aquejado de una enfermedad muy grave con padecimientos incurables, salvo que en el momento de la comisi贸n del delito tuviera ya otra pena suspendida por el mismo motivo.
5. Aun cuando no concurran las condiciones 1.陋 y 2.陋 previstas en el apartado 2 de este art铆culo, el juez o tribunal podr谩 acordar la suspensi贸n de la ejecuci贸n de las penas privativas de libertad no superiores a cinco a帽os de los penados que hubiesen cometido el hecho delictivo a causa de su dependencia de las sustancias se帽aladas en el numeral 2.潞 del art铆culo 20, siempre que se certifique suficientemente, por centro o servicio p煤blico o privado debidamente acreditado u homologado, que el condenado se encuentra deshabituado o sometido a tratamiento para tal fin en el momento de decidir sobre la suspensi贸n.
El juez o tribunal podr谩 ordenar la realizaci贸n de las comprobaciones necesarias para verificar el cumplimiento de los anteriores requisitos.
En el caso de que el condenado se halle sometido a tratamiento de deshabituaci贸n, tambi茅n se condicionar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena a que no abandone el tratamiento hasta su finalizaci贸n. No se entender谩n abandono las reca铆das en el tratamiento si estas no evidencian un abandono definitivo del tratamiento de deshabituaci贸n.
6. En los delitos que s贸lo pueden ser perseguidos previa denuncia o querella del ofendido, los jueces y tribunales oir谩n a 茅ste y, en su caso, a quien le represente, antes de conceder los beneficios de la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena.禄
Cuarenta
Se modifica el art铆culo 81, que queda redactado como sigue:
芦El plazo de suspensi贸n ser谩 de dos a cinco a帽os para las penas privativas de libertad no superiores a dos a帽os, y de tres meses a un a帽o para las penas leves, y se fijar谩 por el juez o tribunal, atendidos los criterios expresados en el p谩rrafo segundo del apartado 1 del art铆culo 80.
En el caso de que la suspensi贸n hubiera sido acordada de conformidad con lo dispuesto en el apartado 5 del art铆culo anterior, el plazo de suspensi贸n ser谩 de tres a cinco a帽os.禄
Cuarenta y uno
Se modifica el art铆culo 82, que queda redactado como sigue:
芦1. El juez o tribunal resolver谩 en sentencia sobre la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena siempre que ello resulte posible. En los dem谩s casos, una vez declarada la firmeza de la sentencia, se pronunciar谩 con la mayor urgencia, previa audiencia a las partes, sobre la concesi贸n o no de la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena.
2. El plazo de suspensi贸n se computar谩 desde la fecha de la resoluci贸n que la acuerda. Si la suspensi贸n hubiera sido acordada en sentencia, el plazo de la suspensi贸n se computar谩 desde la fecha en que aqu茅lla hubiere devenido firme.
No se computar谩 como plazo de suspensi贸n aqu茅l en el que el penado se hubiera mantenido en situaci贸n de rebeld铆a.禄
Cuarenta y dos
Se modifica el art铆culo 83, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El juez o tribunal podr谩 condicionar la suspensi贸n al cumplimiento de las siguientes prohibiciones y deberes cuando ello resulte necesario para evitar el peligro de comisi贸n de nuevos delitos, sin que puedan imponerse deberes y obligaciones que resulten excesivos y desproporcionados:
1.陋 Prohibici贸n de aproximarse a la v铆ctima o a aqu茅llos de sus familiares u otras personas que se determine por el juez o tribunal, a sus domicilios, a sus lugares de trabajo o a otros lugares habitualmente frecuentados por ellos, o de comunicar con los mismos por cualquier medio. La imposici贸n de esta prohibici贸n ser谩 siempre comunicada a las personas con relaci贸n a las cuales sea acordada.
2.陋 Prohibici贸n de establecer contacto con personas determinadas o con miembros de un grupo determinado, cuando existan indicios que permitan suponer fundadamente que tales sujetos pueden facilitarle la ocasi贸n para cometer nuevos delitos o incitarle a hacerlo.
3.陋 Mantener su lugar de residencia en un lugar determinado con prohibici贸n de abandonarlo o ausentarse temporalmente sin autorizaci贸n del juez o tribunal.
4.陋 Prohibici贸n de residir en un lugar determinado o de acudir al mismo, cuando en ellos pueda encontrar la ocasi贸n o motivo para cometer nuevos delitos.
5.陋 Comparecer personalmente con la periodicidad que se determine ante el juez o tribunal, dependencias policiales o servicio de la administraci贸n que se determine, para informar de sus actividades y justificarlas.
6.陋 Participar en programas formativos, laborales, culturales, de educaci贸n vial, sexual, de defensa del medio ambiente, de protecci贸n de los animales, de igualdad de trato y no discriminaci贸n, y otros similares.
7.陋 Participar en programas de deshabituaci贸n al consumo de alcohol, drogas t贸xicas o sustancias estupefacientes, o de tratamiento de otros comportamientos adictivos.
8.陋 Prohibici贸n de conducir veh铆culos de motor que no dispongan de dispositivos tecnol贸gicos que condicionen su encendido o funcionamiento a la comprobaci贸n previa de las condiciones f铆sicas del conductor, cuando el sujeto haya sido condenado por un delito contra la seguridad vial y la medida resulte necesaria para prevenir la posible comisi贸n de nuevos delitos.
9.陋 Cumplir los dem谩s deberes que el juez o tribunal estime convenientes para la rehabilitaci贸n social del penado, previa conformidad de 茅ste, siempre que no atenten contra su dignidad como persona.
2. Cuando se trate de delitos cometidos sobre la mujer por quien sea o haya sido su c贸nyuge, o por quien est茅 o haya estado ligado a ella por una relaci贸n similar de afectividad, aun sin convivencia, se impondr谩n siempre las prohibiciones y deberes indicados en las reglas 1.陋, 4.陋 y 6.陋 del apartado anterior.
3. La imposici贸n de cualquiera de las prohibiciones o deberes de las reglas 1.陋, 2.陋, 3.陋, o 4.陋 del apartado 1 de este art铆culo ser谩 comunicada a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, que velar谩n por su cumplimiento. Cualquier posible quebrantamiento o circunstancia relevante para valorar la peligrosidad del penado y la posibilidad de comisi贸n futura de nuevos delitos, ser谩 inmediatamente comunicada al Ministerio Fiscal y al juez o tribunal de ejecuci贸n.
4. El control del cumplimiento de los deberes a que se refieren las reglas 6.陋, 7.陋 y 8.陋 del apartado 1 de este art铆culo corresponder谩 a los servicios de gesti贸n de penas y medidas alternativas de la Administraci贸n penitenciaria. Estos servicios informar谩n al juez o tribunal de ejecuci贸n sobre el cumplimiento con una periodicidad al menos trimestral, en el caso de las reglas 6.陋 y 8.陋, y semestral, en el caso de la 7.陋 y, en todo caso, a su conclusi贸n.
Asimismo, informar谩n inmediatamente de cualquier circunstancia relevante para valorar la peligrosidad del penado y la posibilidad de comisi贸n futura de nuevos delitos, as铆 como de los incumplimientos de la obligaci贸n impuesta o de su cumplimiento efectivo.禄
Cuarenta y tres
Se modifica el art铆culo 84, que queda redactado como sigue:
芦1. El juez o tribunal tambi茅n podr谩 condicionar la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena al cumplimiento de alguna o algunas de las siguientes prestaciones o medidas:
1.陋 El cumplimiento del acuerdo alcanzado por las partes en virtud de mediaci贸n.
2.陋 El pago de una multa, cuya extensi贸n determinar谩n el juez o tribunal en atenci贸n a las circunstancias del caso, que no podr谩 ser superior a la que resultase de aplicar dos cuotas de multa por cada d铆a de prisi贸n sobre un l铆mite m谩ximo de dos tercios de su duraci贸n.
3.陋 La realizaci贸n de trabajos en beneficio de la comunidad, especialmente cuando resulte adecuado como forma de reparaci贸n simb贸lica a la vista de las circunstancias del hecho y del autor. La duraci贸n de esta prestaci贸n de trabajos se determinar谩 por el juez o tribunal en atenci贸n a las circunstancias del caso, sin que pueda exceder de la que resulte de computar un d铆a de trabajos por cada d铆a de prisi贸n sobre un l铆mite m谩ximo de dos tercios de su duraci贸n.
2. Si se hubiera tratado de un delito cometido sobre la mujer por quien sea o haya sido su c贸nyuge, o por quien est茅 o haya estado ligado a ella por una relaci贸n similar de afectividad, aun sin convivencia, o sobre los descendientes, ascendientes o hermanos por naturaleza, adopci贸n o afinidad propios o del c贸nyuge o conviviente, o sobre los menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n que con 茅l convivan o que se hallen sujetos a la potestad, tutela, curatela, acogimiento o guarda de hecho del c贸nyuge o conviviente, el pago de la multa a que se refiere la medida 2.陋 del apartado anterior solamente podr谩 imponerse cuando conste acreditado que entre ellos no existen relaciones econ贸micas derivadas de una relaci贸n conyugal, de convivencia o filiaci贸n, o de la existencia de una descendencia com煤n.禄
Cuarenta y cuatro
Se modifica el art铆culo 85, que queda redactado como sigue:
芦Durante el tiempo de suspensi贸n de la pena, y a la vista de la posible modificaci贸n de las circunstancias valoradas, el juez o tribunal podr谩 modificar la decisi贸n que anteriormente hubiera adoptado conforme a los art铆culos 83 y 84, y acordar el alzamiento de todas o alguna de las prohibiciones, deberes o prestaciones que hubieran sido acordadas, su modificaci贸n o sustituci贸n por otras que resulten menos gravosas.禄
Cuarenta y cinco
Se modifica el art铆culo 86, que queda con el siguiente contenido:
芦1. El juez o tribunal revocar谩 la suspensi贸n y ordenar谩 la ejecuci贸n de la pena cuando el penado:
a) Sea condenado por un delito cometido durante el per铆odo de suspensi贸n y ello ponga de manifiesto que la expectativa en la que se fundaba la decisi贸n de suspensi贸n adoptada ya no puede ser mantenida.
b) Incumpla de forma grave o reiterada las prohibiciones y deberes que le hubieran sido impuestos conforme al art铆culo 83, o se sustraiga al control de los servicios de gesti贸n de penas y medidas alternativas de la Administraci贸n penitenciaria.
c) Incumpla de forma grave o reiterada las condiciones que, para la suspensi贸n, hubieran sido impuestas conforme al art铆culo 84.
d) Facilite informaci贸n inexacta o insuficiente sobre el paradero de bienes u objetos cuyo decomiso hubiera sido acordado; no d茅 cumplimiento al compromiso de pago de las responsabilidades civiles a que hubiera sido condenado, salvo que careciera de capacidad econ贸mica para ello; o facilite informaci贸n inexacta o insuficiente sobre su patrimonio, incumpliendo la obligaci贸n impuesta en el art铆culo 589 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.
2. Si el incumplimiento de las prohibiciones, deberes o condiciones no hubiera tenido car谩cter grave o reiterado, el juez o tribunal podr谩:
a) Imponer al penado nuevas prohibiciones, deberes o condiciones, o modificar las ya impuestas.
b) Prorrogar el plazo de suspensi贸n, sin que en ning煤n caso pueda exceder de la mitad de la duraci贸n del que hubiera sido inicialmente fijado.
3. En el caso de revocaci贸n de la suspensi贸n, los gastos que hubiera realizado el penado para reparar el da帽o causado por el delito conforme al apartado 1 del art铆culo 84 no ser谩n restituidos. Sin embargo, el juez o tribunal abonar谩 a la pena los pagos y la prestaci贸n de trabajos que hubieran sido realizados o cumplidos conforme a las medidas 2.陋 y 3.陋
4. En todos los casos anteriores, el juez o tribunal resolver谩 despu茅s de haber o铆do al Fiscal y a las dem谩s partes. Sin embargo, podr谩 revocar la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena y ordenar el ingreso inmediato del penado en prisi贸n cuando resulte imprescindible para evitar el riesgo de reiteraci贸n delictiva, el riesgo de huida del penado o asegurar la protecci贸n de la v铆ctima.
El juez o tribunal podr谩 acordar la realizaci贸n de las diligencias de comprobaci贸n que fueran necesarias y acordar la celebraci贸n de una vista oral cuando lo considere necesario para resolver.禄
Cuarenta y seis
Se modifica el art铆culo 87, que queda redactado como sigue:
芦1. Transcurrido el plazo de suspensi贸n fijado sin haber cometido el sujeto un delito que ponga de manifiesto que la expectativa en la que se fundaba la decisi贸n de suspensi贸n adoptada ya no puede ser mantenida, y cumplidas de forma suficiente las reglas de conducta fijadas por el juez o tribunal, 茅ste acordar谩 la remisi贸n de la pena.
2. No obstante, para acordar la remisi贸n de la pena que hubiera sido suspendida conforme al apartado 5 del art铆culo 80, deber谩 acreditarse la deshabituaci贸n del sujeto o la continuidad del tratamiento. De lo contrario, el juez o tribunal ordenar谩 su cumplimiento, salvo que, o铆dos los informes correspondientes, estime necesaria la continuaci贸n del tratamiento; en tal caso podr谩 conceder razonadamente una pr贸rroga del plazo de suspensi贸n por tiempo no superior a dos a帽os.禄
Cuarenta y siete
Se suprime el art铆culo 88.
Cuarenta y ocho
Se modifica el art铆culo 89, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Las penas de prisi贸n de m谩s de un a帽o impuestas a un ciudadano extranjero ser谩n sustituidas por su expulsi贸n del territorio espa帽ol. Excepcionalmente, cuando resulte necesario para asegurar la defensa del orden jur铆dico y restablecer la confianza en la vigencia de la norma infringida por el delito, el juez o tribunal podr谩 acordar la ejecuci贸n de una parte de la pena que no podr谩 ser superior a dos tercios de su extensi贸n, y la sustituci贸n del resto por la expulsi贸n del penado del territorio espa帽ol. En todo caso, se sustituir谩 el resto de la pena por la expulsi贸n del penado del territorio espa帽ol cuando aqu茅l acceda al tercer grado o le sea concedida la libertad condicional.
2. Cuando hubiera sido impuesta una pena de m谩s de cinco a帽os de prisi贸n, o varias penas que excedieran de esa duraci贸n, el juez o tribunal acordar谩 la ejecuci贸n de todo o parte de la pena, en la medida en que resulte necesario para asegurar la defensa del orden jur铆dico y restablecer la confianza en la vigencia de la norma infringida por el delito. En estos casos, se sustituir谩 la ejecuci贸n del resto de la pena por la expulsi贸n del penado del territorio espa帽ol, cuando el penado cumpla la parte de la pena que se hubiera determinado, acceda al tercer grado o se le conceda la libertad condicional.
3. El juez o tribunal resolver谩 en sentencia sobre la sustituci贸n de la ejecuci贸n de la pena siempre que ello resulte posible. En los dem谩s casos, una vez declarada la firmeza de la sentencia, se pronunciar谩 con la mayor urgencia, previa audiencia al Fiscal y a las dem谩s partes, sobre la concesi贸n o no de la sustituci贸n de la ejecuci贸n de la pena.
4. No proceder谩 la sustituci贸n cuando, a la vista de las circunstancias del hecho y las personales del autor, en particular su arraigo en Espa帽a, la expulsi贸n resulte desproporcionada.
La expulsi贸n de un ciudadano de la Uni贸n Europea solamente proceder谩 cuando represente una amenaza grave para el orden p煤blico o la seguridad p煤blica en atenci贸n a la naturaleza, circunstancias y gravedad del delito cometido, sus antecedentes y circunstancias personales.
Si hubiera residido en Espa帽a durante los diez a帽os anteriores proceder谩 la expulsi贸n cuando adem谩s:
a) Hubiera sido condenado por uno o m谩s delitos contra la vida, libertad, integridad f铆sica y libertad e indemnidad sexuales castigados con pena m谩xima de prisi贸n de m谩s de cinco a帽os y se aprecie fundadamente un riesgo grave de que pueda cometer delitos de la misma naturaleza.
b) Hubiera sido condenado por uno o m谩s delitos de terrorismo u otros delitos cometidos en el seno de un grupo u organizaci贸n criminal.
En estos supuestos ser谩 en todo caso de aplicaci贸n lo dispuesto en el apartado 2 de este art铆culo.
5. El extranjero no podr谩 regresar a Espa帽a en un plazo de cinco a diez a帽os, contados desde la fecha de su expulsi贸n, atendidas la duraci贸n de la pena sustituida y las circunstancias personales del penado.
6. La expulsi贸n llevar谩 consigo el archivo de cualquier procedimiento administrativo que tuviera por objeto la autorizaci贸n para residir o trabajar en Espa帽a.
7. Si el extranjero expulsado regresara a Espa帽a antes de transcurrir el per铆odo de tiempo establecido judicialmente, cumplir谩 las penas que fueron sustituidas, salvo que, excepcionalmente, el juez o tribunal, reduzca su duraci贸n cuando su cumplimiento resulte innecesario para asegurar la defensa del orden jur铆dico y restablecer la confianza en la norma jur铆dica infringida por el delito, en atenci贸n al tiempo transcurrido desde la expulsi贸n y las circunstancias en las que se haya producido su incumplimiento.
No obstante, si fuera sorprendido en la frontera, ser谩 expulsado directamente por la autoridad gubernativa, empezando a computarse de nuevo el plazo de prohibici贸n de entrada en su integridad.
8. Cuando, al acordarse la expulsi贸n en cualquiera de los supuestos previstos en este art铆culo, el extranjero no se encuentre o no quede efectivamente privado de libertad en ejecuci贸n de la pena impuesta, el juez o tribunal podr谩 acordar, con el fin de asegurar la expulsi贸n, su ingreso en un centro de internamiento de extranjeros, en los t茅rminos y con los l铆mites y garant铆as previstos en la ley para la expulsi贸n gubernativa.
En todo caso, si acordada la sustituci贸n de la pena privativa de libertad por la expulsi贸n, 茅sta no pudiera llevarse a efecto, se proceder谩 a la ejecuci贸n de la pena originariamente impuesta o del per铆odo de condena pendiente, o a la aplicaci贸n, en su caso, de la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la misma.
9. No ser谩n sustituidas las penas que se hubieran impuesto por la comisi贸n de los delitos a que se refieren los art铆culos 177 bis, 312, 313 y 318 bis.禄
Cuarenta y nueve
Se modifica el art铆culo 90, que queda redactado como sigue:
芦1. El juez de vigilancia penitenciaria acordar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena de prisi贸n y conceder谩 la libertad condicional al penado que cumpla los siguientes requisitos:
a) Que se encuentre clasificado en tercer grado.
b) Que haya extinguido las tres cuartas partes de la pena impuesta.
c) Que haya observado buena conducta.
Para resolver sobre la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y concesi贸n de la libertad condicional, el juez de vigilancia penitenciaria valorar谩 la personalidad del penado, sus antecedentes, las circunstancias del delito cometido, la relevancia de los bienes jur铆dicos que podr铆an verse afectados por una reiteraci贸n en el delito, su conducta durante el cumplimiento de la pena, sus circunstancias familiares y sociales y los efectos que quepa esperar de la propia suspensi贸n de la ejecuci贸n y del cumplimiento de las medidas que fueren impuestas.
No se conceder谩 la suspensi贸n si el penado no hubiese satisfecho la responsabilidad civil derivada del delito en los supuestos y conforme a los criterios establecidos por los apartados 5 y 6 del art铆culo 72 de la Ley Org谩nica 1/1979, de 26 de septiembre, General Penitenciaria.
2. Tambi茅n podr谩 acordar la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y conceder la libertad condicional a los penados que cumplan los siguientes requisitos:
a) Que hayan extinguido dos terceras parte de su condena.
b) Que durante el cumplimiento de su pena hayan desarrollado actividades laborales, culturales u ocupacionales, bien de forma continuada, bien con un aprovechamiento del que se haya derivado una modificaci贸n relevante y favorable de aqu茅llas de sus circunstancias personales relacionadas con su actividad delictiva previa.
c) Que acredite el cumplimiento de los requisitos a que se refiere el apartado anterior, salvo el de haber extinguido tres cuartas partes de su condena.
A propuesta de Instituciones Penitenciarias y previo informe del Ministerio Fiscal y de las dem谩s partes, cumplidas las circunstancias de las letras a) y c) del apartado anterior, el juez de vigilancia penitenciaria podr谩 adelantar, una vez extinguida la mitad de la condena, la concesi贸n de la libertad condicional en relaci贸n con el plazo previsto en el apartado anterior, hasta un m谩ximo de noventa d铆as por cada a帽o transcurrido de cumplimiento efectivo de condena. Esta medida requerir谩 que el penado haya desarrollado continuadamente las actividades indicadas en la letra b) de este apartado y que acredite, adem谩s, la participaci贸n efectiva y favorable en programas de reparaci贸n a las v铆ctimas o programas de tratamiento o desintoxicaci贸n, en su caso.
3. Excepcionalmente, el juez de vigilancia penitenciaria podr谩 acordar la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y conceder la libertad condicional a los penados en que concurran los siguientes requisitos:
a) Que se encuentren cumpliendo su primera condena de prisi贸n y que 茅sta no supere los tres a帽os de duraci贸n.
b) Que hayan extinguido la mitad de su condena.
c) Que acredite el cumplimiento de los requisitos a que se refiere al apartado 1, salvo el de haber extinguido tres cuartas partes de su condena, as铆 como el regulado en la letra b) del apartado anterior.
Este r茅gimen no ser谩 aplicable a los penados que lo hayan sido por la comisi贸n de un delito contra la libertad e indemnidad sexuales.
4. El juez de vigilancia penitenciaria podr谩 denegar la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena cuando el penado hubiera dado informaci贸n inexacta o insuficiente sobre el paradero de bienes u objetos cuyo decomiso hubiera sido acordado; no d茅 cumplimiento conforme a su capacidad al compromiso de pago de las responsabilidades civiles a que hubiera sido condenado; o facilite informaci贸n inexacta o insuficiente sobre su patrimonio, incumpliendo la obligaci贸n impuesta en el art铆culo 589 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.
Tambi茅n podr谩 denegar la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena impuesta para alguno de los delitos previstos en el T铆tulo XIX del Libro II de este C贸digo, cuando el penado hubiere eludido el cumplimiento de las responsabilidades pecuniarias o la reparaci贸n del da帽o econ贸mico causado a la Administraci贸n a que hubiere sido condenado.
5. En los casos de suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y concesi贸n de la libertad condicional, resultar谩n aplicables las normas contenidas en los art铆culos 83, 86 y 87.
El juez de vigilancia penitenciaria, a la vista de la posible modificaci贸n de las circunstancias valoradas, podr谩 modificar la decisi贸n que anteriormente hubiera adoptado conforme al art铆culo 83, y acordar la imposici贸n de nuevas prohibiciones, deberes o prestaciones, la modificaci贸n de las que ya hubieran sido acordadas o el alzamiento de las mismas.
Asimismo, el juez de vigilancia penitenciaria revocar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y la libertad condicional concedida cuando se ponga de manifiesto un cambio de las circunstancias que hubieran dado lugar a la suspensi贸n que no permita mantener ya el pron贸stico de falta de peligrosidad en que se fundaba la decisi贸n adoptada.
El plazo de suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena ser谩 de dos a cinco a帽os. En todo caso, el plazo de suspensi贸n de la ejecuci贸n y de libertad condicional no podr谩 ser inferior a la duraci贸n de la parte de pena pendiente de cumplimiento. El plazo de suspensi贸n y libertad condicional se computar谩 desde la fecha de puesta en libertad del penado.
6. La revocaci贸n de la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y libertad condicional dar谩 lugar a la ejecuci贸n de la parte de la pena pendiente de cumplimiento. El tiempo transcurrido en libertad condicional no ser谩 computado como tiempo de cumplimiento de la condena.
7. El juez de vigilancia penitenciaria resolver谩 de oficio sobre la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y concesi贸n de la libertad condicional a petici贸n del penado. En el caso de que la petici贸n no fuera estimada, el juez o tribunal podr谩 fijar un plazo de seis meses, que motivadamente podr谩 ser prolongado a un a帽o, hasta que la pretensi贸n pueda ser nuevamente planteada.
8. En el caso de personas condenadas por delitos cometidos en el seno de organizaciones criminales o por alguno de los delitos regulados en el Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo, la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena impuesta y concesi贸n de la libertad condicional requiere que el penado muestre signos inequ铆vocos de haber abandonado los fines y los medios de la actividad terrorista y haya colaborado activamente con las autoridades, bien para impedir la producci贸n de otros delitos por parte de la organizaci贸n o grupo terrorista, bien para atenuar los efectos de su delito, bien para la identificaci贸n, captura y procesamiento de responsables de delitos terroristas, para obtener pruebas o para impedir la actuaci贸n o el desarrollo de las organizaciones o asociaciones a las que haya pertenecido o con las que haya colaborado, lo que podr谩 acreditarse mediante una declaraci贸n expresa de repudio de sus actividades delictivas y de abandono de la violencia y una petici贸n expresa de perd贸n a las v铆ctimas de su delito, as铆 como por los informes t茅cnicos que acrediten que el preso est谩 realmente desvinculado de la organizaci贸n terrorista y del entorno y actividades de asociaciones y colectivos ilegales que la rodean y su colaboraci贸n con las autoridades.
Los apartados 2 y 3 no ser谩n aplicables a las personas condenadas por la comisi贸n de alguno de los delitos regulados en el Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo o por delitos cometidos en el seno de organizaciones criminales.禄
Cincuenta
Se modifica el art铆culo 91, que pasa a tener el siguiente contenido:
芦1. No obstante lo dispuesto en el art铆culo anterior, los penados que hubieran cumplido la edad de setenta a帽os, o la cumplan durante la extinci贸n de la condena, y re煤nan los requisitos exigidos en el art铆culo anterior, excepto el de haber extinguido las tres cuartas partes de aqu茅lla, las dos terceras partes o, en su caso, la mitad de la condena, podr谩n obtener la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y la concesi贸n de la libertad condicional.
El mismo criterio se aplicar谩 cuando se trate de enfermos muy graves con padecimientos incurables, y as铆 quede acreditado tras la pr谩ctica de los informes m茅dicos que, a criterio del juez de vigilancia penitenciaria, se estimen necesarios.
2. Constando a la Administraci贸n penitenciaria que el interno se halla en cualquiera de los casos previstos en los p谩rrafos anteriores, elevar谩 el expediente de libertad condicional, con la urgencia que el caso requiera, al juez de vigilancia penitenciaria, quien, a la hora de resolverlo, valorar谩 junto a las circunstancias personales la dificultad para delinquir y la escasa peligrosidad del sujeto.
3. Si el peligro para la vida del interno, a causa de su enfermedad o de su avanzada edad, fuera patente, por estar as铆 acreditado por el dictamen del m茅dico forense y de los servicios m茅dicos del establecimiento penitenciario, el juez o tribunal podr谩, sin necesidad de que se acredite el cumplimiento de ning煤n otro requisito y valorada la falta de peligrosidad relevante del penado, acordar la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y concederle la libertad condicional sin m谩s tr谩mite que requerir al centro penitenciario el informe de pron贸stico final al objeto de poder hacer la valoraci贸n a que se refiere el apartado anterior.
En este caso, el penado estar谩 obligado a facilitar al servicio m茅dico penitenciario, al m茅dico forense, o a aquel otro que se determine por el juez o tribunal, la informaci贸n necesaria para poder valorar sobre la evoluci贸n de su enfermedad.
El incumplimiento de esta obligaci贸n podr谩 dar lugar a la revocaci贸n de la suspensi贸n de la ejecuci贸n y de la libertad condicional.
4. Son aplicables al supuesto regulado en este art铆culo las disposiciones contenidas en los apartados 4, 5 y 6 del art铆culo anterior.禄
Cincuenta y uno
Se modifica el art铆culo 92, que queda redactado como sigue:
芦1. El tribunal acordar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena de prisi贸n permanente revisable cuando se cumplan los siguientes requisitos:
a) Que el penado haya cumplido veinticinco a帽os de su condena, sin perjuicio de lo dispuesto en el art铆culo 78 bis para los casos regulados en el mismo.
b) Que se encuentre clasificado en tercer grado.
c) Que el tribunal, a la vista de la personalidad del penado, sus antecedentes, las circunstancias del delito cometido, la relevancia de los bienes jur铆dicos que podr铆an verse afectados por una reiteraci贸n en el delito, su conducta durante el cumplimiento de la pena, sus circunstancias familiares y sociales, y los efectos que quepa esperar de la propia suspensi贸n de la ejecuci贸n y del cumplimiento de las medidas que fueren impuestas, pueda fundar, previa valoraci贸n de los informes de evoluci贸n remitidos por el centro penitenciario y por aquellos especialistas que el propio tribunal determine, la existencia de un pron贸stico favorable de reinserci贸n social.
En el caso de que el penado lo hubiera sido por varios delitos, el examen de los requisitos a que se refiere la letra c) se realizar谩 valorando en su conjunto todos los delitos cometidos.
El tribunal resolver谩 sobre la suspensi贸n de la pena de prisi贸n permanente revisable tras un procedimiento oral contradictorio en el que intervendr谩n el Ministerio Fiscal y el penado, asistido por su abogado.
2. Si se tratase de delitos referentes a organizaciones y grupos terroristas y delitos de terrorismo del Cap铆tulo VII del T铆tulo XXII del Libro II de este C贸digo, ser谩 adem谩s necesario que el penado muestre signos inequ铆vocos de haber abandonado los fines y los medios de la actividad terrorista y haya colaborado activamente con las autoridades, bien para impedir la producci贸n de otros delitos por parte de la organizaci贸n o grupo terrorista, bien para atenuar los efectos de su delito, bien para la identificaci贸n, captura y procesamiento de responsables de delitos terroristas, para obtener pruebas o para impedir la actuaci贸n o el desarrollo de las organizaciones o asociaciones a las que haya pertenecido o con las que haya colaborado, lo que podr谩 acreditarse mediante una declaraci贸n expresa de repudio de sus actividades delictivas y de abandono de la violencia y una petici贸n expresa de perd贸n a las v铆ctimas de su delito, as铆 como por los informes t茅cnicos que acrediten que el preso est谩 realmente desvinculado de la organizaci贸n terrorista y del entorno y actividades de asociaciones y colectivos ilegales que la rodean y su colaboraci贸n con las autoridades.
3. La suspensi贸n de la ejecuci贸n tendr谩 una duraci贸n de cinco a diez a帽os. El plazo de suspensi贸n y libertad condicional se computar谩 desde la fecha de puesta en libertad del penado. Son aplicables las normas contenidas en el p谩rrafo segundo del apartado 1 del art铆culo 80 y en los art铆culos 83, 86, 87 y 91.
El juez o tribunal, a la vista de la posible modificaci贸n de las circunstancias valoradas, podr谩 modificar la decisi贸n que anteriormente hubiera adoptado conforme al art铆culo 83, y acordar la imposici贸n de nuevas prohibiciones, deberes o prestaciones, la modificaci贸n de las que ya hubieran sido acordadas, o el alzamiento de las mismas.
Asimismo, el juez de vigilancia penitenciaria revocar谩 la suspensi贸n de la ejecuci贸n del resto de la pena y la libertad condicional concedida cuando se ponga de manifiesto un cambio de las circunstancias que hubieran dado lugar a la suspensi贸n que no permita mantener ya el pron贸stico de falta de peligrosidad en que se fundaba la decisi贸n adoptada.
4. Extinguida la parte de la condena a que se refiere la letra a) del apartado 1 de este art铆culo o, en su caso, en el art铆culo 78 bis, el tribunal deber谩 verificar, al menos cada dos a帽os, el cumplimiento del resto de requisitos de la libertad condicional. El tribunal resolver谩 tambi茅n las peticiones de concesi贸n de la libertad condicional del penado, pero podr谩 fijar un plazo de hasta un a帽o dentro del cual, tras haber sido rechazada una petici贸n, no se dar谩 curso a sus nuevas solicitudes.禄
Cincuenta y dos
Se suprime el art铆culo 93.
Cincuenta y tres
Se a帽ade un nuevo art铆culo 94 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦A los efectos previstos en este Cap铆tulo, las condenas firmes de jueces o tribunales impuestas en otros Estados de la Uni贸n Europea tendr谩n el mismo valor que las impuestas por los jueces o tribunales espa帽oles salvo que sus antecedentes hubieran sido cancelados, o pudieran serlo con arreglo al Derecho espa帽ol.禄
Cincuenta y cuatro
Se modifica la r煤brica del T铆tulo V del Libro I, que pasa a denominarse:
芦T脥TULO V. De la responsabilidad civil derivada de los delitos y de las costas procesales.禄
Cincuenta y cinco
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 109, que queda redactado como sigue:
芦1. La ejecuci贸n de un hecho descrito por la ley como delito obliga a reparar, en los t茅rminos previstos en las leyes, los da帽os y perjuicios por 茅l causados.禄
Cincuenta y seis
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 111, que queda redactado como sigue:
芦1. Deber谩 restituirse, siempre que sea posible, el mismo bien, con abono de los deterioros y menoscabos que el juez o tribunal determinen. La restituci贸n tendr谩 lugar aunque el bien se halle en poder de tercero y 茅ste lo haya adquirido legalmente y de buena fe, dejando a salvo su derecho de repetici贸n contra quien corresponda y, en su caso, el de ser indemnizado por el responsable civil del delito.禄
Cincuenta y siete
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 116, que queda redactado como sigue:
芦1. Toda persona criminalmente responsable de un delito lo es tambi茅n civilmente si del hecho se derivaren da帽os o perjuicios. Si son dos o m谩s los responsables de un delito los jueces o tribunales se帽alar谩n la cuota de que deba responder cada uno.禄
Cincuenta y ocho
Se modifica el art铆culo 120, que queda redactado con el siguiente tenor:
芦Son tambi茅n responsables civilmente, en defecto de los que lo sean criminalmente:
1.潞 Los padres o tutores, por los da帽os y perjuicios causados por los delitos cometidos por los mayores de dieciocho a帽os sujetos a su patria potestad o tutela y que vivan en su compa帽铆a, siempre que haya por su parte culpa o negligencia.
2.潞 Las personas naturales o jur铆dicas titulares de editoriales, peri贸dicos, revistas, estaciones de radio o televisi贸n o de cualquier otro medio de difusi贸n escrita, hablada o visual, por los delitos cometidos utilizando los medios de los que sean titulares, dejando a salvo lo dispuesto en el art铆culo 212.
3.潞 Las personas naturales o jur铆dicas, en los casos de delitos cometidos en los establecimientos de los que sean titulares, cuando por parte de los que los dirijan o administren, o de sus dependientes o empleados, se hayan infringido los reglamentos de polic铆a o las disposiciones de la autoridad que est茅n relacionados con el hecho punible cometido, de modo que 茅ste no se hubiera producido sin dicha infracci贸n.
4.潞 Las personas naturales o jur铆dicas dedicadas a cualquier g茅nero de industria o comercio, por los delitos que hayan cometido sus empleados o dependientes, representantes o gestores en el desempe帽o de sus obligaciones o servicios.
5.潞 Las personas naturales o jur铆dicas titulares de veh铆culos susceptibles de crear riesgos para terceros, por los delitos cometidos en la utilizaci贸n de aquellos por sus dependientes o representantes o personas autorizadas.禄
Cincuenta y nueve
Se modifica el art铆culo 122, que queda redactado como sigue:
芦El que por t铆tulo lucrativo hubiere participado de los efectos de un delito, est谩 obligado a la restituci贸n de la cosa o al resarcimiento del da帽o hasta la cuant铆a de su participaci贸n.禄
Sesenta
Se modifica el art铆culo 123, que queda redactado como sigue:
芦Las costas procesales se entienden impuestas por la ley a los criminalmente responsables de todo delito.禄
Sesenta y uno
Se modifica el art铆culo 127, que queda redactado de la siguiente manera:
芦1. Toda pena que se imponga por un delito doloso llevar谩 consigo la p茅rdida de los efectos que de 茅l provengan y de los bienes, medios o instrumentos con que se haya preparado o ejecutado, as铆 como de las ganancias provenientes del delito, cualesquiera que sean las transformaciones que hubieren podido experimentar.
2. En los casos en que la ley prevea la imposici贸n de una pena privativa de libertad superior a un a帽o por la comisi贸n de un delito imprudente, el juez o tribunal podr谩 acordar la p茅rdida de los efectos que provengan del mismo y de los bienes, medios o instrumentos con que se haya preparado o ejecutado, as铆 como de las ganancias provenientes del delito, cualesquiera que sean las transformaciones que hubieran podido experimentar.
3. Si por cualquier circunstancia no fuera posible el decomiso de los bienes se帽alados en los apartados anteriores de este art铆culo, se acordar谩 el decomiso de otros bienes por una cantidad que corresponda al valor econ贸mico de los mismos, y al de las ganancias que se hubieran obtenido de ellos. De igual modo se proceder谩 cuando se acuerde el decomiso de bienes, efectos o ganancias determinados, pero su valor sea inferior al que ten铆an en el momento de su adquisici贸n.禄
Sesenta y dos
Se introduce un art铆culo 127 bis, que pasa a tener el siguiente contenido:
芦1. El juez o tribunal ordenar谩 tambi茅n el decomiso de los bienes, efectos y ganancias pertenecientes a una persona condenada por alguno de los siguientes delitos cuando resuelva, a partir de indicios objetivos fundados, que los bienes o efectos provienen de una actividad delictiva, y no se acredite su origen l铆cito:
a) Delitos de trata de seres humanos.
b) Delitos relativos a la prostituci贸n y a la explotaci贸n sexual y corrupci贸n de menores y delitos de abusos y agresiones sexuales a menores de diecis茅is a帽os.
c) Delitos inform谩ticos de los apartados 2 y 3 del art铆culo 197 y art铆culo 264.
d) Delitos contra el patrimonio y contra el orden socioecon贸mico en los supuestos de continuidad delictiva y reincidencia.
e) Delitos relativos a las insolvencias punibles.
f) Delitos contra la propiedad intelectual o industrial.
g) Delitos de corrupci贸n en los negocios.
h) Delitos de receptaci贸n del apartado 2 del art铆culo 298.
i) Delitos de blanqueo de capitales.
j) Delitos contra la Hacienda p煤blica y la Seguridad Social.
k) Delitos contra los derechos de los trabajadores de los art铆culos 311 a 313.
l) Delitos contra los derechos de los ciudadanos extranjeros.
m) Delitos contra la salud p煤blica de los art铆culos 368 a 373.
n) Delitos de falsificaci贸n de moneda.
o) Delitos de cohecho.
p) Delitos de malversaci贸n.
q) Delitos de terrorismo.
r) Delitos cometidos en el seno de una organizaci贸n o grupo criminal.
2. A los efectos de lo previsto en el apartado 1 de este art铆culo, se valorar谩n, especialmente, entre otros, los siguientes indicios:
1.潞 La desproporci贸n entre el valor de los bienes y efectos de que se trate y los ingresos de origen l铆cito de la persona condenada.
2.潞 La ocultaci贸n de la titularidad o de cualquier poder de disposici贸n sobre los bienes o efectos mediante la utilizaci贸n de personas f铆sicas o jur铆dicas o entes sin personalidad jur铆dica interpuestos, o para铆sos fiscales o territorios de nula tributaci贸n que oculten o dificulten la determinaci贸n de la verdadera titularidad de los bienes.
3.潞 La transferencia de los bienes o efectos mediante operaciones que dificulten o impidan su localizaci贸n o destino y que carezcan de una justificaci贸n legal o econ贸mica v谩lida.
3. En estos supuestos ser谩 tambi茅n aplicable lo dispuesto en el apartado 3 del art铆culo anterior.
4. Si posteriormente el condenado lo fuera por hechos delictivos similares cometidos con anterioridad, el juez o tribunal valorar谩 el alcance del decomiso anterior acordado al resolver sobre el decomiso en el nuevo procedimiento.
5. El decomiso a que se refiere este art铆culo no ser谩 acordado cuando las actividades delictivas de las que provengan los bienes o efectos hubieran prescrito o hubieran sido ya objeto de un proceso penal resuelto por sentencia absolutoria o resoluci贸n de sobreseimiento con efectos de cosa juzgada.禄
Sesenta y tres
Se a帽ade un art铆culo 127 ter, que queda redactado como sigue:
芦1. El juez o tribunal podr谩 acordar el decomiso previsto en los art铆culos anteriores aunque no medie sentencia de condena, cuando la situaci贸n patrimonial il铆cita quede acreditada en un proceso contradictorio y se trate de alguno de los siguientes supuestos:
a) Que el sujeto haya fallecido o sufra una enfermedad cr贸nica que impida su enjuiciamiento y exista el riesgo de que puedan prescribir los hechos,
b) se encuentre en rebeld铆a y ello impida que los hechos puedan ser enjuiciados dentro de un plazo razonable, o
c) no se le imponga pena por estar exento de responsabilidad criminal o por haberse 茅sta extinguido.
2. El decomiso al que se refiere este art铆culo solamente podr谩 dirigirse contra quien haya sido formalmente acusado o contra el imputado con relaci贸n al que existan indicios racionales de criminalidad cuando las situaciones a que se refiere el apartado anterior hubieran impedido la continuaci贸n del procedimiento penal.禄
Sesenta y cuatro
Se a帽ade un art铆culo 127 quater, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Los jueces y tribunales podr谩n acordar tambi茅n el decomiso de los bienes, efectos y ganancias a que se refieren los art铆culos anteriores que hayan sido transferidos a terceras personas, o de un valor equivalente a los mismos, en los siguientes casos:
a) En el caso de los efectos y ganancias, cuando los hubieran adquirido con conocimiento de que proceden de una actividad il铆cita o cuando una persona diligente habr铆a tenido motivos para sospechar, en las circunstancias del caso, de su origen il铆cito.
b) En el caso de otros bienes, cuando los hubieran adquirido con conocimiento de que de este modo se dificultaba su decomiso o cuando una persona diligente habr铆a tenido motivos para sospechar, en las circunstancias del caso, que de ese modo se dificultaba su decomiso.
2. Se presumir谩, salvo prueba en contrario, que el tercero ha conocido o ha tenido motivos para sospechar que se trataba de bienes procedentes de una actividad il铆cita o que eran transferidos para evitar su decomiso, cuando los bienes o efectos le hubieran sido transferidos a t铆tulo gratuito o por un precio inferior al real de mercado.禄
Sesenta y cinco
Se a帽ade un art铆culo 127 quinquies, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Los jueces y tribunales podr谩n acordar tambi茅n el decomiso de bienes, efectos y ganancias provenientes de la actividad delictiva previa del condenado, cuando se cumplan, cumulativamente, los siguientes requisitos:
a) Que el sujeto sea o haya sido condenado por alguno de los delitos a que se refiere el art铆culo 127 bis.1 del C贸digo Penal.
b) Que el delito se haya cometido en el contexto de una actividad delictiva previa continuada.
c) Que existan indicios fundados de que una parte relevante del patrimonio del penado procede de una actividad delictiva previa.
Son indicios relevantes:
1.潞 La desproporci贸n entre el valor de los bienes y efectos de que se trate y los ingresos de origen l铆cito de la persona condenada.
2.潞 La ocultaci贸n de la titularidad o de cualquier poder de disposici贸n sobre los bienes o efectos mediante la utilizaci贸n de personas f铆sicas o jur铆dicas o entes sin personalidad jur铆dica interpuestos, o para铆sos fiscales o territorios de nula tributaci贸n que oculten o dificulten la determinaci贸n de la verdadera titularidad de los bienes.
3.潞 La transferencia de los bienes o efectos mediante operaciones que dificulten o impidan su localizaci贸n o destino y que carezcan de una justificaci贸n legal o econ贸mica v谩lida.
Lo dispuesto en el p谩rrafo anterior solamente ser谩 de aplicaci贸n cuando consten indicios fundados de que el sujeto ha obtenido, a partir de su actividad delictiva, un beneficio superior a 6.000 euros.
2. A los efectos del apartado anterior, se entender谩 que el delito se ha cometido en el contexto de una actividad delictiva continuada siempre que:
a) El sujeto sea condenado o haya sido condenado en el mismo procedimiento por tres o m谩s delitos de los que se haya derivado la obtenci贸n de un beneficio econ贸mico directo o indirecto, o por un delito continuado que incluya, al menos, tres infracciones penales de las que haya derivado un beneficio econ贸mico directo o indirecto.
b) O en el per铆odo de seis a帽os anterior al momento en que se inici贸 el procedimiento en el que ha sido condenado por alguno de los delitos a que se refiere el art铆culo 127 bis del C贸digo Penal, hubiera sido condenado por dos o m谩s delitos de los que hubiera derivado la obtenci贸n de un beneficio econ贸mico, o por un delito continuado que incluya, al menos, dos infracciones penales de las que ha derivado la obtenci贸n de un beneficio econ贸mico.禄
Sesenta y seis
Se introduce un art铆culo 127 sexies, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦A los efectos de lo previsto en el art铆culo anterior ser谩n de aplicaci贸n las siguientes presunciones:
1.潞 Se presumir谩 que todos los bienes adquiridos por el condenado dentro del per铆odo de tiempo que se inicia seis a帽os antes de la fecha de apertura del procedimiento penal, proceden de su actividad delictiva.
A estos efectos, se entiende que los bienes han sido adquiridos en la fecha m谩s temprana en la que conste que el sujeto ha dispuesto de ellos.
2.潞 Se presumir谩 que todos los gastos realizados por el penado durante el per铆odo de tiempo a que se refiere el p谩rrafo primero del n煤mero anterior, se pagaron con fondos procedentes de su actividad delictiva.
3.潞 Se presumir谩 que todos los bienes a que se refiere el n煤mero 1 fueron adquiridos libres de cargas.
El juez o tribunal podr谩 acordar que las anteriores presunciones no sean aplicadas con relaci贸n a determinados bienes, efectos o ganancias, cuando, en las circunstancias concretas del caso, se revelen incorrectas o desproporcionadas.禄
Sesenta y siete
Se a帽ade un art铆culo 127 septies, con la siguiente redacci贸n:
芦Si la ejecuci贸n del decomiso no hubiera podido llevarse a cabo, en todo o en parte, a causa de la naturaleza o situaci贸n de los bienes, efectos o ganancias de que se trate, o por cualquier otra circunstancia, el juez o tribunal podr谩, mediante auto, acordar el decomiso de otros bienes, incluso de origen l铆cito, que pertenezcan a los criminalmente responsables del hecho por un valor equivalente al de la parte no ejecutada del decomiso inicialmente acordado.
De igual modo se proceder谩, cuando se acuerde el decomiso de bienes, efectos o ganancias determinados, pero su valor sea inferior al que ten铆an en el momento de su adquisici贸n.禄
Sesenta y ocho
Se a帽ade un art铆culo 127 octies, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. A fin de garantizar la efectividad del decomiso, los bienes, medios, instrumentos y ganancias podr谩n ser aprehendidos o embargados y puestos en dep贸sito por la autoridad judicial desde el momento de las primeras diligencias.
2. Corresponder谩 al juez o tribunal resolver, conforme a lo dispuesto en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, sobre la realizaci贸n anticipada o utilizaci贸n provisional de los bienes y efectos intervenidos.
3. Los bienes, instrumentos y ganancias decomisados por resoluci贸n firme, salvo que deban ser destinados al pago de indemnizaciones a las v铆ctimas, ser谩n adjudicados al Estado, que les dar谩 el destino que se disponga legal o reglamentariamente.禄
Sesenta y nueve
Se modifican los apartados 1 y 2 del art铆culo 129, que quedan redactados del siguiente modo:
芦1. En caso de delitos cometidos en el seno, con la colaboraci贸n, a trav茅s o por medio de empresas, organizaciones, grupos o cualquier otra clase de entidades o agrupaciones de personas que, por carecer de personalidad jur铆dica, no est茅n comprendidas en el art铆culo 31 bis, el juez o tribunal podr谩 imponer motivadamente a dichas empresas, organizaciones, grupos, entidades o agrupaciones una o varias consecuencias accesorias a la pena que corresponda al autor del delito, con el contenido previsto en las letras c) a g) del apartado 7 del art铆culo 33. Podr谩 tambi茅n acordar la prohibici贸n definitiva de llevar a cabo cualquier actividad, aunque sea l铆cita.
2. Las consecuencias accesorias a las que se refiere en el apartado anterior s贸lo podr谩n aplicarse a las empresas, organizaciones, grupos o entidades o agrupaciones en 茅l mencionados cuando este C贸digo lo prevea expresamente, o cuando se trate de alguno de los delitos por los que el mismo permite exigir responsabilidad penal a las personas jur铆dicas.禄
Setenta
Se a帽ade un nuevo art铆culo 129 bis con la siguiente redacci贸n:
芦Si se trata de condenados por la comisi贸n de un delito grave contra la vida, la integridad de las personas, la libertad, la libertad o indemnidad sexual, de terrorismo, o cualquier otro delito grave que conlleve un riesgo grave para la vida, la salud o la integridad f铆sica de las personas, cuando de las circunstancias del hecho, antecedentes, valoraci贸n de su personalidad, o de otra informaci贸n disponible pueda valorarse que existe un peligro relevante de reiteraci贸n delictiva, el juez o tribunal podr谩 acordar la toma de muestras biol贸gicas de su persona y la realizaci贸n de an谩lisis para la obtenci贸n de identificadores de ADN e inscripci贸n de los mismos en la base de datos policial. 脷nicamente podr谩n llevarse a cabo los an谩lisis necesarios para obtener los identificadores que proporcionen, exclusivamente, informaci贸n gen茅tica reveladora de la identidad de la persona y de su sexo.
Si el afectado se opusiera a la recogida de las muestras, podr谩 imponerse su ejecuci贸n forzosa mediante el recurso a las medidas coactivas m铆nimas indispensables para su ejecuci贸n, que deber谩n ser en todo caso proporcionadas a las circunstancias del caso y respetuosas con su dignidad.禄
Setenta y uno
Se modifican los numerales 3.潞 y 5.潞 del apartado 1 del art铆culo 130, que quedan redactados como sigue:
芦3.潞 Por la remisi贸n definitiva de la pena, conforme a lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del art铆culo 87.禄
芦5.潞 Por el perd贸n del ofendido, cuando se trate de delitos leves perseguibles a instancias del agraviado o la ley as铆 lo prevea. El perd贸n habr谩 de ser otorgado de forma expresa antes de que se haya dictado sentencia, a cuyo efecto el juez o tribunal sentenciador deber谩 o铆r al ofendido por el delito antes de dictarla.
En los delitos contra menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, los jueces o tribunales, o铆do el Ministerio Fiscal, podr谩n rechazar la eficacia del perd贸n otorgado por los representantes de aqu茅llos, ordenando la continuaci贸n del procedimiento, con intervenci贸n del Ministerio Fiscal, o el cumplimiento de la condena.
Para rechazar el perd贸n a que se refiere el p谩rrafo anterior, el juez o tribunal deber谩 o铆r nuevamente al representante del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n.禄
Setenta y dos
Se modifica el art铆culo 131, que queda redactado como sigue:
芦1. Los delitos prescriben:
A los veinte a帽os, cuando la pena m谩xima se帽alada al delito sea prisi贸n de quince o m谩s a帽os.
A los quince, cuando la pena m谩xima se帽alada por la ley sea inhabilitaci贸n por m谩s de diez a帽os, o prisi贸n por m谩s de diez y menos de quince a帽os.
A los diez, cuando la pena m谩xima se帽alada por la ley sea prisi贸n o inhabilitaci贸n por m谩s de cinco a帽os y que no exceda de diez.
A los cinco, los dem谩s delitos, excepto los delitos leves y los delitos de injurias y calumnias, que prescriben al a帽o.
2. Cuando la pena se帽alada por la ley fuere compuesta, se estar谩, para la aplicaci贸n de las reglas comprendidas en este art铆culo, a la que exija mayor tiempo para la prescripci贸n.
3. Los delitos de lesa humanidad y de genocidio y los delitos contra las personas y bienes protegidos en caso de conflicto armado, salvo los castigados en el art铆culo 614, no prescribir谩n en ning煤n caso.
Tampoco prescribir谩n los delitos de terrorismo, si hubieren causado la muerte de una persona.
4. En los supuestos de concurso de infracciones o de infracciones conexas, el plazo de prescripci贸n ser谩 el que corresponda al delito m谩s grave.禄
Setenta y tres
Se modifica el art铆culo 132, que queda redactado como sigue:
芦1. Los t茅rminos previstos en el art铆culo precedente se computar谩n desde el d铆a en que se haya cometido la infracci贸n punible. En los casos de delito continuado, delito permanente, as铆 como en las infracciones que exijan habitualidad, tales t茅rminos se computar谩n, respectivamente, desde el d铆a en que se realiz贸 la 煤ltima infracci贸n, desde que se elimin贸 la situaci贸n il铆cita o desde que ces贸 la conducta.
En la tentativa de homicidio y en los delitos de aborto no consentido, lesiones, trata de seres humanos, contra la libertad, de torturas y contra la integridad moral, la libertad e indemnidad sexuales, la intimidad, el derecho a la propia imagen y la inviolabilidad del domicilio, cuando la v铆ctima fuere menor de edad, los t茅rminos se computar谩n desde el d铆a en que 茅sta haya alcanzado la mayor铆a de edad, y si falleciere antes de alcanzarla, a partir de la fecha del fallecimiento.
2. La prescripci贸n se interrumpir谩, quedando sin efecto el tiempo transcurrido, cuando el procedimiento se dirija contra la persona indiciariamente responsable del delito, comenzando a correr de nuevo desde que se paralice el procedimiento o termine sin condena de acuerdo con las reglas siguientes:
1.陋 Se entender谩 dirigido el procedimiento contra una persona determinada desde el momento en que, al incoar la causa o con posterioridad, se dicte resoluci贸n judicial motivada en la que se le atribuya su presunta participaci贸n en un hecho que pueda ser constitutivo de delito.
2.陋 No obstante lo anterior, la presentaci贸n de querella o la denuncia formulada ante un 贸rgano judicial, en la que se atribuya a una persona determinada su presunta participaci贸n en un hecho que pueda ser constitutivo de delito, suspender谩 el c贸mputo de la prescripci贸n por un plazo m谩ximo de seis meses, a contar desde la misma fecha de presentaci贸n de la querella o de formulaci贸n de la denuncia.
Si dentro de dicho plazo se dicta contra el querellado o denunciado, o contra cualquier otra persona implicada en los hechos, alguna de las resoluciones judiciales mencionadas en la regla 1.陋, la interrupci贸n de la prescripci贸n se entender谩 retroactivamente producida, a todos los efectos, en la fecha de presentaci贸n de la querella o denuncia.
Por el contrario, el c贸mputo del t茅rmino de prescripci贸n continuar谩 desde la fecha de presentaci贸n de la querella o denuncia si, dentro del plazo de seis meses, recae resoluci贸n judicial firme de inadmisi贸n a tr谩mite de la querella o denuncia o por la que se acuerde no dirigir el procedimiento contra la persona querellada o denunciada. La continuaci贸n del c贸mputo se producir谩 tambi茅n si, dentro de dicho plazo, el juez de instrucci贸n no adoptara ninguna de las resoluciones previstas en este art铆culo.
3. A los efectos de este art铆culo, la persona contra la que se dirige el procedimiento deber谩 quedar suficientemente determinada en la resoluci贸n judicial, ya sea mediante su identificaci贸n directa o mediante datos que permitan concretar posteriormente dicha identificaci贸n en el seno de la organizaci贸n o grupo de personas a quienes se atribuya el hecho.禄
Setenta y cuatro
Se numera el actual contenido del art铆culo 134 como apartado 1 y se a帽ade un apartado 2, con la siguiente redacci贸n:
芦2. El plazo de prescripci贸n de la pena quedar谩 en suspenso:
a) Durante el per铆odo de suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena.
b) Durante el cumplimiento de otras penas, cuando resulte aplicable lo dispuesto en el art铆culo 75.禄
Setenta y cinco
Se modifica el art铆culo 136, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Los condenados que hayan extinguido su responsabilidad penal tienen derecho a obtener del Ministerio de Justicia, de oficio o a instancia de parte, la cancelaci贸n de sus antecedentes penales, cuando hayan transcurrido sin haber vuelto a delinquir los siguientes plazos:
a) Seis meses para las penas leves.
b) Dos a帽os para las penas que no excedan de doce meses y las impuestas por delitos imprudentes.
c) Tres a帽os para las restantes penas menos graves inferiores a tres a帽os.
d) Cinco a帽os para las restantes penas menos graves iguales o superiores a tres a帽os.
e) Diez a帽os para las penas graves.
2. Los plazos a que se refiere el apartado anterior se contar谩n desde el d铆a siguiente a aquel en que quedara extinguida la pena, pero si ello ocurriese mediante la remisi贸n condicional, el plazo, una vez obtenida la remisi贸n definitiva, se computar谩 retrotray茅ndolo al d铆a siguiente a aquel en que hubiere quedado cumplida la pena si no se hubiere disfrutado de este beneficio. En este caso, se tomar谩 como fecha inicial para el c贸mputo de la duraci贸n de la pena el d铆a siguiente al del otorgamiento de la suspensi贸n.
3. Las penas impuestas a las personas jur铆dicas y las consecuencias accesorias del art铆culo 129 se cancelar谩n en el plazo que corresponda, de acuerdo con la regla prevista en el apartado 1 de este art铆culo, salvo que se hubiese acordado la disoluci贸n o la prohibici贸n definitiva de actividades. En estos casos, se cancelar谩n las anotaciones transcurridos cincuenta a帽os computados desde el d铆a siguiente a la firmeza de la sentencia.
4. Las inscripciones de antecedentes penales en las distintas secciones del Registro Central de Penados y Rebeldes no ser谩n p煤blicas. Durante su vigencia solo se emitir谩n certificaciones con las limitaciones y garant铆as previstas en sus normas espec铆ficas y en los casos establecidos por la ley. En todo caso, se librar谩n las que soliciten los jueces o tribunales, se refieran o no a inscripciones canceladas, haciendo constar expresamente esta 煤ltima circunstancia.
5. En los casos en que, a pesar de cumplirse los requisitos establecidos en este art铆culo para la cancelaci贸n, 茅sta no se haya producido, el juez o tribunal, acreditadas tales circunstancias, no tendr谩 en cuenta dichos antecedentes.禄
Setenta y seis
Se modifica el art铆culo 138, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El que matare a otro ser谩 castigado, como reo de homicidio, con la pena de prisi贸n de diez a quince a帽os.
2. Los hechos ser谩n castigados con la pena superior en grado en los siguientes casos:
a) cuando concurra en su comisi贸n alguna de las circunstancias del apartado 1 del art铆culo 140, o
b) cuando los hechos sean adem谩s constitutivos de un delito de atentado del art铆culo 550.禄
Setenta y siete
Se modifica el art铆culo 139, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de quince a veinticinco a帽os, como reo de asesinato, el que matare a otro concurriendo alguna de las circunstancias siguientes:
1.陋 Con alevos铆a.
2.陋 Por precio, recompensa o promesa.
3.陋 Con ensa帽amiento, aumentando deliberada e inhumanamente el dolor del ofendido.
4.陋 Para facilitar la comisi贸n de otro delito o para evitar que se descubra.
2. Cuando en un asesinato concurran m谩s de una de las circunstancias previstas en el apartado anterior, se impondr谩 la pena en su mitad superior.禄
Setenta y ocho
Se modifica el art铆culo 140, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El asesinato ser谩 castigado con pena de prisi贸n permanente revisable cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
1.陋 Que la v铆ctima sea menor de diecis茅is a帽os de edad, o se trate de una persona especialmente vulnerable por raz贸n de su edad, enfermedad o discapacidad.
2.陋 Que el hecho fuera subsiguiente a un delito contra la libertad sexual que el autor hubiera cometido sobre la v铆ctima.
3.陋 Que el delito se hubiera cometido por quien perteneciere a un grupo u organizaci贸n criminal.
2. Al reo de asesinato que hubiera sido condenado por la muerte de m谩s de dos personas se le impondr谩 una pena de prisi贸n permanente revisable. En este caso, ser谩 de aplicaci贸n lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del art铆culo 78 bis y en la letra b) del apartado 2 del mismo art铆culo.禄
Setenta y nueve
Se introduce un nuevo art铆culo 140 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦A los condenados por la comisi贸n de uno o m谩s delitos comprendidos en este T铆tulo se les podr谩 imponer adem谩s una medida de libertad vigilada.禄
Ochenta
Se modifica el art铆culo 142, que queda redactado como sigue:
芦1. El que por imprudencia grave causare la muerte de otro, ser谩 castigado, como reo de homicidio imprudente, con la pena de prisi贸n de uno a cuatro a帽os.
Si el homicidio imprudente se hubiera cometido utilizando un veh铆culo a motor o un ciclomotor, se impondr谩 asimismo la pena de privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de uno a seis a帽os.
Si el homicidio imprudente se hubiera cometido utilizando un arma de fuego, se impondr谩 tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho al porte o tenencia de armas por tiempo de uno a seis a帽os.
Si el homicidio se hubiera cometido por imprudencia profesional, se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de la profesi贸n, oficio o cargo por un per铆odo de tres a seis a帽os.
2. El que por imprudencia menos grave causare la muerte de otro, ser谩 castigado con la pena de multa de tres meses a dieciocho meses.
Si el homicidio se hubiera cometido utilizando un veh铆culo a motor o un ciclomotor, se podr谩 imponer tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de tres a dieciocho meses.
Si el homicidio se hubiera cometido utilizando un arma de fuego, se podr谩 imponer tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho al porte o tenencia de armas por tiempo de tres a dieciocho meses.
El delito previsto en este apartado s贸lo ser谩 perseguible mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.禄
Ochenta y uno
Se modifica el art铆culo 147, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, por cualquier medio o procedimiento, causare a otro una lesi贸n que menoscabe su integridad corporal o su salud f铆sica o mental, ser谩 castigado, como reo del delito de lesiones con la pena de prisi贸n de tres meses a tres a帽os o multa de seis a doce meses, siempre que la lesi贸n requiera objetivamente para su sanidad, adem谩s de una primera asistencia facultativa, tratamiento m茅dico o quir煤rgico. La simple vigilancia o seguimiento facultativo del curso de la lesi贸n no se considerar谩 tratamiento m茅dico.
2. El que, por cualquier medio o procedimiento, causare a otro una lesi贸n no incluida en el apartado anterior, ser谩 castigado con la pena de multa de uno a tres meses.
3. El que golpeare o maltratare de obra a otro sin causarle lesi贸n, ser谩 castigado con la pena de multa de uno a dos meses.
4. Los delitos previstos en los dos apartados anteriores s贸lo ser谩n perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.禄
Ochenta y dos
Se modifica el art铆culo 152, que queda redactado como sigue:
芦1. El que por imprudencia grave causare alguna de las lesiones previstas en los art铆culos anteriores ser谩 castigado, en atenci贸n al riesgo creado y el resultado producido:
1.潞 Con la pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a dieciocho meses, si se tratare de las lesiones del apartado 1 del art铆culo 147.
2.潞 Con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os, si se tratare de las lesiones del art铆culo 149.
3.潞 Con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, si se tratare de las lesiones del art铆culo 150.
Si los hechos se hubieran cometido utilizando un veh铆culo a motor o un ciclomotor, se impondr谩 asimismo la pena de privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de uno a cuatro a帽os.
Si las lesiones se hubieran causado utilizando un arma de fuego, se impondr谩 tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho al porte o tenencia de armas por tiempo de uno a cuatro a帽os.
Si las lesiones hubieran sido cometidas por imprudencia profesional, se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de la profesi贸n, oficio o cargo por un per铆odo de seis meses a cuatro a帽os.
2. El que por imprudencia menos grave causare alguna de las lesiones a que se refieren los art铆culos 149 y 150 ser谩 castigado con una pena de multa de tres meses a doce meses.
Si los hechos se hubieran cometido utilizando un veh铆culo a motor o un ciclomotor, se podr谩 imponer tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho a conducir veh铆culos a motor y ciclomotores de tres meses a un a帽o.
Si las lesiones se hubieran causado utilizando un arma de fuego, se podr谩 imponer tambi茅n la pena de privaci贸n del derecho al porte o tenencia de armas por tiempo de tres meses a un a帽o.
El delito previsto en este apartado s贸lo ser谩 perseguible mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.禄
Ochenta y tres
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 153, con la siguiente redacci贸n:
芦1. El que por cualquier medio o procedimiento causare a otro menoscabo ps铆quico o una lesi贸n de menor gravedad de las previstas en el apartado 2 del art铆culo 147, o golpeare o maltratare de obra a otro sin causarle lesi贸n, cuando la ofendida sea o haya sido esposa, o mujer que est茅 o haya estado ligada a 茅l por una an谩loga relaci贸n de afectividad aun sin convivencia, o persona especialmente vulnerable que conviva con el autor, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a un a帽o o de trabajos en beneficios de la comunidad de treinta y uno a ochenta d铆as y, en todo caso, privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas de un a帽o y un d铆a a tres a帽os, as铆 como, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al inter茅s del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, inhabilitaci贸n para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento hasta cinco a帽os.禄
Ochenta y cuatro
Se modifica el art铆culo 156, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦No obstante lo dispuesto en el art铆culo anterior, el consentimiento v谩lida, libre, consciente y expresamente emitido exime de responsabilidad penal en los supuestos de trasplante de 贸rganos efectuado con arreglo a lo dispuesto en la ley, esterilizaciones y cirug铆a transexual realizadas por facultativo, salvo que el consentimiento se haya obtenido viciadamente, o mediante precio o recompensa, o el otorgante sea menor de edad o carezca absolutamente de aptitud para prestarlo, en cuyo caso no ser谩 v谩lido el prestado por 茅stos ni por sus representantes legales.
No ser谩 punible la esterilizaci贸n acordada por 贸rgano judicial en el caso de personas que de forma permanente no puedan prestar en modo alguno el consentimiento al que se refiere el p谩rrafo anterior, siempre que se trate de supuestos excepcionales en los que se produzca grave conflicto de bienes jur铆dicos protegidos, a fin de salvaguardar el mayor inter茅s del afectado, todo ello con arreglo a lo establecido en la legislaci贸n civil.禄
Ochenta y cinco
Se a帽ade un nuevo art铆culo 156 ter, con la siguiente redacci贸n:
芦A los condenados por la comisi贸n de uno o m谩s delitos comprendidos en este T铆tulo, cuando la v铆ctima fuere alguna de las personas a que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, se les podr谩 imponer adem谩s una medida de libertad vigilada.禄
Ochenta y seis
Se modifica el art铆culo 166, que queda redactado como sigue:
芦1. El reo de detenci贸n ilegal o secuestro que no d茅 raz贸n del paradero de la persona detenida ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de diez a quince a帽os, en el caso de la detenci贸n ilegal, y de quince a veinte a帽os en el de secuestro.
2. El hecho ser谩 castigado con una pena de quince a veinte a帽os de prisi贸n, en el caso de detenci贸n ilegal, y de veinte a veinticinco a帽os de prisi贸n, en el de secuestro, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que la v铆ctima fuera menor de edad o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n.
b) Que el autor hubiera llevado a cabo la detenci贸n ilegal o secuestro con la intenci贸n de atentar contra la libertad o la indemnidad sexual de la v铆ctima, o hubiera actuado posteriormente con esa finalidad.禄
Ochenta y siete
Se modifica el art铆culo 167, que queda redactado como sigue:
芦1. La autoridad o funcionario p煤blico que, fuera de los casos permitidos por la ley, y sin mediar causa por delito, cometiere alguno de los hechos descritos en este Cap铆tulo ser谩 castigado con las penas respectivamente previstas en 茅stos, en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.
2. Con las mismas penas ser谩n castigados:
a) El funcionario p煤blico o autoridad que, mediando o no causa por delito, acordare, practicare o prolongare la privaci贸n de libertad de cualquiera y que no reconociese dicha privaci贸n de libertad o, de cualquier otro modo, ocultase la situaci贸n o paradero de esa persona priv谩ndola de sus derechos constitucionales o legales.
b) El particular que hubiera llevado a cabo los hechos con la autorizaci贸n, el apoyo o la aquiescencia del Estado o de sus autoridades.
3. En todos los casos en los que los hechos a que se refiere este art铆culo hubieran sido cometidos por autoridad o funcionario p煤blico, se les impondr谩, adem谩s, la pena de inhabilitaci贸n absoluta por tiempo de ocho a doce a帽os.禄
Ochenta y ocho
Se a帽ade un apartado 7 al art铆culo 171, con el siguiente contenido:
芦7. Fuera de los casos anteriores, el que de modo leve amenace a otro ser谩 castigado con la pena de multa de uno a tres meses. Este hecho s贸lo ser谩 perseguible mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.
Cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, la pena ser谩 la de localizaci贸n permanente de cinco a treinta d铆as, siempre en domicilio diferente y alejado del de la v铆ctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a treinta d铆as, o multa de uno a cuatro meses, 茅sta 煤ltima 煤nicamente en los supuestos en los que concurran las circunstancias expresadas en el apartado 2 del art铆culo 84. En estos casos no ser谩 exigible la denuncia a que se refiere el p谩rrafo anterior.禄
Ochenta y nueve
Se a帽ade un apartado 3 al art铆culo 172, con el siguiente contenido:
芦3. Fuera de los casos anteriores, el que cause a otro una coacci贸n de car谩cter leve, ser谩 castigado con la pena de multa de uno a tres meses. Este hecho s贸lo ser谩 perseguible mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.
Cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, la pena ser谩 la de localizaci贸n permanente de cinco a treinta d铆as, siempre en domicilio diferente y alejado del de la v铆ctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a treinta d铆as, o multa de uno a cuatro meses, 茅sta 煤ltima 煤nicamente en los supuestos en los que concurran las circunstancias expresadas en el apartado 2 del art铆culo 84. En estos casos no ser谩 exigible la denuncia a que se refiere el p谩rrafo anterior.禄
Noventa
Se a帽ade un art铆culo 172 bis, con el siguiente contenido:
芦1. El que con intimidaci贸n grave o violencia compeliere a otra persona a contraer matrimonio ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os y seis meses o con multa de doce a veinticuatro meses, seg煤n la gravedad de la coacci贸n o de los medios empleados.
2. La misma pena se impondr谩 a quien, con la finalidad de cometer los hechos a que se refiere el apartado anterior, utilice violencia, intimidaci贸n grave o enga帽o para forzar a otro a abandonar el territorio espa帽ol o a no regresar al mismo.
3. Las penas se impondr谩n en su mitad superior cuando la v铆ctima fuera menor de edad.禄
Noventa y uno
Se introduce un nuevo art铆culo 172 ter, con el siguiente contenido:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres meses a dos a帽os o multa de seis a veinticuatro meses el que acose a una persona llevando a cabo de forma insistente y reiterada, y sin estar leg铆timamente autorizado, alguna de las conductas siguientes y, de este modo, altere gravemente el desarrollo de su vida cotidiana:
1.陋 La vigile, la persiga o busque su cercan铆a f铆sica.
2.陋 Establezca o intente establecer contacto con ella a trav茅s de cualquier medio de comunicaci贸n, o por medio de terceras personas.
3.陋 Mediante el uso indebido de sus datos personales, adquiera productos o mercanc铆as, o contrate servicios, o haga que terceras personas se pongan en contacto con ella.
4.陋 Atente contra su libertad o contra su patrimonio, o contra la libertad o patrimonio de otra persona pr贸xima a ella.
Si se trata de una persona especialmente vulnerable por raz贸n de su edad, enfermedad o situaci贸n, se impondr谩 la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
2. Cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, se impondr谩 una pena de prisi贸n de uno a dos a帽os, o trabajos en beneficio de la comunidad de sesenta a ciento veinte d铆as. En este caso no ser谩 necesaria la denuncia a que se refiere el apartado 4 de este art铆culo.
3. Las penas previstas en este art铆culo se impondr谩n sin perjuicio de las que pudieran corresponder a los delitos en que se hubieran concretado los actos de acoso.
4. Los hechos descritos en este art铆culo s贸lo ser谩n perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.禄
Noventa y dos
Se modifica el apartado 2 y se introduce un nuevo apartado 4 en el art铆culo 173, con la siguiente redacci贸n:
芦2. El que habitualmente ejerza violencia f铆sica o ps铆quica sobre quien sea o haya sido su c贸nyuge o sobre persona que est茅 o haya estado ligada a 茅l por una an谩loga relaci贸n de afectividad aun sin convivencia, o sobre los descendientes, ascendientes o hermanos por naturaleza, adopci贸n o afinidad, propios o del c贸nyuge o conviviente, o sobre los menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n que con 茅l convivan o que se hallen sujetos a la potestad, tutela, curatela, acogimiento o guarda de hecho del c贸nyuge o conviviente, o sobre persona amparada en cualquier otra relaci贸n por la que se encuentre integrada en el n煤cleo de su convivencia familiar, as铆 como sobre las personas que por su especial vulnerabilidad se encuentran sometidas a custodia o guarda en centros p煤blicos o privados, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os, privaci贸n del derecho a la tenencia y porte de armas de tres a cinco a帽os y, en su caso, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al inter茅s del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de uno a cinco a帽os, sin perjuicio de las penas que pudieran corresponder a los delitos en que se hubieran concretado los actos de violencia f铆sica o ps铆quica.
Se impondr谩n las penas en su mitad superior cuando alguno o algunos de los actos de violencia se perpetren en presencia de menores, o utilizando armas, o tengan lugar en el domicilio com煤n o en el domicilio de la v铆ctima, o se realicen quebrantando una pena de las contempladas en el art铆culo 48 o una medida cautelar o de seguridad o prohibici贸n de la misma naturaleza.
En los supuestos a que se refiere este apartado, podr谩 adem谩s imponerse una medida de libertad vigilada.禄
芦4. Quien cause injuria o vejaci贸n injusta de car谩cter leve, cuando el ofendido fuera una de las personas a las que se refiere el apartado 2 del art铆culo 173, ser谩 castigado con la pena de localizaci贸n permanente de cinco a treinta d铆as, siempre en domicilio diferente y alejado del de la v铆ctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a treinta d铆as, o multa de uno a cuatro meses, esta 煤ltima 煤nicamente en los supuestos en los que concurran las circunstancias expresadas en el apartado 2 del art铆culo 84.
Las injurias solamente ser谩n perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal.禄
Noventa y tres
Se modifica el art铆culo 177, que queda redactado como sigue:
芦Si en los delitos descritos en los art铆culos precedentes, adem谩s del atentado a la integridad moral, se produjere lesi贸n o da帽o a la vida, integridad f铆sica, salud, libertad sexual o bienes de la v铆ctima o de un tercero, se castigar谩n los hechos separadamente con la pena que les corresponda por los delitos cometidos, excepto cuando aqu茅l ya se halle especialmente castigado por la ley.禄
Noventa y cuatro
Se modifican los apartados 1 y 4 del art铆culo 177 bis, que quedan redactados como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de cinco a ocho a帽os de prisi贸n como reo de trata de seres humanos el que, sea en territorio espa帽ol, sea desde Espa帽a, en tr谩nsito o con destino a ella, empleando violencia, intimidaci贸n o enga帽o, o abusando de una situaci贸n de superioridad o de necesidad o de vulnerabilidad de la v铆ctima nacional o extranjera, o mediante la entrega o recepci贸n de pagos o beneficios para lograr el consentimiento de la persona que poseyera el control sobre la v铆ctima, la captare, transportare, trasladare, acogiere, o recibiere, incluido el intercambio o transferencia de control sobre esas personas, con cualquiera de las finalidades siguientes:
a) La imposici贸n de trabajo o de servicios forzados, la esclavitud o pr谩cticas similares a la esclavitud, a la servidumbre o a la mendicidad.
b) La explotaci贸n sexual, incluyendo la pornograf铆a.
c) La explotaci贸n para realizar actividades delictivas.
d) La extracci贸n de sus 贸rganos corporales.
e) La celebraci贸n de matrimonios forzados.
Existe una situaci贸n de necesidad o vulnerabilidad cuando la persona en cuesti贸n no tiene otra alternativa, real o aceptable, que someterse al abuso.禄
芦4. Se impondr谩 la pena superior en grado a la prevista en el apartado primero de este art铆culo cuando:
a) se hubiera puesto en peligro la vida o la integridad f铆sica o ps铆quica de las personas objeto del delito;
b) la v铆ctima sea especialmente vulnerable por raz贸n de enfermedad, estado gestacional, discapacidad o situaci贸n personal, o sea menor de edad.
Si concurriere m谩s de una circunstancia se impondr谩 la pena en su mitad superior.禄
Noventa y cinco
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 182, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, interviniendo enga帽o o abusando de una posici贸n reconocida de confianza, autoridad o influencia sobre la v铆ctima, realice actos de car谩cter sexual con persona mayor de diecis茅is a帽os y menor de dieciocho, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os.禄
Noventa y seis
Se modifica la r煤brica del Cap铆tulo II bis del T铆tulo VIII del Libro II, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦Cap铆tulo II bis. De los abusos y agresiones sexuales a menores de diecis茅is a帽os.禄
Noventa y siete
Se modifica el art铆culo 183, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El que realizare actos de car谩cter sexual con un menor de diecis茅is a帽os, ser谩 castigado como responsable de abuso sexual a un menor con la pena de prisi贸n de dos a seis a帽os.
2. Cuando los hechos se cometan empleando violencia o intimidaci贸n, el responsable ser谩 castigado por el delito de agresi贸n sexual a un menor con la pena de cinco a diez a帽os de prisi贸n. Las mismas penas se impondr谩n cuando mediante violencia o intimidaci贸n compeliere a un menor de diecis茅is a帽os a participar en actos de naturaleza sexual con un tercero o a realizarlos sobre s铆 mismo.
3. Cuando el ataque consista en acceso carnal por v铆a vaginal, anal o bucal, o introducci贸n de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras v铆as, el responsable ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de ocho a doce a帽os, en el caso del apartado 1, y con la pena de doce a quince a帽os, en el caso del apartado 2.
4. Las conductas previstas en los tres apartados anteriores ser谩n castigadas con la pena de prisi贸n correspondiente en su mitad superior cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Cuando el escaso desarrollo intelectual o f铆sico de la v铆ctima, o el hecho de tener un trastorno mental, la hubiera colocado en una situaci贸n de total indefensi贸n y en todo caso, cuando sea menor de cuatro a帽os.
b) Cuando los hechos se cometan por la actuaci贸n conjunta de dos o m谩s personas.
c) Cuando la violencia o intimidaci贸n ejercidas revistan un car谩cter particularmente degradante o vejatorio.
d) Cuando, para la ejecuci贸n del delito, el responsable se haya prevalido de una relaci贸n de superioridad o parentesco, por ser ascendiente, o hermano, por naturaleza o adopci贸n, o afines, con la v铆ctima.
e) Cuando el culpable hubiere puesto en peligro, de forma dolosa o por imprudencia grave, la vida o salud de la v铆ctima.
f) Cuando la infracci贸n se haya cometido en el seno de una organizaci贸n o de un grupo criminal que se dedicare a la realizaci贸n de tales actividades.
5. En todos los casos previstos en este art铆culo, cuando el culpable se hubiera prevalido de su condici贸n de autoridad, agente de 茅sta o funcionario p煤blico, se impondr谩, adem谩s, la pena de inhabilitaci贸n absoluta de seis a doce a帽os.禄
Noventa y ocho
Se modifica el art铆culo 183 bis, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦El que, con fines sexuales, determine a un menor de diecis茅is a帽os a participar en un comportamiento de naturaleza sexual, o le haga presenciar actos de car谩cter sexual, aunque el autor no participe en ellos, ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
Si le hubiera hecho presenciar abusos sexuales, aunque el autor no hubiera participado en ellos, se impondr谩 una pena de prisi贸n de uno a tres a帽os.禄
Noventa y nueve
Se a帽ade un art铆culo 183 ter, con el siguiente contenido:
芦1. El que a trav茅s de internet, del tel茅fono o de cualquier otra tecnolog铆a de la informaci贸n y la comunicaci贸n contacte con un menor de diecis茅is a帽os y proponga concertar un encuentro con el mismo a fin de cometer cualquiera de los delitos descritos en los art铆culos 183 y 189, siempre que tal propuesta se acompa帽e de actos materiales encaminados al acercamiento, ser谩 castigado con la pena de uno a tres a帽os de prisi贸n o multa de doce a veinticuatro meses, sin perjuicio de las penas correspondientes a los delitos en su caso cometidos. Las penas se impondr谩n en su mitad superior cuando el acercamiento se obtenga mediante coacci贸n, intimidaci贸n o enga帽o.
2. El que a trav茅s de internet, del tel茅fono o de cualquier otra tecnolog铆a de la informaci贸n y la comunicaci贸n contacte con un menor de diecis茅is a帽os y realice actos dirigidos a embaucarle para que le facilite material pornogr谩fico o le muestre im谩genes pornogr谩ficas en las que se represente o aparezca un menor, ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.禄
Cien
Se a帽ade un nuevo art铆culo 183 quater, con el siguiente contenido:
芦El consentimiento libre del menor de diecis茅is a帽os excluir谩 la responsabilidad penal por los delitos previstos en este Cap铆tulo, cuando el autor sea una persona pr贸xima al menor por edad y grado de desarrollo o madurez.禄
Ciento uno
Se modifica la r煤brica del Cap铆tulo V del T铆tulo VIII del Libro II, con la siguiente redacci贸n:
芦Cap铆tulo V.
De los delitos relativos a la prostituci贸n y a la explotaci贸n sexual y corrupci贸n de menores.禄
Ciento dos
Se modifica el art铆culo 187, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El que, empleando violencia, intimidaci贸n o enga帽o, o abusando de una situaci贸n de superioridad o de necesidad o vulnerabilidad de la v铆ctima, determine a una persona mayor de edad a ejercer o a mantenerse en la prostituci贸n, ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de dos a cinco a帽os y multa de doce a veinticuatro meses.
Se impondr谩 la pena de prisi贸n de dos a cuatro a帽os y multa de doce a veinticuatro meses a quien se lucre explotando la prostituci贸n de otra persona, aun con el consentimiento de la misma. En todo caso, se entender谩 que hay explotaci贸n cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que la v铆ctima se encuentre en una situaci贸n de vulnerabilidad personal o econ贸mica.
b) Que se le impongan para su ejercicio condiciones gravosas, desproporcionadas o abusivas.
2. Se impondr谩n las penas previstas en los apartados anteriores en su mitad superior, en sus respectivos casos, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Cuando el culpable se hubiera prevalido de su condici贸n de autoridad, agente de 茅sta o funcionario p煤blico. En este caso se aplicar谩, adem谩s, la pena de inhabilitaci贸n absoluta de seis a doce a帽os.
b) Cuando el culpable perteneciere a una organizaci贸n o grupo criminal que se dedicare a la realizaci贸n de tales actividades.
c) Cuando el culpable hubiere puesto en peligro, de forma dolosa o por imprudencia grave, la vida o salud de la v铆ctima.
3. Las penas se帽aladas se impondr谩n en sus respectivos casos sin perjuicio de las que correspondan por las agresiones o abusos sexuales cometidos sobre la persona prostituida.禄
Ciento tres
Se modifica el art铆culo 188, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El que induzca, promueva, favorezca o facilite la prostituci贸n de un menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, o se lucre con ello, o explote de alg煤n otro modo a un menor o a una persona con discapacidad para estos fines, ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de dos a cinco a帽os y multa de doce a veinticuatro meses.
Si la v铆ctima fuera menor de diecis茅is a帽os, se impondr谩 la pena de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os y multa de doce a veinticuatro meses.
2. Si los hechos descritos en el apartado anterior se cometieran con violencia o intimidaci贸n, adem谩s de las penas de multa previstas, se impondr谩 la pena de prisi贸n de cinco a diez a帽os si la v铆ctima es menor de diecis茅is a帽os, y la pena de prisi贸n de cuatro a seis a帽os en los dem谩s casos.
3. Se impondr谩n las penas superiores en grado a las previstas en los apartados anteriores, en sus respectivos casos, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Cuando la v铆ctima sea especialmente vulnerable, por raz贸n de su edad, enfermedad, discapacidad o situaci贸n.
b) Cuando, para la ejecuci贸n del delito, el responsable se haya prevalido de una relaci贸n de superioridad o parentesco, por ser ascendiente, descendiente o hermano, por naturaleza o adopci贸n, o afines, con la v铆ctima.
c) Cuando, para la ejecuci贸n del delito, el responsable se hubiera prevalido de su condici贸n de autoridad, agente de 茅sta o funcionario p煤blico. En este caso se impondr谩, adem谩s, una pena de inhabilitaci贸n absoluta de seis a doce a帽os.
d) Cuando el culpable hubiere puesto en peligro, de forma dolosa o por imprudencia grave, la vida o salud de la v铆ctima.
e) Cuando los hechos se hubieren cometido por la actuaci贸n conjunta de dos o m谩s personas.
f) Cuando el culpable perteneciere a una organizaci贸n o asociaci贸n, incluso de car谩cter transitorio, que se dedicare a la realizaci贸n de tales actividades.
4. El que solicite, acepte u obtenga, a cambio de una remuneraci贸n o promesa, una relaci贸n sexual con una persona menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, ser谩 castigado con una pena de uno a cuatro a帽os de prisi贸n. Si el menor no hubiera cumplido diecis茅is a帽os de edad, se impondr谩 una pena de dos a seis a帽os de prisi贸n.
5. Las penas se帽aladas se impondr谩n en sus respectivos casos sin perjuicio de las que correspondan por las infracciones contra la libertad o indemnidad sexual cometidas sobre los menores y personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n.禄
Ciento cuatro
Se modifica el art铆culo 189, con el siguiente tenor literal:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a cinco a帽os:
a) El que captare o utilizare a menores de edad o a personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n con fines o en espect谩culos exhibicionistas o pornogr谩ficos, tanto p煤blicos como privados, o para elaborar cualquier clase de material pornogr谩fico, cualquiera que sea su soporte, o financiare cualquiera de estas actividades o se lucrare con ellas.
b) El que produjere, vendiere, distribuyere, exhibiere, ofreciere o facilitare la producci贸n, venta, difusi贸n o exhibici贸n por cualquier medio de pornograf铆a infantil o en cuya elaboraci贸n hayan sido utilizadas personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, o lo poseyere para estos fines, aunque el material tuviere su origen en el extranjero o fuere desconocido.
A los efectos de este T铆tulo se considera pornograf铆a infantil o en cuya elaboraci贸n hayan sido utilizadas personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n:
a) Todo material que represente de manera visual a un menor o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n participando en una conducta sexualmente expl铆cita, real o simulada.
b) Toda representaci贸n de los 贸rganos sexuales de un menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n con fines principalmente sexuales.
c) Todo material que represente de forma visual a una persona que parezca ser un menor participando en una conducta sexualmente expl铆cita, real o simulada, o cualquier representaci贸n de los 贸rganos sexuales de una persona que parezca ser un menor, con fines principalmente sexuales, salvo que la persona que parezca ser un menor resulte tener en realidad dieciocho a帽os o m谩s en el momento de obtenerse las im谩genes.
d) Im谩genes realistas de un menor participando en una conducta sexualmente expl铆cita o im谩genes realistas de los 贸rganos sexuales de un menor, con fines principalmente sexuales.
2. Ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de cinco a nueve a帽os los que realicen los actos previstos en el apartado 1 de este art铆culo cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes:
a) Cuando se utilice a menores de diecis茅is a帽os.
b) Cuando los hechos revistan un car谩cter particularmente degradante o vejatorio.
c) Cuando el material pornogr谩fico represente a menores o a personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n que sean v铆ctimas de violencia f铆sica o sexual.
d) Cuando el culpable hubiere puesto en peligro, de forma dolosa o por imprudencia grave, la vida o salud de la v铆ctima.
e) Cuando el material pornogr谩fico fuera de notoria importancia.
f) Cuando el culpable perteneciere a una organizaci贸n o asociaci贸n, incluso de car谩cter transitorio, que se dedicare a la realizaci贸n de tales actividades.
g) Cuando el responsable sea ascendiente, tutor, curador, guardador, maestro o cualquier otra persona encargada, de hecho, aunque fuera provisionalmente, o de derecho, del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, o se trate de cualquier otro miembro de su familia que conviva con 茅l o de otra persona que haya actuado abusando de su posici贸n reconocida de confianza o autoridad.
h) Cuando concurra la agravante de reincidencia.
3. Si los hechos a que se refiere la letra a) del p谩rrafo primero del apartado 1 se hubieran cometido con violencia o intimidaci贸n se impondr谩 la pena superior en grado a las previstas en los apartados anteriores.
4. El que asistiere a sabiendas a espect谩culos exhibicionistas o pornogr谩ficos en los que participen menores de edad o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, ser谩 castigado con la pena de seis meses a dos a帽os de prisi贸n.
5. El que para su propio uso adquiera o posea pornograf铆a infantil o en cuya elaboraci贸n se hubieran utilizado personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, ser谩 castigado con la pena de tres meses a un a帽o de prisi贸n o con multa de seis meses a dos a帽os.
La misma pena se impondr谩 a quien acceda a sabiendas a pornograf铆a infantil o en cuya elaboraci贸n se hubieran utilizado personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, por medio de las tecnolog铆as de la informaci贸n y la comunicaci贸n.
6. El que tuviere bajo su potestad, tutela, guarda o acogimiento a un menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n y que, con conocimiento de su estado de prostituci贸n o corrupci贸n, no haga lo posible para impedir su continuaci贸n en tal estado, o no acuda a la autoridad competente para el mismo fin si carece de medios para la custodia del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a doce meses.
7. El Ministerio Fiscal promover谩 las acciones pertinentes con objeto de privar de la patria potestad, tutela, guarda o acogimiento familiar, en su caso, a la persona que incurra en alguna de las conductas descritas en el apartado anterior.
8. Los jueces y tribunales ordenar谩n la adopci贸n de las medidas necesarias para la retirada de las p谩ginas web o aplicaciones de internet que contengan o difundan pornograf铆a infantil o en cuya elaboraci贸n se hubieran utilizado personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n o, en su caso, para bloquear el acceso a las mismas a los usuarios de Internet que se encuentren en territorio espa帽ol.
Estas medidas podr谩n ser acordadas con car谩cter cautelar a petici贸n del Ministerio Fiscal.禄
Ciento cinco
Se modifican los apartados 1 y 3 del art铆culo 192, que tendr谩n la siguiente redacci贸n:
芦1. A los condenados a pena de prisi贸n por uno o m谩s delitos comprendidos en este T铆tulo se les impondr谩 adem谩s la medida de libertad vigilada, que se ejecutar谩 con posterioridad a la pena privativa de libertad. La duraci贸n de dicha medida ser谩 de cinco a diez a帽os, si alguno de los delitos fuera grave, y de uno a cinco a帽os si se trata de uno o m谩s delitos menos graves. En este 煤ltimo caso, cuando se trate de un solo delito cometido por un delincuente primario, el tribunal podr谩 imponer o no la medida de libertad vigilada en atenci贸n a la menor peligrosidad del autor.禄
芦3. El juez o tribunal podr谩 imponer razonadamente, adem谩s, la pena de privaci贸n de la patria potestad o la pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de los derechos de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento, por el tiempo de seis meses a seis a帽os, y la pena de inhabilitaci贸n para empleo o cargo p煤blico o ejercicio de la profesi贸n u oficio, por el tiempo de seis meses a seis a帽os. A los responsables de la comisi贸n de alguno de los delitos de los Cap铆tulos II bis o V se les impondr谩, en todo caso, y sin perjuicio de las penas que correspondan con arreglo a los art铆culos precedentes, una pena de inhabilitaci贸n especial para cualquier profesi贸n u oficio, sea o no retribuido que conlleve contacto regular y directo con menores de edad por un tiempo superior entre tres y cinco a帽os al de la duraci贸n de la pena de privaci贸n de libertad impuesta en su caso en la sentencia, o por un tiempo de dos a diez a帽os cuando no se hubiera impuesto una pena de prisi贸n atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito, el n煤mero de los delitos cometidos y a las circunstancias que concurran en el condenado.禄
Ciento seis
Se modifica el art铆culo 197, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, para descubrir los secretos o vulnerar la intimidad de otro, sin su consentimiento, se apodere de sus papeles, cartas, mensajes de correo electr贸nico o cualesquiera otros documentos o efectos personales, intercepte sus telecomunicaciones o utilice artificios t茅cnicos de escucha, transmisi贸n, grabaci贸n o reproducci贸n del sonido o de la imagen, o de cualquier otra se帽al de comunicaci贸n, ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de uno a cuatro a帽os y multa de doce a veinticuatro meses.
2. Las mismas penas se impondr谩n al que, sin estar autorizado, se apodere, utilice o modifique, en perjuicio de tercero, datos reservados de car谩cter personal o familiar de otro que se hallen registrados en ficheros o soportes inform谩ticos, electr贸nicos o telem谩ticos, o en cualquier otro tipo de archivo o registro p煤blico o privado. Iguales penas se impondr谩n a quien, sin estar autorizado, acceda por cualquier medio a los mismos y a quien los altere o utilice en perjuicio del titular de los datos o de un tercero.
3. Se impondr谩 la pena de prisi贸n de dos a cinco a帽os si se difunden, revelan o ceden a terceros los datos o hechos descubiertos o las im谩genes captadas a que se refieren los n煤meros anteriores.
Ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de uno a tres a帽os y multa de doce a veinticuatro meses, el que, con conocimiento de su origen il铆cito y sin haber tomado parte en su descubrimiento, realizare la conducta descrita en el p谩rrafo anterior.
4. Los hechos descritos en los apartados 1 y 2 de este art铆culo ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de tres a cinco a帽os cuando:
a) Se cometan por las personas encargadas o responsables de los ficheros, soportes inform谩ticos, electr贸nicos o telem谩ticos, archivos o registros; o
b) se lleven a cabo mediante la utilizaci贸n no autorizada de datos personales de la v铆ctima.
Si los datos reservados se hubieran difundido, cedido o revelado a terceros, se impondr谩n las penas en su mitad superior.
5. Igualmente, cuando los hechos descritos en los apartados anteriores afecten a datos de car谩cter personal que revelen la ideolog铆a, religi贸n, creencias, salud, origen racial o vida sexual, o la v铆ctima fuere un menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, se impondr谩n las penas previstas en su mitad superior.
6. Si los hechos se realizan con fines lucrativos, se impondr谩n las penas respectivamente previstas en los apartados 1 al 4 de este art铆culo en su mitad superior. Si adem谩s afectan a datos de los mencionados en el apartado anterior, la pena a imponer ser谩 la de prisi贸n de cuatro a siete a帽os.
7. Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de tres meses a un a帽o o multa de seis a doce meses el que, sin autorizaci贸n de la persona afectada, difunda, revele o ceda a terceros im谩genes o grabaciones audiovisuales de aqu茅lla que hubiera obtenido con su anuencia en un domicilio o en cualquier otro lugar fuera del alcance de la mirada de terceros, cuando la divulgaci贸n menoscabe gravemente la intimidad personal de esa persona.
La pena se impondr谩 en su mitad superior cuando los hechos hubieran sido cometidos por el c贸nyuge o por persona que est茅 o haya estado unida a 茅l por an谩loga relaci贸n de afectividad, aun sin convivencia, la v铆ctima fuera menor de edad o una persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n, o los hechos se hubieran cometido con una finalidad lucrativa.禄
Ciento siete
Se a帽ade un nuevo art铆culo 197 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦1. El que por cualquier medio o procedimiento, vulnerando las medidas de seguridad establecidas para impedirlo, y sin estar debidamente autorizado, acceda o facilite a otro el acceso al conjunto o una parte de un sistema de informaci贸n o se mantenga en 茅l en contra de la voluntad de quien tenga el leg铆timo derecho a excluirlo, ser谩 castigado con pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
2. El que mediante la utilizaci贸n de artificios o instrumentos t茅cnicos, y sin estar debidamente autorizado, intercepte transmisiones no p煤blicas de datos inform谩ticos que se produzcan desde, hacia o dentro de un sistema de informaci贸n, incluidas las emisiones electromagn茅ticas de los mismos, ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de tres meses a dos a帽os o multa de tres a doce meses.禄
Ciento ocho
Se a帽ade un nuevo art铆culo 197 ter, con la siguiente redacci贸n:
芦Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de tres a dieciocho meses el que, sin estar debidamente autorizado, produzca, adquiera para su uso, importe o, de cualquier modo, facilite a terceros, con la intenci贸n de facilitar la comisi贸n de alguno de los delitos a que se refieren los apartados 1 y 2 del art铆culo 197 o el art铆culo 197 bis:
a) un programa inform谩tico, concebido o adaptado principalmente para cometer dichos delitos; o
b) una contrase帽a de ordenador, un c贸digo de acceso o datos similares que permitan acceder a la totalidad o a una parte de un sistema de informaci贸n.禄
Ciento nueve
Se a帽ade un nuevo art铆culo 197 quater, con la siguiente redacci贸n:
芦Si los hechos descritos en este Cap铆tulo se hubieran cometido en el seno de una organizaci贸n o grupo criminal, se aplicar谩n respectivamente las penas superiores en grado.禄
Ciento diez
Se a帽ade un nuevo art铆culo 197 quinquies, con la siguiente redacci贸n:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos comprendidos en los art铆culos 197, 197 bis y 197 ter, se le impondr谩 la pena de multa de seis meses a dos a帽os. Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento once
El apartado 2 del art铆culo 203 pasa a ser su apartado 3, y se introduce un nuevo apartado 2 con la siguiente redacci贸n:
芦2. Ser谩 castigado con la pena de multa de uno a tres meses el que se mantuviere contra la voluntad de su titular, fuera de las horas de apertura, en el domicilio de una persona jur铆dica p煤blica o privada, despacho profesional u oficina, o en establecimiento mercantil o local abierto al p煤blico.禄
Ciento doce
Se modifica el p谩rrafo segundo del art铆culo 208, que queda redactado del siguiente modo:
芦Solamente ser谩n constitutivas de delito las injurias que, por su naturaleza, efectos y circunstancias, sean tenidas en el concepto p煤blico por graves, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del art铆culo 173.禄
Ciento trece
Se modifica el art铆culo 210, que queda redactado del siguiente modo:
芦El acusado de injuria quedar谩 exento de responsabilidad probando la verdad de las imputaciones cuando estas se dirijan contra funcionarios p煤blicos sobre hechos concernientes al ejercicio de sus cargos o referidos a la comisi贸n de infracciones administrativas.禄
Ciento catorce
Se modifica la r煤brica de la Secci贸n 3.陋 del Cap铆tulo III del T铆tulo XII del Libro II, que pasa a decir 芦Del abandono de familia, menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n禄.
Ciento quince
Se modifica el art铆culo 234, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, con 谩nimo de lucro, tomare las cosas muebles ajenas sin la voluntad de su due帽o ser谩 castigado, como reo de hurto, con la pena de prisi贸n de seis a dieciocho meses si la cuant铆a de lo sustra铆do excediese de 400 euros.
2. Se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses si la cuant铆a de lo sustra铆do no excediese de 400 euros, salvo si concurriese alguna de las circunstancias del art铆culo 235.
3. Las penas establecidas en los apartados anteriores se impondr谩n en su mitad superior cuando en la comisi贸n del hecho se hubieran neutralizado, eliminado o inutilizado, por cualquier medio, los dispositivos de alarma o seguridad instalados en las cosas sustra铆das.禄
Ciento diecis茅is
Se modifica el art铆culo 235, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El hurto ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os:
1.潞 Cuando se sustraigan cosas de valor art铆stico, hist贸rico, cultural o cient铆fico.
2.潞 Cuando se trate de cosas de primera necesidad y se cause una situaci贸n de desabastecimiento.
3.潞 Cuando se trate de conducciones, cableado, equipos o componentes de infraestructuras de suministro el茅ctrico, de hidrocarburos o de los servicios de telecomunicaciones, o de otras cosas destinadas a la prestaci贸n de servicios de inter茅s general, y se cause un quebranto grave a los mismos.
4.潞 Cuando se trate de productos agrarios o ganaderos, o de los instrumentos o medios que se utilizan para su obtenci贸n, siempre que el delito se cometa en explotaciones agr铆colas o ganaderas y se cause un perjuicio grave a las mismas.
5.潞 Cuando revista especial gravedad, atendiendo al valor de los efectos sustra铆dos, o se produjeren perjuicios de especial consideraci贸n.
6.潞 Cuando ponga a la v铆ctima o a su familia en grave situaci贸n econ贸mica o se haya realizado abusando de sus circunstancias personales o de su situaci贸n de desamparo, o aprovechando la producci贸n de un accidente o la existencia de un riesgo o peligro general para la comunidad que haya debilitado la defensa del ofendido o facilitado la comisi贸n impune del delito.
7.潞 Cuando al delinquir el culpable hubiera sido condenado ejecutoriamente al menos por tres delitos comprendidos en este T铆tulo, siempre que sean de la misma naturaleza. No se tendr谩n en cuenta antecedentes cancelados o que debieran serlo.
8.潞 Cuando se utilice a menores de diecis茅is a帽os para la comisi贸n del delito.
9.潞 Cuando el culpable o culpables participen en los hechos como miembros de una organizaci贸n o grupo criminal que se dedicare a la comisi贸n de delitos comprendidos en este T铆tulo, siempre que sean de la misma naturaleza.
2. La pena se帽alada en el apartado anterior se impondr谩 en su mitad superior cuando concurrieran dos o m谩s de las circunstancias previstas en el mismo.禄
Ciento diecisiete
Se modifica el art铆culo 236, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con multa de tres a doce meses el que, siendo due帽o de una cosa mueble o actuando con el consentimiento de 茅ste, la sustrajere de quien la tenga leg铆timamente en su poder, con perjuicio del mismo o de un tercero.
2. Si el valor de la cosa sustra铆da no excediera de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento dieciocho
Se modifica el art铆culo 237, que queda redactado como sigue:
芦Son reos del delito de robo los que, con 谩nimo de lucro, se apoderaren de las cosas muebles ajenas empleando fuerza en las cosas para acceder o abandonar el lugar donde 茅stas se encuentran o violencia o intimidaci贸n en las personas, sea al cometer el delito, para proteger la huida, o sobre los que acudiesen en auxilio de la v铆ctima o que le persiguieren.禄
Ciento diecinueve
Se modifica el art铆culo 240, que queda redactado como sigue:
芦1. El culpable de robo con fuerza en las cosas ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os.
2. Se impondr谩 la pena de prisi贸n de dos a cinco a帽os cuando concurra alguna de las circunstancias previstas en el art铆culo 235.禄
Ciento veinte
Se modifica el art铆culo 241, que queda redactado como sigue:
芦1. El robo cometido en casa habitada, edificio o local abiertos al p煤blico, o en cualquiera de sus dependencias, se castigar谩 con una pena de prisi贸n de dos a cinco a帽os.
Si los hechos se hubieran cometido en un establecimiento abierto al p煤blico, o en cualquiera de sus dependencias, fuera de las horas de apertura, se impondr谩 una pena de prisi贸n de uno a cinco a帽os.
2. Se considera casa habitada todo albergue que constituya morada de una o m谩s personas, aunque accidentalmente se encuentren ausentes de ella cuando el robo tenga lugar.
3. Se consideran dependencias de casa habitada o de edificio o local abiertos al p煤blico, sus patios, garajes y dem谩s departamentos o sitios cercados y contiguos al edificio y en comunicaci贸n interior con 茅l, y con el cual formen una unidad f铆sica.
4. Se impondr谩 una pena de dos a seis a帽os de prisi贸n cuando los hechos a que se refieren los apartados anteriores revistan especial gravedad, atendiendo a la forma de comisi贸n del delito o a los perjuicios ocasionados y, en todo caso, cuando concurra alguna de las circunstancias expresadas en el art铆culo 235.禄
Ciento veintiuno
Se modifica el apartado 2 del art铆culo 242, que tendr谩 el siguiente contenido:
芦2. Cuando el robo se cometa en casa habitada, edificio o local abiertos al p煤blico o en cualquiera de sus dependencias, se impondr谩 la pena de prisi贸n de tres a帽os y seis meses a cinco a帽os.禄
Ciento veintid贸s
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 244 que queda con la siguiente redacci贸n:
芦1. El que sustrajere o utilizare sin la debida autorizaci贸n un veh铆culo a motor o ciclomotor ajenos, sin 谩nimo de apropi谩rselo, ser谩 castigado con la pena de trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a noventa d铆as o multa de dos a doce meses, si lo restituyera, directa o indirectamente, en un plazo no superior a cuarenta y ocho horas, sin que, en ning煤n caso, la pena impuesta pueda ser igual o superior a la que corresponder铆a si se apropiare definitivamente del veh铆culo.禄
Ciento veintitr茅s
Se modifica el art铆culo 246, que queda redactado como sigue:
芦1. El que alterare t茅rminos o lindes de pueblos o heredades o cualquier clase de se帽ales o mojones destinados a fijar los l铆mites de propiedades o demarcaciones de predios contiguos, tanto de dominio p煤blico como privado, ser谩 castigado con la pena de multa de tres a dieciocho meses.
2. Si la utilidad reportada no excediere de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento veinticuatro
Se modifica el art铆culo 247, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, sin hallarse autorizado, distrajere las aguas de uso p煤blico o privativo de su curso, o de su embalse natural o artificial, ser谩 castigado con la pena de multa de tres a seis meses.
2. Si la utilidad reportada no excediere de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento veinticinco
Se modifica el art铆culo 249, que queda redactado como sigue:
芦Los reos de estafa ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os. Para la fijaci贸n de la pena se tendr谩 en cuenta el importe de lo defraudado, el quebranto econ贸mico causado al perjudicado, las relaciones entre 茅ste y el defraudador, los medios empleados por 茅ste y cuantas otras circunstancias sirvan para valorar la gravedad de la infracci贸n.
Si la cuant铆a de lo defraudado no excediere de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento veintis茅is
Se modifica el art铆culo 250, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El delito de estafa ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de uno a seis a帽os y multa de seis a doce meses, cuando:
1.潞 Recaiga sobre cosas de primera necesidad, viviendas u otros bienes de reconocida utilidad social.
2.潞 Se perpetre abusando de firma de otro, o sustrayendo, ocultando o inutilizando, en todo o en parte, alg煤n proceso, expediente, protocolo o documento p煤blico u oficial de cualquier clase.
3.潞 Recaiga sobre bienes que integren el patrimonio art铆stico, hist贸rico, cultural o cient铆fico.
4.潞 Revista especial gravedad, atendiendo a la entidad del perjuicio y a la situaci贸n econ贸mica en que deje a la v铆ctima o a su familia.
5.潞 El valor de la defraudaci贸n supere los 50.000 euros, o afecte a un elevado n煤mero de personas.
6.潞 Se cometa con abuso de las relaciones personales existentes entre v铆ctima y defraudador, o aproveche 茅ste su credibilidad empresarial o profesional.
7.潞 Se cometa estafa procesal. Incurren en la misma los que, en un procedimiento judicial de cualquier clase, manipularen las pruebas en que pretendieran fundar sus alegaciones o emplearen otro fraude procesal an谩logo, provocando error en el juez o tribunal y llev谩ndole a dictar una resoluci贸n que perjudique los intereses econ贸micos de la otra parte o de un tercero.
8.潞 Al delinquir el culpable hubiera sido condenado ejecutoriamente al menos por tres delitos comprendidos en este Cap铆tulo. No se tendr谩n en cuenta antecedentes cancelados o que debieran serlo.
2. Si concurrieran las circunstancias incluidas en los numerales 4.潞, 5.潞, 6.潞 o 7.潞 con la del numeral 1.潞 del apartado anterior, se impondr谩n las penas de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os y multa de doce a veinticuatro meses. La misma pena se impondr谩 cuando el valor de la defraudaci贸n supere los 250.000 euros.禄
Ciento veintisiete
Se modifica la r煤brica de la Secci贸n 2.陋 del Cap铆tulo VI del T铆tulo XIII del Libro II, que pasa a denominarse 芦De la administraci贸n desleal禄 y que comprender谩 el art铆culo 252.
Ciento veintiocho
Se modifica el art铆culo 252, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. Ser谩n punibles con las penas del art铆culo 249 o, en su caso, con las del art铆culo 250, los que teniendo facultades para administrar un patrimonio ajeno, emanadas de la ley, encomendadas por la autoridad o asumidas mediante un negocio jur铆dico, las infrinjan excedi茅ndose en el ejercicio de las mismas y, de esa manera, causen un perjuicio al patrimonio administrado.
2. Si la cuant铆a del perjuicio patrimonial no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento veintinueve
Se a帽ade una Secci贸n 2.陋 bis al Cap铆tulo VI del T铆tulo XIII del Libro II, con la r煤brica 芦De la apropiaci贸n indebida禄, que comprender谩 los art铆culos 253 y 254.
Ciento treinta
Se modifica el art铆culo 253, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩n castigados con las penas del art铆culo 249 o, en su caso, del art铆culo 250, salvo que ya estuvieran castigados con una pena m谩s grave en otro precepto de este C贸digo, los que, en perjuicio de otro, se apropiaren para s铆 o para un tercero, de dinero, efectos, valores o cualquier otra cosa mueble, que hubieran recibido en dep贸sito, comisi贸n, o custodia, o que les hubieran sido confiados en virtud de cualquier otro t铆tulo que produzca la obligaci贸n de entregarlos o devolverlos, o negaren haberlos recibido.
2. Si la cuant铆a de lo apropiado no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento treinta y uno
Se modifica el art铆culo 254, que queda redactado como sigue:
芦1. Quien, fuera de los supuestos del art铆culo anterior, se apropiare de una cosa mueble ajena, ser谩 castigado con una pena de multa de tres a seis meses. Si se tratara de cosas de valor art铆stico, hist贸rico, cultural o cient铆fico, la pena ser谩 de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
2. Si la cuant铆a de lo apropiado no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a dos meses.禄
Ciento treinta y dos
Se modifica el art铆culo 255, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de multa de tres a doce meses el que cometiere defraudaci贸n utilizando energ铆a el茅ctrica, gas, agua, telecomunicaciones u otro elemento, energ铆a o fluido ajenos, por alguno de los medios siguientes:
1.潞 Vali茅ndose de mecanismos instalados para realizar la defraudaci贸n.
2.潞 Alterando maliciosamente las indicaciones o aparatos contadores.
3.潞 Empleando cualesquiera otros medios clandestinos.
2. Si la cuant铆a de lo defraudado no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento treinta y tres
Se modifica el art铆culo 256, que queda redactado como sigue:
芦1. El que hiciere uso de cualquier equipo terminal de telecomunicaci贸n, sin consentimiento de su titular, y causando a 茅ste un perjuicio econ贸mico, ser谩 castigado con la pena de multa de tres a doce meses.
2. Si la cuant铆a del perjuicio causado no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses.禄
Ciento treinta y cuatro
Se modifica la r煤brica del Cap铆tulo VII del T铆tulo XIII del Libro II, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦Frustraci贸n de la ejecuci贸n禄
Ciento treinta y cinco
Se modifica el art铆culo 257, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de uno a cuatro a帽os y multa de doce a veinticuatro meses:
1.潞 El que se alce con sus bienes en perjuicio de sus acreedores.
2.潞 Quien con el mismo fin realice cualquier acto de disposici贸n patrimonial o generador de obligaciones que dilate, dificulte o impida la eficacia de un embargo o de un procedimiento ejecutivo o de apremio, judicial, extrajudicial o administrativo, iniciado o de previsible iniciaci贸n.
2. Con la misma pena ser谩 castigado quien realizare actos de disposici贸n, contrajere obligaciones que disminuyan su patrimonio u oculte por cualquier medio elementos de su patrimonio sobre los que la ejecuci贸n podr铆a hacerse efectiva, con la finalidad de eludir el pago de responsabilidades civiles derivadas de un delito que hubiere cometido o del que debiera responder.
3. Lo dispuesto en el presente art铆culo ser谩 de aplicaci贸n cualquiera que sea la naturaleza u origen de la obligaci贸n o deuda cuya satisfacci贸n o pago se intente eludir, incluidos los derechos econ贸micos de los trabajadores, y con independencia de que el acreedor sea un particular o cualquier persona jur铆dica, p煤blica o privada.
No obstante lo anterior, en el caso de que la deuda u obligaci贸n que se trate de eludir sea de Derecho p煤blico y la acreedora sea una persona jur铆dico p煤blica, o se trate de obligaciones pecuniarias derivadas de la comisi贸n de un delito contra la Hacienda P煤blica o la Seguridad Social, la pena a imponer ser谩 de prisi贸n de uno a seis a帽os y multa de doce a veinticuatro meses.
4. Las penas previstas en el presente art铆culo se impondr谩n en su mitad superior en los supuestos previstos en los numerales 5.潞 o 6.潞 del apartado 1 del art铆culo 250.
5. Este delito ser谩 perseguido aun cuando tras su comisi贸n se iniciara un procedimiento concursal.禄
Ciento treinta y seis
Se modifica el art铆culo 258, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de tres meses a un a帽o o multa de seis a dieciocho meses quien, en un procedimiento de ejecuci贸n judicial o administrativo, presente a la autoridad o funcionario encargados de la ejecuci贸n una relaci贸n de bienes o patrimonio incompleta o mendaz, y con ello dilate, dificulte o impida la satisfacci贸n del acreedor.
La relaci贸n de bienes o patrimonio se considerar谩 incompleta cuando el deudor ejecutado utilice o disfrute de bienes de titularidad de terceros y no aporte justificaci贸n suficiente del derecho que ampara dicho disfrute y de las condiciones a que est谩 sujeto.
2. La misma pena se impondr谩 cuando el deudor, requerido para ello, deje de facilitar la relaci贸n de bienes o patrimonio a que se refiere el apartado anterior.
3. Los delitos a que se refiere este art铆culo no ser谩n perseguibles si el autor, antes de que la autoridad o funcionario hubieran descubierto el car谩cter mendaz o incompleto de la declaraci贸n presentada, compareciera ante ellos y presentara una declaraci贸n de bienes o patrimonio veraz y completa.禄
Ciento treinta y siete
Se a帽ade un art铆culo 258 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦Ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a veinticuatro meses, salvo que ya estuvieran castigados con una pena m谩s grave en otro precepto de este C贸digo, quienes hagan uso de bienes embargados por autoridad p煤blica que hubieran sido constituidos en dep贸sito sin estar autorizados para ello.禄
Ciento treinta y ocho
Se a帽ade un art铆culo 258 ter, con la siguiente redacci贸n:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos comprendidos en este Cap铆tulo, se le impondr谩n las siguientes penas:
a) Multa de dos a cinco a帽os, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de prisi贸n de m谩s de cinco a帽os.
b) Multa de uno a tres a帽os, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de prisi贸n de m谩s de dos a帽os no incluida en el inciso anterior.
c) Multa de seis meses a dos a帽os, en el resto de los casos.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b a g del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento treinta y nueve
Se a帽ade un Cap铆tulo VII bis al T铆tulo XIII del Libro II, que comprender谩 los art铆culos 259 a 261 bis, con la siguiente r煤brica:
芦De las insolvencias punibles禄.
Ciento cuarenta
Se modifica el art铆culo 259, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de uno a cuatro a帽os y multa de ocho a veinticuatro meses quien, encontr谩ndose en una situaci贸n de insolvencia actual o inminente, realice alguna de las siguientes conductas:
1.陋 Oculte, cause da帽os o destruya los bienes o elementos patrimoniales que est茅n incluidos, o que habr铆an estado incluidos, en la masa del concurso en el momento de su apertura.
2.陋 Realice actos de disposici贸n mediante la entrega o transferencia de dinero u otros activos patrimoniales, o mediante la asunci贸n de deudas, que no guarden proporci贸n con la situaci贸n patrimonial del deudor, ni con sus ingresos, y que carezcan de justificaci贸n econ贸mica o empresarial.
3.陋 Realice operaciones de venta o prestaciones de servicio por precio inferior a su coste de adquisici贸n o producci贸n, y que en las circunstancias del caso carezcan de justificaci贸n econ贸mica.
4.陋 Simule cr茅ditos de terceros o proceda al reconocimiento de cr茅ditos ficticios.
5.陋 Participe en negocios especulativos, cuando ello carezca de justificaci贸n econ贸mica y resulte, en las circunstancias del caso y a la vista de la actividad econ贸mica desarrollada, contrario al deber de diligencia en la gesti贸n de asuntos econ贸micos.
6.陋 Incumpla el deber legal de llevar contabilidad, lleve doble contabilidad, o cometa en su llevanza irregularidades que sean relevantes para la comprensi贸n de su situaci贸n patrimonial o financiera. Tambi茅n ser谩 punible la destrucci贸n o alteraci贸n de los libros contables, cuando de este modo se dificulte o impida de forma relevante la comprensi贸n de su situaci贸n patrimonial o financiera.
7.陋 Oculte, destruya o altere la documentaci贸n que el empresario est谩 obligado a conservar antes del transcurso del plazo al que se extiende este deber legal, cuando de este modo se dificulte o imposibilite el examen o valoraci贸n de la situaci贸n econ贸mica real del deudor.
8.陋 Formule las cuentas anuales o los libros contables de un modo contrario a la normativa reguladora de la contabilidad mercantil, de forma que se dificulte o imposibilite el examen o valoraci贸n de la situaci贸n econ贸mica real del deudor, o incumpla el deber de formular el balance o el inventario dentro de plazo.
9.陋 Realice cualquier otra conducta activa u omisiva que constituya una infracci贸n grave del deber de diligencia en la gesti贸n de asuntos econ贸micos y a la que sea imputable una disminuci贸n del patrimonio del deudor o por medio de la cual se oculte la situaci贸n econ贸mica real del deudor o su actividad empresarial.
2. La misma pena se impondr谩 a quien, mediante alguna de las conductas a que se refiere el apartado anterior, cause su situaci贸n de insolvencia.
3. Cuando los hechos se hubieran cometido por imprudencia, se impondr谩 una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de doce a veinticuatro meses.
4. Este delito solamente ser谩 perseguible cuando el deudor haya dejado de cumplir regularmente sus obligaciones exigibles o haya sido declarado su concurso.
5. Este delito y los delitos singulares relacionados con 茅l, cometidos por el deudor o persona que haya actuado en su nombre, podr谩n perseguirse sin esperar a la conclusi贸n del concurso y sin perjuicio de la continuaci贸n de este. El importe de la responsabilidad civil derivada de dichos delitos deber谩 incorporarse, en su caso, a la masa.
6. En ning煤n caso, la calificaci贸n de la insolvencia en el proceso concursal vincular谩 a la jurisdicci贸n penal.禄
Ciento cuarenta y uno
Se a帽ade un art铆culo 259 bis, con el siguiente contenido:
芦Los hechos a que se refiere el art铆culo anterior ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de dos a seis a帽os y multa de ocho a veinticuatro meses, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
1.陋 Cuando se produzca o pueda producirse perjuicio patrimonial en una generalidad de personas o pueda ponerlas en una grave situaci贸n econ贸mica.
2.陋 Cuando se causare a alguno de los acreedores un perjuicio econ贸mico superior a 600.000 euros.
3.陋 Cuando al menos la mitad del importe de los cr茅ditos concursales tenga como titulares a la Hacienda P煤blica, sea esta estatal, auton贸mica, local o foral y a la Seguridad Social.禄
Ciento cuarenta y dos
Se modifica el art铆culo 260, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de seis meses a tres a帽os de prisi贸n o multa de ocho a veinticuatro meses, el deudor que, encontr谩ndose en una situaci贸n de insolvencia actual o inminente, favorezca a alguno de los acreedores realizando un acto de disposici贸n patrimonial o generador de obligaciones destinado a pagar un cr茅dito no exigible o a facilitarle una garant铆a a la que no ten铆a derecho, cuando se trate de una operaci贸n que carezca de justificaci贸n econ贸mica o empresarial.
2. Ser谩 castigado con la pena de uno a cuatro a帽os de prisi贸n y multa de doce a veinticuatro meses el deudor que, una vez admitida a tr谩mite la solicitud de concurso, sin estar autorizado para ello ni judicialmente ni por los administradores concursales, y fuera de los casos permitidos por la ley, realice cualquier acto de disposici贸n patrimonial o generador de obligaciones, destinado a pagar a uno o varios acreedores, privilegiados o no, con posposici贸n del resto.禄
Ciento cuarenta y tres
Se modifica el apartado 1 y se a帽ade un nuevo numeral 6.潞 en el apartado 2 del art铆culo 263, con la siguiente redacci贸n:
芦1. El que causare da帽os en propiedad ajena no comprendidos en otros t铆tulos de este C贸digo, ser谩 castigado con multa de seis a veinticuatro meses, atendidas la condici贸n econ贸mica de la v铆ctima y la cuant铆a del da帽o.
Si la cuant铆a del da帽o causado no excediere de 400 euros, se impondr谩 una pena de multa de uno a tres meses.禄
芦6.潞 Se hayan ocasionado da帽os de especial gravedad o afectado a los intereses generales.禄
Ciento cuarenta y cuatro
Se modifica el art铆culo 264, que queda redactado como sigue:
芦1. El que por cualquier medio, sin autorizaci贸n y de manera grave borrase, da帽ase, deteriorase, alterase, suprimiese o hiciese inaccesibles datos inform谩ticos, programas inform谩ticos o documentos electr贸nicos ajenos, cuando el resultado producido fuera grave, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os.
2. Se impondr谩 una pena de prisi贸n de dos a cinco a帽os y multa del tanto al d茅cuplo del perjuicio ocasionado, cuando en las conductas descritas concurra alguna de las siguientes circunstancias:
1.陋 Se hubiese cometido en el marco de una organizaci贸n criminal.
2.陋 Haya ocasionado da帽os de especial gravedad o afectado a un n煤mero elevado de sistemas inform谩ticos.
3.陋 El hecho hubiera perjudicado gravemente el funcionamiento de servicios p煤blicos esenciales o la provisi贸n de bienes de primera necesidad.
4.陋 Los hechos hayan afectado al sistema inform谩tico de una infraestructura cr铆tica o se hubiera creado una situaci贸n de peligro grave para la seguridad del Estado, de la Uni贸n Europea o de un Estado Miembro de la Uni贸n Europea. A estos efectos se considerar谩 infraestructura cr铆tica un elemento, sistema o parte de este que sea esencial para el mantenimiento de funciones vitales de la sociedad, la salud, la seguridad, la protecci贸n y el bienestar econ贸mico y social de la poblaci贸n cuya perturbaci贸n o destrucci贸n tendr铆a un impacto significativo al no poder mantener sus funciones.
5.陋 El delito se haya cometido utilizando alguno de los medios a que se refiere el art铆culo 264 ter.
Si los hechos hubieran resultado de extrema gravedad, podr谩 imponerse la pena superior en grado.
3. Las penas previstas en los apartados anteriores se impondr谩n, en sus respectivos casos, en su mitad superior, cuando los hechos se hubieran cometido mediante la utilizaci贸n il铆cita de datos personales de otra persona para facilitarse el acceso al sistema inform谩tico o para ganarse la confianza de un tercero.禄
Ciento cuarenta y cinco
Se a帽ade un nuevo art铆culo 264 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os el que, sin estar autorizado y de manera grave, obstaculizara o interrumpiera el funcionamiento de un sistema inform谩tico ajeno:
a) realizando alguna de las conductas a que se refiere el art铆culo anterior;
b) introduciendo o transmitiendo datos; o
c) destruyendo, da帽ando, inutilizando, eliminando o sustituyendo un sistema inform谩tico, telem谩tico o de almacenamiento de informaci贸n electr贸nica.
Si los hechos hubieran perjudicado de forma relevante la actividad normal de una empresa, negocio o de una Administraci贸n p煤blica, se impondr谩 la pena en su mitad superior, pudi茅ndose alcanzar la pena superior en grado.
2. Se impondr谩 una pena de prisi贸n de tres a ocho a帽os y multa del triplo al d茅cuplo del perjuicio ocasionado, cuando en los hechos a que se refiere el apartado anterior hubiera concurrido alguna de las circunstancias del apartado 2 del art铆culo anterior.
3. Las penas previstas en los apartados anteriores se impondr谩n, en sus respectivos casos, en su mitad superior, cuando los hechos se hubieran cometido mediante la utilizaci贸n il铆cita de datos personales de otra persona para facilitarse el acceso al sistema inform谩tico o para ganarse la confianza de un tercero.禄
Ciento cuarenta y seis
Se a帽ade un nuevo art铆culo 264 ter, con la siguiente redacci贸n:
芦Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de tres a dieciocho meses el que, sin estar debidamente autorizado, produzca, adquiera para su uso, importe o, de cualquier modo, facilite a terceros, con la intenci贸n de facilitar la comisi贸n de alguno de los delitos a que se refieren los dos art铆culos anteriores:
a) un programa inform谩tico, concebido o adaptado principalmente para cometer alguno de los delitos a que se refieren los dos art铆culos anteriores; o
b) una contrase帽a de ordenador, un c贸digo de acceso o datos similares que permitan acceder a la totalidad o a una parte de un sistema de informaci贸n.禄
Ciento cuarenta y siete
Se a帽ade un nuevo art铆culo 264 quater, con la siguiente redacci贸n:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos comprendidos en los tres art铆culos anteriores, se le impondr谩n las siguientes penas:
a) Multa de dos a cinco a帽os o del qu铆ntuplo a doce veces el valor del perjuicio causado, si resulta una cantidad superior, cuando se trate de delitos castigados con una pena de prisi贸n de m谩s de tres a帽os.
b) Multa de uno a tres a帽os o del triple a ocho veces el valor del perjuicio causado, si resulta una cantidad superior, en el resto de los casos.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento cuarenta y ocho
Se modifica el art铆culo 265, que queda redactado como sigue:
芦El que destruyere, da帽are de modo grave, o inutilizare para el servicio, aun de forma temporal, obras, establecimientos o instalaciones militares, buques de guerra, aeronaves militares, medios de transporte o transmisi贸n militar, material de guerra, aprovisionamiento u otros medios o recursos afectados al servicio de las Fuerzas Armadas o de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de dos a cuatro a帽os si el da帽o causado excediere de mil euros.禄
Se modifican los apartados 1 y 2 del art铆culo 266, que quedan redactados como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os el que cometiere los da帽os previstos en el apartado 1 del art铆culo 263 mediante incendio, o provocando explosiones, o utilizando cualquier otro medio de similar potencia destructiva o que genere un riesgo relevante de explosi贸n o de causaci贸n de otros da帽os de especial gravedad, o poniendo en peligro la vida o la integridad de las personas.
2. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres a cinco a帽os y multa de doce a veinticuatro meses el que cometiere los da帽os previstos en el apartado 2 del art铆culo 263, en cualquiera de las circunstancias mencionadas en el apartado anterior.禄
Se modifica el art铆culo 268, que queda redactado como sigue:
芦1. Est谩n exentos de responsabilidad criminal y sujetos 煤nicamente a la civil los c贸nyuges que no estuvieren separados legalmente o de hecho o en proceso judicial de separaci贸n, divorcio o nulidad de su matrimonio y los ascendientes, descendientes y hermanos por naturaleza o por adopci贸n, as铆 como los afines en primer grado si viviesen juntos, por los delitos patrimoniales que se causaren entre s铆, siempre que no concurra violencia o intimidaci贸n, o abuso de la vulnerabilidad de la v铆ctima, ya sea por raz贸n de edad, o por tratarse de una persona con discapacidad.
2. Esta disposici贸n no es aplicable a los extra帽os que participaren en el delito.禄
Ciento cincuenta y uno
Se modifica el art铆culo 270, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a cuatro a帽os y multa de doce a veinticuatro meses el que, con 谩nimo de obtener un beneficio econ贸mico directo o indirecto y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya, comunique p煤blicamente o de cualquier otro modo explote econ贸micamente, en todo o en parte, una obra o prestaci贸n literaria, art铆stica o cient铆fica, o su transformaci贸n, interpretaci贸n o ejecuci贸n art铆stica fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a trav茅s de cualquier medio, sin la autorizaci贸n de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios.
2. La misma pena se impondr谩 a quien, en la prestaci贸n de servicios de la sociedad de la informaci贸n, con 谩nimo de obtener un beneficio econ贸mico directo o indirecto, y en perjuicio de tercero, facilite de modo activo y no neutral y sin limitarse a un tratamiento meramente t茅cnico, el acceso o la localizaci贸n en internet de obras o prestaciones objeto de propiedad intelectual sin la autorizaci贸n de los titulares de los correspondientes derechos o de sus cesionarios, en particular ofreciendo listados ordenados y clasificados de enlaces a las obras y contenidos referidos anteriormente, aunque dichos enlaces hubieran sido facilitados inicialmente por los destinatarios de sus servicios.
3. En estos casos, el juez o tribunal ordenar谩 la retirada de las obras o prestaciones objeto de la infracci贸n. Cuando a trav茅s de un portal de acceso a internet o servicio de la sociedad de la informaci贸n, se difundan exclusiva o preponderantemente los contenidos objeto de la propiedad intelectual a que se refieren los apartados anteriores, se ordenar谩 la interrupci贸n de la prestaci贸n del mismo, y el juez podr谩 acordar cualquier medida cautelar que tenga por objeto la protecci贸n de los derechos de propiedad intelectual.
Excepcionalmente, cuando exista reiteraci贸n de las conductas y cuando resulte una medida proporcionada, eficiente y eficaz, se podr谩 ordenar el bloqueo del acceso correspondiente.
4. En los supuestos a que se refiere el apartado 1, la distribuci贸n o comercializaci贸n ambulante o meramente ocasional se castigar谩 con una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
No obstante, atendidas las caracter铆sticas del culpable y la reducida cuant铆a del beneficio econ贸mico obtenido o que se hubiera podido obtener, siempre que no concurra ninguna de las circunstancias del art铆culo 271, el Juez podr谩 imponer la pena de multa de uno a seis meses o trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a sesenta d铆as.
5. Ser谩n castigados con las penas previstas en los apartados anteriores, en sus respectivos casos, quienes:
a) Exporten o almacenen intencionadamente ejemplares de las obras, producciones o ejecuciones a que se refieren los dos primeros apartados de este art铆culo, incluyendo copias digitales de las mismas, sin la referida autorizaci贸n, cuando estuvieran destinadas a ser reproducidas, distribuidas o comunicadas p煤blicamente.
b) Importen intencionadamente estos productos sin dicha autorizaci贸n, cuando estuvieran destinados a ser reproducidos, distribuidos o comunicados p煤blicamente, tanto si 茅stos tienen un origen l铆cito como il铆cito en su pa铆s de procedencia; no obstante, la importaci贸n de los referidos productos de un Estado perteneciente a la Uni贸n Europea no ser谩 punible cuando aquellos se hayan adquirido directamente del titular de los derechos en dicho Estado, o con su consentimiento.
c) Favorezcan o faciliten la realizaci贸n de las conductas a que se refieren los apartados 1 y 2 de este art铆culo eliminando o modificando, sin autorizaci贸n de los titulares de los derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios, las medidas tecnol贸gicas eficaces incorporadas por 茅stos con la finalidad de impedir o restringir su realizaci贸n.
d) Con 谩nimo de obtener un beneficio econ贸mico directo o indirecto, con la finalidad de facilitar a terceros el acceso a un ejemplar de una obra literaria, art铆stica o cient铆fica, o a su transformaci贸n, interpretaci贸n o ejecuci贸n art铆stica, fijada en cualquier tipo de soporte o comunicado a trav茅s de cualquier medio, y sin autorizaci贸n de los titulares de los derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios, eluda o facilite la elusi贸n de las medidas tecnol贸gicas eficaces dispuestas para evitarlo.
6. Ser谩 castigado tambi茅n con una pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os quien fabrique, importe, ponga en circulaci贸n o posea con una finalidad comercial cualquier medio principalmente concebido, producido, adaptado o realizado para facilitar la supresi贸n no autorizada o la neutralizaci贸n de cualquier dispositivo t茅cnico que se haya utilizado para proteger programas de ordenador o cualquiera de las otras obras, interpretaciones o ejecuciones en los t茅rminos previstos en los dos primeros apartados de este art铆culo.禄
Se modifica el art铆culo 271, que queda redactado como sigue:
芦Se impondr谩 la pena de prisi贸n de dos a seis a帽os, multa de dieciocho a treinta y seis meses e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de la profesi贸n relacionada con el delito cometido, por un per铆odo de dos a cinco a帽os, cuando se cometa el delito del art铆culo anterior concurriendo alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que el beneficio obtenido o que se hubiera podido obtener posea especial trascendencia econ贸mica.
b) Que los hechos revistan especial gravedad, atendiendo el valor de los objetos producidos il铆citamente, el n煤mero de obras, o de la transformaci贸n, ejecuci贸n o interpretaci贸n de las mismas, il铆citamente reproducidas, distribuidas, comunicadas al p煤blico o puestas a su disposici贸n, o a la especial importancia de los perjuicios ocasionados.
c) Que el culpable perteneciere a una organizaci贸n o asociaci贸n, incluso de car谩cter transitorio, que tuviese como finalidad la realizaci贸n de actividades infractoras de derechos de propiedad intelectual.
d) Que se utilice a menores de 18 a帽os para cometer estos delitos.禄
Ciento cincuenta y tres
Se modifica el art铆culo 274, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩 castigado con las penas de uno a cuatro a帽os de prisi贸n y multa de doce a veinticuatro meses el que, con fines industriales o comerciales, sin consentimiento del titular de un derecho de propiedad industrial registrado conforme a la legislaci贸n de marcas y con conocimiento del registro,
a) fabrique, produzca o importe productos que incorporen un signo distintivo id茅ntico o confundible con aquel, u
b) ofrezca, distribuya, o comercialice al por mayor productos que incorporen un signo distintivo id茅ntico o confundible con aquel, o los almacene con esa finalidad, cuando se trate de los mismos o similares productos, servicios o actividades para los que el derecho de propiedad industrial se encuentre registrado.
2. Ser谩 castigado con las penas de seis meses a tres a帽os de prisi贸n el que, con fines industriales o comerciales, sin consentimiento del titular de un derecho de propiedad industrial registrado conforme a la legislaci贸n de marcas y con conocimiento del registro, ofrezca, distribuya o comercialice al por menor, o preste servicios o desarrolle actividades, que incorporen un signo distintivo id茅ntico o confundible con aqu茅l, cuando se trate de los mismos o similares productos, servicios o actividades para los que el derecho de propiedad industrial se encuentre registrado.
La misma pena se impondr谩 a quien reproduzca o imite un signo distintivo id茅ntico o confundible con aqu茅l para su utilizaci贸n para la comisi贸n de las conductas sancionadas en este art铆culo.
3. La venta ambulante u ocasional de los productos a que se refieren los apartados anteriores ser谩 castigada con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
No obstante, atendidas las caracter铆sticas del culpable y la reducida cuant铆a del beneficio econ贸mico obtenido o que se hubiera podido obtener, siempre que no concurra ninguna de las circunstancias del art铆culo 276, el Juez podr谩 imponer la pena de multa de uno a seis meses o trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a sesenta d铆as.
4. Ser谩 castigado con las penas de uno a tres a帽os de prisi贸n el que, con fines agrarios o comerciales, sin consentimiento del titular de un t铆tulo de obtenci贸n vegetal y con conocimiento de su registro, produzca o reproduzca, acondicione con vistas a la producci贸n o reproducci贸n, ofrezca en venta, venda o comercialice de otra forma, exporte o importe, o posea para cualquiera de los fines mencionados, material vegetal de reproducci贸n o multiplicaci贸n de una variedad vegetal protegida conforme a la legislaci贸n nacional o de la Uni贸n Europea sobre protecci贸n de obtenciones vegetales.
Ser谩 castigado con la misma pena quien realice cualesquiera de los actos descritos en el p谩rrafo anterior utilizando, bajo la denominaci贸n de una variedad vegetal protegida, material vegetal de reproducci贸n o multiplicaci贸n que no pertenezca a tal variedad.禄
Ciento cincuenta y cuatro
Se modifica el art铆culo 276, que queda redactado del siguiente modo:
芦Se impondr谩 la pena de prisi贸n de dos a seis a帽os, multa de dieciocho a treinta y seis meses e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de la profesi贸n relacionada con el delito cometido, por un per铆odo de dos a cinco a帽os, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que el beneficio obtenido o que se hubiera podido obtener posea especial trascendencia econ贸mica.
b) Que los hechos revistan especial gravedad, atendiendo al valor de los objetos producidos il铆citamente, distribuidos, comercializados u ofrecidos, o a la especial importancia de los perjuicios ocasionados.
c) Que el culpable perteneciere a una organizaci贸n o asociaci贸n, incluso de car谩cter transitorio, que tuviese como finalidad la realizaci贸n de actividades infractoras de derechos de propiedad industrial.
d) Que se utilice a menores de 18 a帽os para cometer estos delitos.禄
Ciento cincuenta y cinco
Se modifica la r煤brica de la Secci贸n 4.陋 del Cap铆tulo XI del T铆tulo XIII del Libro II, que pasa a denominarse 芦Delitos de corrupci贸n en los negocios禄 y que comprender谩 los art铆culos 286 bis a 286 quater.
Ciento cincuenta y seis
Se introduce un nuevo art铆culo 286 bis, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El directivo, administrador, empleado o colaborador de una empresa mercantil o de una sociedad que, por s铆 o por persona interpuesta, reciba, solicite o acepte un beneficio o ventaja no justificados de cualquier naturaleza, para s铆 o para un tercero, como contraprestaci贸n para favorecer indebidamente a otro en la adquisici贸n o venta de mercanc铆as, o en la contrataci贸n de servicios o en las relaciones comerciales, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a cuatro a帽os, inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de industria o comercio por tiempo de uno a seis a帽os y multa del tanto al triplo del valor del beneficio o ventaja.
2. Con las mismas penas ser谩 castigado quien, por s铆 o por persona interpuesta, prometa, ofrezca o conceda a directivos, administradores, empleados o colaboradores de una empresa mercantil o de una sociedad, un beneficio o ventaja no justificados, de cualquier naturaleza, para ellos o para terceros, como contraprestaci贸n para que le favorezca indebidamente a 茅l o a un tercero frente a otros en la adquisici贸n o venta de mercanc铆as, contrataci贸n de servicios o en las relaciones comerciales.
3. Los jueces y tribunales, en atenci贸n a la cuant铆a del beneficio o al valor de la ventaja, y a la trascendencia de las funciones del culpable, podr谩n imponer la pena inferior en grado y reducir la de multa a su prudente arbitrio.
4. Lo dispuesto en este art铆culo ser谩 aplicable, en sus respectivos casos, a los directivos, administradores, empleados o colaboradores de una entidad deportiva, cualquiera que sea la forma jur铆dica de 茅sta, as铆 como a los deportistas, 谩rbitros o jueces, respecto de aquellas conductas que tengan por finalidad predeterminar o alterar de manera deliberada y fraudulenta el resultado de una prueba, encuentro o competici贸n deportiva de especial relevancia econ贸mica o deportiva.
A estos efectos, se considerar谩 competici贸n deportiva de especial relevancia econ贸mica, aqu茅lla en la que la mayor parte de los participantes en la misma perciban cualquier tipo de retribuci贸n, compensaci贸n o ingreso econ贸mico por su participaci贸n en la actividad; y competici贸n deportiva de especial relevancia deportiva, la que sea calificada en el calendario deportivo anual aprobado por la federaci贸n deportiva correspondiente como competici贸n oficial de la m谩xima categor铆a de la modalidad, especialidad, o disciplina de que se trate.
5. A los efectos de este art铆culo resulta aplicable lo dispuesto en el art铆culo 297.禄
Ciento cincuenta y siete
Se introduce un nuevo art铆culo 286 ter, con el siguiente contenido:
芦1. Los que mediante el ofrecimiento, promesa o concesi贸n de cualquier beneficio o ventaja indebidos, pecuniarios o de otra clase, corrompieren o intentaren corromper, por s铆 o por persona interpuesta, a una autoridad o funcionario p煤blico en beneficio de estos o de un tercero, o atendieran sus solicitudes al respecto, con el fin de que act煤en o se abstengan de actuar en relaci贸n con el ejercicio de funciones p煤blicas para conseguir o conservar un contrato, negocio o cualquier otra ventaja competitiva en la realizaci贸n de actividades econ贸micas internacionales, ser谩n castigados, salvo que ya lo estuvieran con una pena m谩s grave en otro precepto de este C贸digo, con las penas de prisi贸n de prisi贸n de tres a seis a帽os, multa de doce a veinticuatro meses, salvo que el beneficio obtenido fuese superior a la cantidad resultante, en cuyo caso la multa ser谩 del tanto al triplo del montante de dicho beneficio.
Adem谩s de las penas se帽aladas, se impondr谩 en todo caso al responsable la pena de prohibici贸n de contratar con el sector p煤blico, as铆 como la p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de beneficios o incentivos fiscales y de la Seguridad Social, y la prohibici贸n de intervenir en transacciones comerciales de trascendencia p煤blica por un periodo de siete a doce a帽os.
2. A los efectos de este art铆culo se entender谩 por funcionario p煤blico los determinados por los art铆culos 24 y 427.禄
Ciento cincuenta y ocho
Se introduce un nuevo art铆culo 286 quater, con la siguiente redacci贸n:
芦Si los hechos a que se refieren los art铆culos de esta Secci贸n resultaran de especial gravedad, se impondr谩 la pena en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.
Los hechos se considerar谩n, en todo caso, de especial gravedad cuando:
a) el beneficio o ventaja tenga un valor especialmente elevado,
b) la acci贸n del autor no sea meramente ocasional,
c) se trate de hechos cometidos en el seno de una organizaci贸n o grupo criminal, o
d) el objeto del negocio versara sobre bienes o servicios humanitarios o cualesquiera otros de primera necesidad.
En el caso del apartado 4 del art铆culo 286 bis, los hechos se considerar谩n tambi茅n de especial gravedad cuando:
a) tengan como finalidad influir en el desarrollo de juegos de azar o apuestas; o
b) sean cometidos en una competici贸n deportiva oficial de 谩mbito estatal calificada como profesional o en una competici贸n deportiva internacional.禄
Ciento cincuenta y nueve
Se modifica el art铆culo 288, que queda redactado del siguiente modo:
芦En los supuestos previstos en los art铆culos anteriores se dispondr谩 la publicaci贸n de la sentencia en los peri贸dicos oficiales y, si lo solicitara el perjudicado, el Juez o Tribunal podr谩 ordenar su reproducci贸n total o parcial en cualquier otro medio informativo, a costa del condenado.
Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en este Cap铆tulo, se le impondr谩n las siguientes penas:
1.潞 En el caso de los delitos previstos en los art铆culos 270, 271, 273, 274, 275, 276, 283, 285 y 286:
a) Multa del doble al cu谩druple del beneficio obtenido, o que se hubiera podido obtener, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de prisi贸n de m谩s de dos a帽os.
b) Multa del doble al triple del beneficio obtenido, favorecido, o que se hubiera podido obtener, en el resto de los casos.
En el caso de los delitos previstos en los art铆culos 277, 278, 279, 280, 281, 282, 282 bis, 284 y 286 bis al 286 quater.
a) Multa de dos a cinco a帽os, o del triple al qu铆ntuple del beneficio obtenido o que se hubiere podido obtener si la cantidad resultante fuese m谩s elevada, cuando el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de m谩s de dos a帽os de privaci贸n de libertad.
b) Multa de seis meses a dos a帽os, o del tanto al duplo del beneficio obtenido o que se hubiere podido obtener si la cantidad resultante fuese m谩s elevada, en el resto de los casos.
2.潞 Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento sesenta
Se suprime el art铆culo 295.
Ciento sesenta y uno
Se modifican los apartados 1 y 2 del art铆culo 298, que quedan redactados del siguiente modo:
芦1. El que, con 谩nimo de lucro y con conocimiento de la comisi贸n de un delito contra el patrimonio o el orden socioecon贸mico, en el que no haya intervenido ni como autor ni como c贸mplice, ayude a los responsables a aprovecharse de los efectos del mismo, o reciba, adquiera u oculte tales efectos, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os.
Se impondr谩 una pena de uno a tres a帽os de prisi贸n en los siguientes supuestos:
a) Cuando se trate de cosas de valor art铆stico, hist贸rico, cultural o cient铆fico.
b) Cuando se trate de cosas de primera necesidad, conducciones, cableado, equipos o componentes de infraestructuras de suministro el茅ctrico o de servicios de telecomunicaciones, o de otras cosas destinadas a la prestaci贸n de servicios de inter茅s general, productos agrarios o ganaderos o de los instrumentos o medios que se utilizan para su obtenci贸n.
c) Cuando los hechos revistan especial gravedad, atendiendo al valor de los efectos receptados o a los perjuicios que previsiblemente hubiera causado su sustracci贸n.
2. Estas penas se impondr谩n en su mitad superior a quien reciba, adquiera u oculte los efectos del delito para traficar con ellos. Si el tr谩fico se realizase utilizando un establecimiento o local comercial o industrial, se impondr谩, adem谩s, la pena de multa de doce a veinticuatro meses. En estos casos los jueces o tribunales, atendiendo a la gravedad del hecho y a las circunstancias personales del delincuente, podr谩n imponer tambi茅n a 茅ste la pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de su profesi贸n o industria, por tiempo de dos a cinco a帽os y acordar la medida de clausura temporal o definitiva del establecimiento o local. Si la clausura fuese temporal, su duraci贸n no podr谩 exceder de cinco a帽os.禄
Ciento sesenta y dos
Se suprime el art铆culo 299.
Ciento sesenta y tres
Se crea un nuevo T铆tulo XIII bis en el Libro II, que estar谩 integrado por los nuevos art铆culos 304 bis y 304 ter, con la siguiente r煤brica:
芦De los delitos de financiaci贸n ilegal de los partidos pol铆ticos.禄
Ciento sesenta y cuatro
Se introduce un nuevo art铆culo 304 bis con la siguiente redacci贸n:
芦1. Ser谩 castigado con una pena de multa del triplo al qu铆ntuplo de su valor, el que reciba donaciones o aportaciones destinadas a un partido pol铆tico, federaci贸n, coalici贸n o agrupaci贸n de electores con infracci贸n de lo dispuesto en el art铆culo 5.Uno de la Ley Org谩nica 8/2007, de 4 de julio, sobre financiaci贸n de los partidos pol铆ticos.
2. Los hechos anteriores ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de seis meses a cuatro a帽os y multa del triplo al qu铆ntuplo de su valor o del exceso cuando:
a) Se trate de donaciones recogidas en el art铆culo 5.Uno, letras a) o c) de la Ley Org谩nica 8/2007, de 4 de julio, sobre financiaci贸n de los partidos pol铆ticos, de importe superior a 500.000 euros, o que superen en esta cifra el l铆mite fijado en la letra b) del aquel precepto, cuando sea 茅sta el infringido.
b) Se trate de donaciones recogidas en el art铆culo 7.Dos de la Ley Org谩nica 8/2007, de 4 de julio, sobre financiaci贸n de los partidos pol铆ticos, que superen el importe de 100.000 euros.
3. Si los hechos a que se refiere el apartado anterior resultaran de especial gravedad, se impondr谩 la pena en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.
4. Las mismas penas se impondr谩n, en sus respectivos casos, a quien entregare donaciones o aportaciones destinadas a un partido pol铆tico, federaci贸n, coalici贸n o agrupaci贸n de electores, por s铆 o por persona interpuesta, en alguno de los supuestos de los n煤meros anteriores.
5. Las mismas penas se impondr谩n cuando, de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis de este C贸digo, una persona jur铆dica sea responsable de los hechos. Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento sesenta y cinco
Se introduce un nuevo art铆culo 304 ter, con la siguiente redacci贸n:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a cinco a帽os, el que participe en estructuras u organizaciones, cualquiera que sea su naturaleza, cuya finalidad sea la financiaci贸n de partidos pol铆ticos, federaciones, coaliciones o agrupaciones de electores, al margen de lo establecido en la ley.
2. Se impondr谩 la pena en su mitad superior a las personas que dirijan dichas estructuras u organizaciones.
3. Si los hechos a que se refieren los apartados anteriores resultaran de especial gravedad, se impondr谩 la pena en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.禄
Ciento sesenta y seis
Se modifica el p谩rrafo primero del art铆culo 306, que queda redactado como sigue:
芦El que por acci贸n u omisi贸n defraude a los presupuestos generales de la Uni贸n Europea u otros administrados por 茅sta, en cuant铆a superior a cincuenta mil euros, eludiendo, fuera de los casos contemplados en el apartado 3 del art铆culo 305, el pago de cantidades que se deban ingresar, dando a los fondos obtenidos una aplicaci贸n distinta de aquella a que estuvieren destinados u obteniendo indebidamente fondos falseando las condiciones requeridas para su concesi贸n u ocultando las que la hubieran impedido, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a cinco a帽os y multa del tanto al s茅xtuplo de la citada cuant铆a y la p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de los beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social durante el per铆odo de tres a seis a帽os.禄
Ciento sesenta y siete
Se introduce un nuevo art铆culo 308 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦1. La suspensi贸n de la ejecuci贸n de las penas impuestas por alguno de los delitos regulados en este T铆tulo se regir谩 por las disposiciones contenidas en el Cap铆tulo III del T铆tulo III del Libro I de este C贸digo, completadas por las siguientes reglas:
1.陋 La suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena de prisi贸n impuesta requerir谩, adem谩s del cumplimiento de los requisitos regulados en el art铆culo 80, que el penado haya abonado la deuda tributaria o con la Seguridad Social, o que haya procedido al reintegro de las subvenciones o ayudas indebidamente recibidas o utilizadas.
Este requisito se entender谩 cumplido cuando el penado asuma el compromiso de satisfacer la deuda tributaria, la deuda frente a la Seguridad Social o de proceder al reintegro de las subvenciones o ayudas indebidamente recibidas o utilizadas y las responsabilidades civiles de acuerdo a su capacidad econ贸mica y de facilitar el decomiso acordado, y sea razonable esperar que el mismo ser谩 cumplido. La suspensi贸n no se conceder谩 cuando conste que el penado ha facilitado informaci贸n inexacta o insuficiente sobre su patrimonio.
La resoluci贸n por la que el juez o tribunal concedan la suspensi贸n de la ejecuci贸n de la pena ser谩 comunicada a la representaci贸n procesal de la Hacienda P煤blica estatal, auton贸mica, local o foral, de la Seguridad Social o de la Administraci贸n que hubiera concedido la subvenci贸n o ayuda.
2.陋 El juez o tribunal revocar谩n la suspensi贸n y ordenar谩n la ejecuci贸n de la pena, adem谩s de en los supuestos del art铆culo 86, cuando el penado no d茅 cumplimiento al compromiso de pago de la deuda tributaria o con la Seguridad Social, al de reintegro de las subvenciones y ayudas indebidamente recibidas o utilizadas, o al de pago de las responsabilidades civiles, siempre que tuviera capacidad econ贸mica para ello, o facilite informaci贸n inexacta o insuficiente sobre su patrimonio. En estos casos, el juez de vigilancia penitenciaria podr谩 denegar la concesi贸n de la libertad condicional.
2. En el supuesto del art铆culo 125, el juez o tribunal oir谩n previamente a la representaci贸n procesal de la Hacienda P煤blica estatal, auton贸mica, local o foral, de la Seguridad Social o de la Administraci贸n que hubiera concedido la subvenci贸n o ayuda, al objeto de que aporte informe patrimonial de los responsables del delito en el que se analizar谩 la capacidad econ贸mica y patrimonial real de los responsables y se podr谩 incluir una propuesta de fraccionamiento acorde con dicha capacidad y con la normativa tributaria, de la Seguridad Social o de subvenciones.禄
Ciento sesenta y ocho
Se a帽ade un nuevo art铆culo 311 bis con el siguiente contenido:
芦Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres a dieciocho meses o multa de doce a treinta meses, salvo que los hechos est茅n castigados con una pena m谩s grave en otro precepto de este C贸digo, quien:
a) De forma reiterada, emplee o d茅 ocupaci贸n a ciudadanos extranjeros que carezcan de permiso de trabajo, o
b) emplee o d茅 ocupaci贸n a un menor de edad que carezca de permiso de trabajo.禄
Ciento sesenta y nueve
Se modifica el art铆culo 315 con el siguiente contenido:
芦1. Ser谩n castigados con las penas de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de seis a doce meses los que, mediante enga帽o o abuso de situaci贸n de necesidad, impidieren o limitaren el ejercicio de la libertad sindical o el derecho de huelga.
2. Si las conductas rese帽adas en el apartado anterior se llevaren a cabo con coacciones ser谩n castigadas con la pena de prisi贸n de un a帽o y nueve meses hasta tres a帽os o con la pena de multa de dieciocho meses a veinticuatro meses.
3. Quienes actuando en grupo o individualmente, pero de acuerdo con otros, coaccionen a otras personas a iniciar o continuar una huelga, ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de un a帽o y nueve meses hasta tres a帽os o con la pena de multa de dieciocho meses a veinticuatro meses.禄
Ciento setenta
Se modifica el art铆culo 318 bis, que queda redactado como sigue:
芦1. El que intencionadamente ayude a una persona que no sea nacional de un Estado miembro de la Uni贸n Europea a entrar en territorio espa帽ol o a transitar a trav茅s del mismo de un modo que vulnere la legislaci贸n sobre entrada o tr谩nsito de extranjeros, ser谩 castigado con una pena de multa de tres a doce meses o prisi贸n de tres meses a un a帽o.
Los hechos no ser谩n punibles cuando el objetivo perseguido por el autor fuere 煤nicamente prestar ayuda humanitaria a la persona de que se trate.
Si los hechos se hubieran cometido con 谩nimo de lucro se impondr谩 la pena en su mitad superior.
2. El que intencionadamente ayude, con 谩nimo de lucro, a una persona que no sea nacional de un Estado miembro de la Uni贸n Europea a permanecer en Espa帽a, vulnerando la legislaci贸n sobre estancia de extranjeros ser谩 castigado con una pena de multa de tres a doce meses o prisi贸n de tres meses a un a帽o.
3. Los hechos a que se refiere el apartado 1 de este art铆culo ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes:
a) Cuando los hechos se hubieran cometido en el seno de una organizaci贸n que se dedicare a la realizaci贸n de tales actividades. Cuando se trate de los jefes, administradores o encargados de dichas organizaciones o asociaciones, se les aplicar谩 la pena en su mitad superior, que podr谩 elevarse a la inmediatamente superior en grado.
b) Cuando se hubiera puesto en peligro la vida de las personas objeto de la infracci贸n, o se hubiera creado el peligro de causaci贸n de lesiones graves.
4. En las mismas penas del p谩rrafo anterior y adem谩s en la de inhabilitaci贸n absoluta de seis a doce a帽os, incurrir谩n los que realicen los hechos prevali茅ndose de su condici贸n de autoridad, agente de 茅sta o funcionario p煤blico.
5. Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en este T铆tulo, se le impondr谩 la pena de multa de dos a cinco a帽os, o la del triple al qu铆ntuple del beneficio obtenido si la cantidad resultante fuese m谩s elevada.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.
6. Los tribunales, teniendo en cuenta la gravedad del hecho y sus circunstancias, las condiciones del culpable y la finalidad perseguida por 茅ste, podr谩n imponer la pena inferior en un grado a la respectivamente se帽alada.禄
Ciento setenta y uno
Se modifica el apartado 3 del art铆culo 319, que queda redactado como sigue:
芦3. En cualquier caso, los jueces o tribunales, motivadamente, podr谩n ordenar, a cargo del autor del hecho, la demolici贸n de la obra y la reposici贸n a su estado originario de la realidad f铆sica alterada, sin perjuicio de las indemnizaciones debidas a terceros de buena fe, y valorando las circunstancias, y o铆da la Administraci贸n competente, condicionar谩n temporalmente la demolici贸n a la constituci贸n de garant铆as que aseguren el pago de aqu茅llas. En todo caso se dispondr谩 el decomiso de las ganancias provenientes del delito cualesquiera que sean las transformaciones que hubieren podido experimentar.禄
Ciento setenta y dos
Se modifica el art铆culo 323, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os o multa de doce a veinticuatro meses el que cause da帽os en bienes de valor hist贸rico, art铆stico, cient铆fico, cultural o monumental, o en yacimientos arqueol贸gicos, terrestres o subacu谩ticos. Con la misma pena se castigar谩n los actos de expolio en estos 煤ltimos.
2. Si se hubieran causado da帽os de especial gravedad o que hubieran afectado a bienes cuyo valor hist贸rico, art铆stico, cient铆fico, cultural o monumental fuera especialmente relevante, podr谩 imponerse la pena superior en grado a la se帽alada en el apartado anterior.
3. En todos estos casos, los jueces o tribunales podr谩n ordenar, a cargo del autor del da帽o, la adopci贸n de medidas encaminadas a restaurar, en lo posible, el bien da帽ado.禄
Ciento setenta y tres
Se modifica el art铆culo 325, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, multa de diez a catorce meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de uno a dos a帽os el que, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general protectoras del medio ambiente, provoque o realice directa o indirectamente emisiones, vertidos, radiaciones, extracciones o excavaciones, aterramientos, ruidos, vibraciones, inyecciones o dep贸sitos, en la atm贸sfera, el suelo, el subsuelo o las aguas terrestres, subterr谩neas o mar铆timas, incluido el alta mar, con incidencia incluso en los espacios transfronterizos, as铆 como las captaciones de aguas que, por s铆 mismos o conjuntamente con otros, cause o pueda causar da帽os sustanciales a la calidad del aire, del suelo o de las aguas, o a animales o plantas.
2. Si las anteriores conductas, por s铆 mismas o conjuntamente con otras, pudieran perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales, se impondr谩 una pena de prisi贸n de dos a cinco a帽os, multa de ocho a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de uno a tres a帽os.
Si se hubiera creado un riesgo de grave perjuicio para la salud de las personas, se impondr谩 la pena de prisi贸n en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.禄
Ciento setenta y cuatro
Se modifica el art铆culo 326, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩n castigados con las penas previstas en el art铆culo anterior, en sus respectivos supuestos, quienes, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, recojan, transporten, valoricen, transformen, eliminen o aprovechen residuos, o no controlen o vigilen adecuadamente tales actividades, de modo que causen o puedan causar da帽os sustanciales a la calidad del aire, del suelo o de las aguas, o a animales o plantas, muerte o lesiones graves a personas, o puedan perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales.
2. Quien, fuera del supuesto a que se refiere el apartado anterior, traslade una cantidad no desde帽able de residuos, tanto en el caso de uno como en el de varios traslados que aparezcan vinculados, en alguno de los supuestos a que se refiere el Derecho de la Uni贸n Europea relativo a los traslados de residuos, ser谩 castigado con una pena de tres meses a un a帽o de prisi贸n, o multa de seis a dieciocho meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de tres meses a un a帽o.禄
Ciento setenta y cinco
Se a帽ade un art铆culo 326 bis, con el siguiente contenido:
芦Ser谩n castigados con las penas previstas en el art铆culo 325, en sus respectivos supuestos, quienes, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, lleven a cabo la explotaci贸n de instalaciones en las que se realice una actividad peligrosa o en las que se almacenen o utilicen sustancias o preparados peligrosos de modo que causen o puedan causar da帽os sustanciales a la calidad del aire, del suelo o de las aguas, a animales o plantas, muerte o lesiones graves a las personas, o puedan perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales.禄
Ciento setenta y seis
Se modifica el art铆culo 327, que queda redactado como sigue:
芦Los hechos a los que se refieren los tres art铆culos anteriores ser谩n castigados con la pena superior en grado, sin perjuicio de las que puedan corresponder con arreglo a otros preceptos de este C贸digo, cuando en la comisi贸n de cualquiera de los hechos descritos en el art铆culo anterior concurra alguna de las circunstancias siguientes:
a) Que la industria o actividad funcione clandestinamente, sin haber obtenido la preceptiva autorizaci贸n o aprobaci贸n administrativa de sus instalaciones.
b) Que se hayan desobedecido las 贸rdenes expresas de la autoridad administrativa de correcci贸n o suspensi贸n de las actividades tipificadas en el art铆culo anterior.
c) Que se haya falseado u ocultado informaci贸n sobre los aspectos ambientales de la misma.
d) Que se haya obstaculizado la actividad inspectora de la Administraci贸n.
e) Que se haya producido un riesgo de deterioro irreversible o catastr贸fico.
f) Que se produzca una extracci贸n ilegal de aguas en per铆odo de restricciones.禄
Ciento setenta y siete
Se modifica el art铆culo 328, que queda redactado como sigue:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en este Cap铆tulo, se le impondr谩n las siguientes penas:
a) Multa de uno a tres a帽os, o del doble al cu谩druple del perjuicio causado cuando la cantidad resultante fuese m谩s elevada, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de m谩s de dos a帽os de privaci贸n de libertad.
b) Multa de seis meses a dos a帽os, o del doble al triple del perjuicio causado si la cantidad resultante fuese m谩s elevada, en el resto de los casos.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento setenta y ocho
Se modifica el art铆culo 332, que queda redactado como sigue:
芦1. El que, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, corte, tale, arranque, recolecte, adquiera, posea o destruya especies protegidas de flora silvestre, o trafique con ellas, sus partes, derivados de las mismas o con sus prop谩gulos, salvo que la conducta afecte a una cantidad insignificante de ejemplares y no tenga consecuencias relevantes para el estado de conservaci贸n de la especie, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de ocho a veinticuatro meses, e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de seis meses a dos a帽os.
La misma pena se impondr谩 a quien, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, destruya o altere gravemente su h谩bitat.
2. La pena se impondr谩 en su mitad superior si se trata de especies o subespecies catalogadas en peligro de extinci贸n.
3. Si los hechos se hubieran cometido por imprudencia grave, se impondr谩 una pena de prisi贸n de tres meses a un a帽o o multa de cuatro a ocho meses, e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de tres meses a dos a帽os.禄
Ciento setenta y nueve
Se modifica el art铆culo 334, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os o multa de ocho a veinticuatro meses y, en todo caso, inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de dos a cuatro a帽os quien, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general:
a) cace, pesque, adquiera, posea o destruya especies protegidas de fauna silvestre;
b) trafique con ellas, sus partes o derivados de las mismas; o,
c) realice actividades que impidan o dificulten su reproducci贸n o migraci贸n.
La misma pena se impondr谩 a quien, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, destruya o altere gravemente su h谩bitat.
2. La pena se impondr谩 en su mitad superior si se trata de especies o subespecies catalogadas en peligro de extinci贸n.
3. Si los hechos se hubieran cometido por imprudencia grave, se impondr谩 una pena de prisi贸n de tres meses a un a帽o o multa de cuatro a ocho meses y, en todo caso, inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de tres meses a dos a帽os.禄
Ciento ochenta
Se modifica el art铆culo 335, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El que cace o pesque especies distintas de las indicadas en el art铆culo anterior, cuando est茅 expresamente prohibido por las normas espec铆ficas sobre su caza o pesca, ser谩 castigado con la pena de multa de ocho a doce meses e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de dos a cinco a帽os.
2. El que cace o pesque o realice actividades de marisqueo relevantes sobre especies distintas de las indicadas en el art铆culo anterior en terrenos p煤blicos o privados ajenos, sometidos a r茅gimen cineg茅tico especial, sin el debido permiso de su titular o sometidos a concesi贸n o autorizaci贸n marisquera o acu铆cola sin el debido t铆tulo administrativo habilitante, ser谩 castigado con la pena de multa de cuatro a ocho meses e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio del derecho de cazar, pescar o realizar actividades de marisqueo por tiempo de uno a tres a帽os, adem谩s de las penas que pudieran corresponderle, en su caso, por la comisi贸n del delito previsto en el apartado 1 de este art铆culo.
3. Si las conductas anteriores produjeran graves da帽os al patrimonio cineg茅tico de un terreno sometido a r茅gimen cineg茅tico especial o a la sostenibilidad de los recursos en zonas de concesi贸n o autorizaci贸n marisquera o acu铆cola, se impondr谩 la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os e inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de los derechos de cazar, pescar, y realizar actividades de marisqueo por tiempo de dos a cinco a帽os.
4. Se impondr谩 la pena en su mitad superior cuando las conductas tipificadas en este art铆culo se realicen en grupo de tres o m谩s personas o utilizando artes o medios prohibidos legal o reglamentariamente.禄
Ciento ochenta y uno
Se modifica el art铆culo 337, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de tres meses y un d铆a a un a帽o de prisi贸n e inhabilitaci贸n especial de un a帽o y un d铆a a tres a帽os para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales, el que por cualquier medio o procedimiento maltrate injustificadamente, caus谩ndole lesiones que menoscaben gravemente su salud o someti茅ndole a explotaci贸n sexual, a
a) un animal dom茅stico o amansado,
b) un animal de los que habitualmente est谩n domesticados,
c) un animal que temporal o permanentemente vive bajo control humano, o
d) cualquier animal que no viva en estado salvaje.
2. Las penas previstas en el apartado anterior se impondr谩n en su mitad superior cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes:
a) Se hubieran utilizado armas, instrumentos, objetos, medios, m茅todos o formas concretamente peligrosas para la vida del animal.
b) Hubiera mediado ensa帽amiento.
c) Se hubiera causado al animal la p茅rdida o la inutilidad de un sentido, 贸rgano o miembro principal.
d) Los hechos se hubieran ejecutado en presencia de un menor de edad.
3. Si se hubiera causado la muerte del animal se impondr谩 una pena de seis a dieciocho meses de prisi贸n e inhabilitaci贸n especial de dos a cuatro a帽os para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales.
4. Los que, fuera de los supuestos a que se refieren los apartados anteriores de este art铆culo, maltrataren cruelmente a los animales dom茅sticos o a cualesquiera otros en espect谩culos no autorizados legalmente, ser谩n castigados con una pena de multa de uno a seis meses. Asimismo, el juez podr谩 imponer la pena de inhabilitaci贸n especial de tres meses a un a帽o para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales.禄
Ciento ochenta y dos
Se a帽ade un art铆culo 337 bis, con el siguiente contenido:
芦El que abandone a un animal de los mencionados en el apartado 1 del art铆culo anterior en condiciones en que pueda peligrar su vida o integridad ser谩 castigado con una pena de multa de uno a seis meses. Asimismo, el juez podr谩 imponer la pena de inhabilitaci贸n especial de tres meses a un a帽o para el ejercicio de profesi贸n, oficio o comercio que tenga relaci贸n con los animales y para la tenencia de animales.禄
Ciento ochenta y tres
Se modifica el art铆culo 345, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. El que, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de car谩cter general, adquiera, posea, trafique, facilite, trate, transforme, utilice, almacene, transporte o elimine materiales nucleares u otras sustancias radiactivas peligrosas que causen o puedan causar la muerte o lesiones graves a personas, o da帽os sustanciales a la calidad del aire, la calidad del suelo o la calidad de las aguas o a animales o plantas, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de uno a cinco a帽os, multa de seis a dieciocho meses, e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio por tiempo de uno a tres a帽os.
2. El que sin la debida autorizaci贸n produjere tales materiales o sustancias ser谩 castigado con la pena superior en grado.
3. Si los hechos a que se refieren los apartados anteriores se hubieran cometido por imprudencia grave, se impondr谩 la pena inferior en grado a la se帽alada en los mismos.禄
Ciento ochenta y cuatro
Se modifican los apartados 1 y 2 del art铆culo 346 que quedan redactados como sigue:
芦1. Los que provocando explosiones o utilizando cualquier otro medio de similar potencia destructiva, causaren la destrucci贸n de aeropuertos, puertos, estaciones, edificios, locales p煤blicos, dep贸sitos que contengan materiales inflamables o explosivos, v铆as de comunicaci贸n, medios de transporte colectivos, o la inmersi贸n o varamiento de nave, inundaci贸n, explosi贸n de una mina o instalaci贸n industrial, levantamiento de los carriles de una v铆a f茅rrea, cambio malicioso de las se帽ales empleadas en el servicio de 茅sta para la seguridad de los medios de transporte, voladura de puente, destrozo de calzada p煤blica, da帽o a oleoductos, perturbaci贸n grave de cualquier clase o medio de comunicaci贸n, perturbaci贸n o interrupci贸n del suministro de agua, electricidad, hidrocarburos u otro recurso natural fundamental incurrir谩n en la pena de prisi贸n de diez a veinte a帽os, cuando los estragos comportaran necesariamente un peligro para la vida o integridad de las personas.
2. Cuando no concurriere tal peligro, se castigar谩n con una pena de cuatro a ocho a帽os de prisi贸n.禄
Ciento ochenta y cinco
Se modifica el art铆culo 353, que queda redactado como sigue:
芦1. Los hechos a que se refiere el art铆culo anterior ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de tres a seis a帽os y multa de dieciocho a veinticuatro meses cuando el incendio alcance especial gravedad, atendida la concurrencia de alguna de las circunstancias siguientes:
1.陋 Que afecte a una superficie de considerable importancia.
2.陋 Que se deriven grandes o graves efectos erosivos en los suelos.
3.陋 Que altere significativamente las condiciones de vida animal o vegetal, o afecte a alg煤n espacio natural protegido.
4.陋 Que el incendio afecte a zonas pr贸ximas a n煤cleos de poblaci贸n o a lugares habitados.
5.陋 Que el incendio sea provocado en un momento en el que las condiciones climatol贸gicas o del terreno incrementen de forma relevante el riesgo de propagaci贸n del mismo.
6.陋 En todo caso, cuando se ocasione grave deterioro o destrucci贸n de los recursos afectados.
2. Se impondr谩 la misma pena cuando el autor act煤e para obtener un beneficio econ贸mico con los efectos derivados del incendio.禄
Ciento ochenta y seis
Se modifica la r煤brica de la Secci贸n 5.陋 del Cap铆tulo II del T铆tulo XVII del Libro II y se introduce en esta Secci贸n un nuevo art铆culo 358 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦Secci贸n 5. Disposiciones comunes.禄
芦Art铆culo 358 bis. Lo dispuesto en los art铆culos 338 a 340 ser谩 tambi茅n aplicable a los delitos regulados en este Cap铆tulo.禄
Ciento ochenta y siete
Se modifica el art铆culo 361, que queda redactado como sigue:
芦El que fabrique, importe, exporte, suministre, intermedie, comercialice, ofrezca o ponga en el mercado, o almacene con estas finalidades, medicamentos, incluidos los de uso humano y veterinario, as铆 como los medicamentos en investigaci贸n, que carezcan de la necesaria autorizaci贸n exigida por la ley, o productos sanitarios que no dispongan de los documentos de conformidad exigidos por las disposiciones de car谩cter general, o que estuvieran deteriorados, caducados o incumplieran las exigencias t茅cnicas relativas a su composici贸n, estabilidad y eficacia, y con ello se genere un riesgo para la vida o la salud de las personas, ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a tres a帽os, multa de seis a doce meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio de seis meses a tres a帽os.禄
Ciento ochenta y ocho
Se suprime el art铆culo 361 bis.
Ciento ochenta y nueve
Se modifica el art铆culo 362, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a cuatro a帽os, multa de seis a dieciocho meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio de uno a tres a帽os, el que elabore o produzca,
a) un medicamento, incluidos los de uso humano y veterinario, as铆 como los medicamentos en investigaci贸n; o una sustancia activa o un excipiente de dicho medicamento;
b) un producto sanitario, as铆 como los accesorios, elementos o materiales que sean esenciales para su integridad;
de modo que se presente enga帽osamente: su identidad, incluidos, en su caso, el envase y etiquetado, la fecha de caducidad, el nombre o composici贸n de cualquiera de sus componentes, o, en su caso, la dosificaci贸n de los mismos; su origen, incluidos el fabricante, el pa铆s de fabricaci贸n, el pa铆s de origen y el titular de la autorizaci贸n de comercializaci贸n o de los documentos de conformidad; datos relativos al cumplimiento de requisitos o exigencias legales, licencias, documentos de conformidad o autorizaciones; o su historial, incluidos los registros y documentos relativos a los canales de distribuci贸n empleados, siempre que estuvieran destinados al consumo p煤blico o al uso por terceras personas, y generen un riesgo para la vida o la salud de las personas.
2. Las mismas penas se impondr谩n a quien altere, al fabricarlo o elaborarlo o en un momento posterior, la cantidad, la dosis, la caducidad o la composici贸n genuina, seg煤n lo autorizado o declarado, de cualquiera de los medicamentos, sustancias, excipientes, productos sanitarios, accesorios, elementos o materiales mencionados en el apartado anterior, de un modo que reduzca su seguridad, eficacia o calidad, generando un riesgo para la vida o la salud de las personas.禄
Ciento noventa
Se a帽ade un nuevo art铆culo 362 bis, que queda redactado como sigue:
芦Ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de seis meses a cuatro a帽os, multa de seis a dieciocho meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio de uno a tres a帽os, el que, con conocimiento de su falsificaci贸n o alteraci贸n, importe, exporte, anuncie o haga publicidad, ofrezca, exhiba, venda, facilite, expenda, despache, envase, suministre, incluyendo la intermediaci贸n, trafique, distribuya o ponga en el mercado, cualquiera de los medicamentos, sustancias activas, excipientes, productos sanitarios, accesorios, elementos o materiales a que se refiere el art铆culo anterior, y con ello genere un riesgo para la vida o la salud de las personas.
Las mismas penas se impondr谩n a quien los adquiera o tenga en dep贸sito con la finalidad de destinarlos al consumo p煤blico, al uso por terceras personas o a cualquier otro uso que pueda afectar a la salud p煤blica.禄
Ciento noventa y uno
Se a帽ade un nuevo art铆culo 362 ter, que queda redactado como sigue:
芦El que elabore cualquier documento falso o de contenido mendaz referido a cualquiera de los medicamentos, sustancias activas, excipientes, productos sanitarios, accesorios, elementos o materiales a que se refiere el apartado 1 del art铆culo 362, incluidos su envase, etiquetado y modo de empleo, para cometer o facilitar la comisi贸n de uno de los delitos del art铆culo 362, ser谩 castigado con la pena de seis meses a dos a帽os de prisi贸n, multa de seis a doce meses e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio de seis meses a dos a帽os.禄
Ciento noventa y dos
Se a帽ade un nuevo art铆culo 362 quater, que queda redactado como sigue:
芦Se impondr谩n las penas superiores en grado a las se帽aladas en los art铆culos 361, 362, 362 bis o 362 ter, cuando el delito se perpetre concurriendo alguna de las circunstancias siguientes:
1.陋 Que el culpable fuere autoridad, funcionario p煤blico, facultativo, profesional sanitario, docente, educador, entrenador f铆sico o deportivo, y obrase en el ejercicio de su cargo, profesi贸n u oficio.
2.陋 Que los medicamentos, sustancias activas, excipientes, productos sanitarios, accesorios, elementos o materiales referidos en el art铆culo 362:
a) se hubieran ofrecido a trav茅s de medios de difusi贸n a gran escala; o
b) se hubieran ofrecido o facilitado a menores de edad, personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n, o personas especialmente vulnerables en relaci贸n con el producto facilitado.
3.陋 Que el culpable perteneciera a una organizaci贸n o grupo criminal que tuviera como finalidad la comisi贸n de este tipo de delitos.
4.陋 Que los hechos fuesen realizados en establecimientos abiertos al p煤blico por los responsables o empleados de los mismos.禄
Ciento noventa y tres
Se a帽ade un nuevo art铆culo 362 quinquies, que queda redactado como sigue:
芦1. Los que, sin justificaci贸n terap茅utica, prescriban, proporcionen, dispensen, suministren, administren, ofrezcan o faciliten a deportistas federados no competitivos, deportistas no federados que practiquen el deporte por recreo, o deportistas que participen en competiciones organizadas en Espa帽a por entidades deportivas, sustancias o grupos farmacol贸gicos prohibidos, as铆 como m茅todos no reglamentarios, destinados a aumentar sus capacidades f铆sicas o a modificar los resultados de las competiciones, que por su contenido, reiteraci贸n de la ingesta u otras circunstancias concurrentes, pongan en peligro la vida o la salud de los mismos, ser谩n castigados con las penas de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, multa de seis a dieciocho meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico, profesi贸n u oficio, de dos a cinco a帽os.
2. Se impondr谩n las penas previstas en el apartado anterior en su mitad superior cuando el delito se perpetre concurriendo alguna de las circunstancias siguientes:
1.陋 Que la v铆ctima sea menor de edad.
2.陋 Que se haya empleado enga帽o o intimidaci贸n.
3.陋 Que el responsable se haya prevalido de una relaci贸n de superioridad laboral o profesional.禄
Ciento noventa y cuatro
Se a帽ade un nuevo art铆culo 362 sexies, que queda redactado como sigue:
芦En los delitos previstos en los art铆culos anteriores de este Cap铆tulo ser谩n objeto de decomiso las sustancias y productos a que se refieren los art铆culos 359 y siguientes, as铆 como los bienes, medios, instrumentos y ganancias con sujeci贸n a lo dispuesto en los art铆culos 127 a 128.禄
Ciento noventa y cinco
Se modifica el art铆culo 366, que queda redactado como sigue:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en los art铆culos anteriores de este Cap铆tulo, se le impondr谩 una pena de multa de uno a tres a帽os, o del doble al qu铆ntuplo del valor de las sustancias y productos a que se refieren los art铆culos 359 y siguientes, o del beneficio que se hubiera obtenido o podido obtener, aplic谩ndose la cantidad que resulte m谩s elevada.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Ciento noventa y seis
Se modifica el art铆culo 374, que queda redactado como sigue:
芦En los delitos previstos en el p谩rrafo segundo del apartado 1 del art铆culo 301 y en los art铆culos 368 a 372, adem谩s de las penas que corresponda imponer por el delito cometido, ser谩n objeto de decomiso las drogas t贸xicas, estupefacientes o sustancias psicotr贸picas, los equipos, materiales y sustancias a que se refiere el art铆culo 371, as铆 como los bienes, medios, instrumentos y ganancias con sujeci贸n a lo dispuesto en los art铆culos 127 a 128 y a las siguientes normas especiales:
1.陋 Una vez firme la sentencia, se proceder谩 a la destrucci贸n de las muestras que se hubieran apartado, o a la destrucci贸n de la totalidad de lo incautado, en el caso de que el 贸rgano judicial competente hubiera ordenado su conservaci贸n.
2.陋 Los bienes, medios, instrumentos y ganancias definitivamente decomisados por sentencia, que no podr谩n ser aplicados a la satisfacci贸n de las responsabilidades civiles derivadas del delito ni de las costas procesales, ser谩n adjudicados 铆ntegramente al Estado.禄
Ciento noventa y siete
Se modifica el art铆culo 375, que queda redactado como sigue:
芦Las condenas de jueces o tribunales extranjeros por delitos de la misma naturaleza que los previstos en los art铆culos 361 al 372 de este Cap铆tulo producir谩n los efectos de reincidencia, salvo que el antecedente penal haya sido cancelado o pueda serlo con arreglo al Derecho espa帽ol.禄
Ciento noventa y ocho
Se modifica el art铆culo 376, que queda redactado como sigue:
芦En los casos previstos en los art铆culos 361 a 372, los jueces o tribunales, razon谩ndolo en la sentencia, podr谩n imponer la pena inferior en uno o dos grados a la se帽alada por la ley para el delito de que se trate, siempre que el sujeto haya abandonado voluntariamente sus actividades delictivas y haya colaborado activamente con las autoridades o sus agentes bien para impedir la producci贸n del delito, bien para obtener pruebas decisivas para la identificaci贸n o captura de otros responsables o para impedir la actuaci贸n o el desarrollo de las organizaciones o asociaciones a las que haya pertenecido o con las que haya colaborado.
Igualmente, en los casos previstos en los art铆culos 368 a 372, los jueces o tribunales podr谩n imponer la pena inferior en uno o dos grados al reo que, siendo drogodependiente en el momento de comisi贸n de los hechos, acredite suficientemente que ha finalizado con 茅xito un tratamiento de deshabituaci贸n, siempre que la cantidad de drogas t贸xicas, estupefacientes o sustancias psicotr贸picas no fuese de notoria importancia o de extrema gravedad.禄
Ciento noventa y nueve
Se modifica el art铆culo 378, que queda redactado como sigue:
芦Los pagos que se efect煤en por el penado por uno o varios de los delitos a que se refieren los art铆culos 361 al 372 se imputar谩n por el orden siguiente:
1.潞 A la reparaci贸n del da帽o causado e indemnizaci贸n de perjuicios.
2.潞 A la indemnizaci贸n del Estado por el importe de los gastos que se hayan hecho por su cuenta en la causa.
3.潞 A la multa.
4.潞 A las costas del acusador particular o privado cuando se imponga en la sentencia su pago.
5.潞 A las dem谩s costas procesales, incluso las de la defensa del procesado, sin preferencia entre los interesados.禄
Doscientos
Se modifica el art铆culo 386, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de ocho a doce a帽os y multa del tanto al d茅cuplo del valor aparente de la moneda:
1.潞 El que altere la moneda o fabrique moneda falsa.
2.潞 El que introduzca en el pa铆s o exporte moneda falsa o alterada.
3.潞 El que transporte, expenda o distribuya moneda falsa o alterada con conocimiento de su falsedad.
2. Si la moneda falsa fuera puesta en circulaci贸n se impondr谩 la pena en su mitad superior.
La tenencia, recepci贸n u obtenci贸n de moneda falsa para su expedici贸n o distribuci贸n o puesta en circulaci贸n ser谩 castigada con la pena inferior en uno o dos grados, atendiendo al valor de aqu茅lla y al grado de connivencia con el falsificador, alterador, introductor o exportador.
3. El que habiendo recibido de buena fe moneda falsa la expenda o distribuya despu茅s de constarle su falsedad ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a veinticuatro meses. No obstante, si el valor aparente de la moneda no excediera de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.
4. Si el culpable perteneciere a una sociedad, organizaci贸n o asociaci贸n, incluso de car谩cter transitorio, que se dedicare a la realizaci贸n de estas actividades, el juez o tribunal podr谩 imponer alguna o algunas de las consecuencias previstas en el art铆culo 129 de este C贸digo.
5. Cuando, de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis, una persona jur铆dica sea responsable de los anteriores delitos, se le impondr谩 la pena de multa del triple al d茅cuplo del valor aparente de la moneda.禄
Doscientos uno
Se modifica el art铆culo 387, que queda redactado como sigue:
芦A los efectos del art铆culo anterior, se entiende por moneda la met谩lica y el papel moneda de curso legal y aquella que previsiblemente ser谩 puesta en curso legal. Se equiparar谩n a la moneda nacional las de otros pa铆ses de la Uni贸n Europea y las extranjeras.
Se tendr谩 igualmente por moneda falsa aquella que, pese a ser realizada en las instalaciones y con los materiales legales, se realiza incumpliendo, a sabiendas, las condiciones de emisi贸n que hubiere puesto la autoridad competente o cuando se emita no existiendo orden de emisi贸n alguna.禄
Doscientos dos
Se modifica el p谩rrafo segundo del art铆culo 389, que queda redactado como sigue:
芦El adquirente de buena fe de sellos de correos o efectos timbrados que, conociendo su falsedad, los distribuyera o utilizara ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a veinticuatro meses. No obstante, si el valor aparente de los sellos o efectos timbrados no excediera de 400 euros, se impondr谩 la pena de multa de uno a tres meses.禄
Doscientos tres
Se modifica el art铆culo 400, que quedar铆a con la siguiente redacci贸n:
芦La fabricaci贸n, recepci贸n, obtenci贸n o tenencia de 煤tiles, materiales, instrumentos, sustancias, datos y programas inform谩ticos, aparatos, elementos de seguridad, u otros medios espec铆ficamente destinados a la comisi贸n de los delitos descritos en los Cap铆tulos anteriores, se castigar谩n con la pena se帽alada en cada caso para los autores.禄
Doscientos cuatro
Se introduce un nuevo art铆culo 402 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦El que sin estar autorizado usare p煤blica e indebidamente uniforme, traje o insignia que le atribuyan car谩cter oficial ser谩 castigado con la pena de multa de uno a tres meses.禄
Doscientos cinco
Se modifica el art铆culo 403, que queda redactado como sigue:
芦1. El que ejerciere actos propios de una profesi贸n sin poseer el correspondiente t铆tulo acad茅mico expedido o reconocido en Espa帽a de acuerdo con la legislaci贸n vigente, incurrir谩 en la pena de multa de doce a veinticuatro meses. Si la actividad profesional desarrollada exigiere un t铆tulo oficial que acredite la capacitaci贸n necesaria y habilite legalmente para su ejercicio, y no se estuviere en posesi贸n de dicho t铆tulo, se impondr谩 la pena de multa de seis a doce meses.
2. Se impondr谩 una pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os si concurriese alguna de las siguientes circunstancias:
a) Si el culpable, adem谩s, se atribuyese p煤blicamente la cualidad de profesional amparada por el t铆tulo referido.
b) Si el culpable ejerciere los actos a los que se refiere el apartado anterior en un local o establecimiento abierto al p煤blico en el que se anunciare la prestaci贸n de servicios propios de aquella profesi贸n.禄
Doscientos seis
Se modifica el art铆culo 404, que queda redactado en los siguientes t茅rminos:
芦A la autoridad o funcionario p煤blico que, a sabiendas de su injusticia, dictare una resoluci贸n arbitraria en un asunto administrativo se le castigar谩 con la pena de inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de nueve a quince a帽os.禄
Doscientos siete
Se modifica el art铆culo 405, que queda redactado en los siguientes t茅rminos:
芦A la autoridad o funcionario p煤blico que, en el ejercicio de su competencia y a sabiendas de su ilegalidad, propusiere, nombrare o diere posesi贸n para el ejercicio de un determinado cargo p煤blico a cualquier persona sin que concurran los requisitos legalmente establecidos para ello, se le castigar谩 con las penas de multa de tres a ocho meses y suspensi贸n de empleo o cargo p煤blico por tiempo de uno a tres a帽os.禄
Doscientos ocho
Se modifica el art铆culo 418, que queda redactado en los siguientes t茅rminos:
芦El particular que aprovechare para s铆 o para un tercero el secreto o la informaci贸n privilegiada que obtuviere de un funcionario p煤blico o autoridad, ser谩 castigado con multa del tanto al triplo del beneficio obtenido o facilitado y la p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de los beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social durante el per铆odo de uno a tres a帽os. Si resultara grave da帽o para la causa p煤blica o para tercero, la pena ser谩 de prisi贸n de uno a seis a帽os y la p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de los beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social durante el periodo de seis a diez a帽os.禄
Doscientos nueve
Se modifica el art铆culo 419, que queda redactado en los siguientes t茅rminos:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, en provecho propio o de un tercero, recibiere o solicitare, por s铆 o por persona interpuesta, d谩diva, favor o retribuci贸n de cualquier clase o aceptare ofrecimiento o promesa para realizar en el ejercicio de su cargo un acto contrario a los deberes inherentes al mismo o para no realizar o retrasar injustificadamente el que debiera practicar, incurrir谩 en la pena de prisi贸n de tres a seis a帽os, multa de doce a veinticuatro meses, e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de nueve a doce a帽os, sin perjuicio de la pena correspondiente al acto realizado, omitido o retrasado en raz贸n de la retribuci贸n o promesa, si fuera constitutivo de delito.禄
Doscientos diez
Se modifica el art铆culo 420, que queda redactado en los siguientes t茅rminos:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, en provecho propio o de un tercero, recibiere o solicitare, por s铆 o por persona interpuesta, d谩diva, favor o retribuci贸n de cualquier clase o aceptare ofrecimiento o promesa para realizar un acto propio de su cargo, incurrir谩 en la pena de prisi贸n de dos a cuatro a帽os, multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de cinco a nueve a帽os.禄
Doscientos once
Se modifica el art铆culo 423, que queda redactado como sigue:
芦Lo dispuesto en los art铆culos precedentes ser谩 igualmente aplicable a los jurados, 谩rbitros, mediadores, peritos, administradores o interventores designados judicialmente, administradores concursales o a cualesquiera personas que participen en el ejercicio de la funci贸n p煤blica.禄
Doscientos doce
Se modifica el art铆culo 424, que queda redactado como sigue:
芦1. El particular que ofreciere o entregare d谩diva o retribuci贸n de cualquier otra clase a una autoridad, funcionario p煤blico o persona que participe en el ejercicio de la funci贸n p煤blica para que realice un acto contrario a los deberes inherentes a su cargo o un acto propio de su cargo, para que no realice o retrase el que debiera practicar, o en consideraci贸n a su cargo o funci贸n, ser谩 castigado en sus respectivos casos, con las mismas penas de prisi贸n y multa que la autoridad, funcionario o persona corrompida.
2. Cuando un particular entregare la d谩diva o retribuci贸n atendiendo la solicitud de la autoridad, funcionario p煤blico o persona que participe en el ejercicio de la funci贸n p煤blica, se le impondr谩n las mismas penas de prisi贸n y multa que a ellos les correspondan.
3. Si la actuaci贸n conseguida o pretendida de la autoridad o funcionario tuviere relaci贸n con un procedimiento de contrataci贸n, de subvenciones o de subastas convocados por las Administraciones o entes p煤blicos, se impondr谩 al particular y, en su caso, a la sociedad, asociaci贸n u organizaci贸n a que representare la pena de inhabilitaci贸n para obtener subvenciones y ayudas p煤blicas, para contratar con entes, organismos o entidades que formen parte del sector p煤blico y para gozar de beneficios o incentivos fiscales y de la Seguridad Social por un tiempo de cinco a diez a帽os.禄
Doscientos trece
Se modifica el art铆culo 427, que queda redactado como sigue:
芦Lo dispuesto en los art铆culos precedentes ser谩 tambi茅n aplicable cuando los hechos sean imputados o afecten a:
a) Cualquier persona que ostente un cargo o empleo legislativo, administrativo o judicial de un pa铆s de la Uni贸n Europea o de cualquier otro pa铆s extranjero, tanto por nombramiento como por elecci贸n.
b) Cualquier persona que ejerza una funci贸n p煤blica para un pa铆s de la Uni贸n Europea o cualquier otro pa铆s extranjero, incluido un organismo p煤blico o una empresa p煤blica, para la Uni贸n Europea o para otra organizaci贸n internacional p煤blica.
c) Cualquier funcionario o agente de la Uni贸n Europea o de una organizaci贸n internacional p煤blica.禄
Doscientos catorce
Se introduce un nuevo art铆culo 427 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en este Cap铆tulo, se le impondr谩n las siguientes penas:
a) Multa de dos a cinco a帽os, o del triple al qu铆ntuple del beneficio obtenido cuando la cantidad resultante fuese m谩s elevada, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de prisi贸n de m谩s de cinco a帽os.
b) Multa de uno a tres a帽os, o del doble al cu谩druple del beneficio obtenido cuando la cantidad resultante fuese m谩s elevada, si el delito cometido por la persona f铆sica tiene prevista una pena de m谩s de dos a帽os de privaci贸n de libertad no incluida en el anterior inciso.
c) Multa de seis meses a dos a帽os, o del doble al triple del beneficio obtenido si la cantidad resultante fuese m谩s elevada, en el resto de los casos.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Doscientos quince
Se modifica el art铆culo 428, que queda redactado como sigue:
芦El funcionario p煤blico o autoridad que influyere en otro funcionario p煤blico o autoridad prevali茅ndose del ejercicio de las facultades de su cargo o de cualquier otra situaci贸n derivada de su relaci贸n personal o jer谩rquica con 茅ste o con otro funcionario o autoridad para conseguir una resoluci贸n que le pueda generar directa o indirectamente un beneficio econ贸mico para s铆 o para un tercero, incurrir谩 en las penas de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, multa del tanto al duplo del beneficio perseguido u obtenido e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de cinco a nueve a帽os. Si obtuviere el beneficio perseguido, estas penas se impondr谩n en su mitad superior.禄
Doscientos diecis茅is
Se modifica el art铆culo 429, que queda redactado como sigue:
芦El particular que influyere en un funcionario p煤blico o autoridad prevali茅ndose de cualquier situaci贸n derivada de su relaci贸n personal con 茅ste o con otro funcionario p煤blico o autoridad para conseguir una resoluci贸n que le pueda generar directa o indirectamente un beneficio econ贸mico para s铆 o para un tercero, ser谩 castigado con las penas de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, multa del tanto al duplo del beneficio perseguido u obtenido, y prohibici贸n de contratar con el sector p煤blico, as铆 como la p茅rdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas p煤blicas y del derecho a gozar de beneficios o incentivos fiscales y de la Seguridad Social por tiempo de seis a diez a帽os. Si obtuviere el beneficio perseguido, estas penas se impondr谩n en su mitad superior.禄
Doscientos diecisiete
Se modifica el art铆culo 430, que queda redactado como sigue:
芦Los que, ofreci茅ndose a realizar las conductas descritas en los dos art铆culos anteriores, solicitaren de terceros d谩divas, presentes o cualquier otra remuneraci贸n, o aceptaren ofrecimiento o promesa, ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de seis meses a un a帽o. Si el delito fuere cometido por autoridad o funcionario p煤blico se le impondr谩, adem谩s, la pena de inhabilitaci贸n especial para cargo o empleo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de uno a cuatro a帽os.
Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos recogidos en este Cap铆tulo, se le impondr谩 la pena de multa de seis meses a dos a帽os.
Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.禄
Doscientos dieciocho
Se suprime el art铆culo 431.
Doscientos diecinueve
Se modifica el art铆culo 432, que queda redactado como sigue:
芦1. La autoridad o funcionario p煤blico que cometiere el delito del art铆culo 252 sobre el patrimonio p煤blico, ser谩 castigado con una pena de prisi贸n de dos a seis a帽os, inhabilitaci贸n especial para cargo o empleo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de seis a diez a帽os.
2. Se impondr谩 la misma pena a la autoridad o funcionario p煤blico que cometiere el delito del art铆culo 253 sobre el patrimonio p煤blico.
3. Se impondr谩n las penas de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os e inhabilitaci贸n absoluta por tiempo de diez a veinte a帽os si en los hechos a que se refieren los dos n煤meros anteriores hubiere concurrido alguna de las circunstancias siguientes:
a) se hubiera causado un grave da帽o o entorpecimiento al servicio p煤blico, o
b) el valor del perjuicio causado o de los bienes o efectos apropiados excediere de 50.000 euros.
Si el valor del perjuicio causado o de los bienes o efectos apropiados excediere de 250.000 euros, se impondr谩 la pena en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado.禄
Doscientos veinte
Se modifica el art铆culo 433, que queda redactado como sigue:
芦Los hechos a que se refiere el art铆culo anterior ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de uno a dos a帽os y multa de tres meses y un d铆a a doce meses, y en todo caso inhabilitaci贸n especial para cargo o empleo p煤blico y derecho de sufragio pasivo por tiempo de uno a cinco a帽os, cuando el perjuicio causado o el valor de los bienes o valores apropiados sea inferior a 4.000 euros.禄
Doscientos veintiuno
Se modifica el art铆culo 434, que queda redactado del siguiente modo:
芦Si el culpable de cualquiera de los hechos tipificados en este Cap铆tulo hubiere reparado de modo efectivo e 铆ntegro el perjuicio causado al patrimonio p煤blico, o hubiera colaborado activamente con las autoridades o sus agentes para obtener pruebas decisivas para la identificaci贸n o captura de otros responsables o para el completo esclarecimiento de los hechos delictivos, los jueces y tribunales impondr谩n al responsable de este delito la pena inferior en uno o dos grados.禄
Doscientos veintid贸s
Se a帽ade un numeral 4.潞 al art铆culo 435, con la siguiente menci贸n:
芦4.潞 A los administradores concursales, con relaci贸n a la masa concursal o los intereses econ贸micos de los acreedores. En particular, se considerar谩n afectados los intereses de los acreedores cuando de manera dolosa se alterara el orden de pagos de los cr茅ditos establecido en la ley.禄
Doscientos veintitr茅s
Se modifica el art铆culo 436, que queda redactado como sigue:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, interviniendo por raz贸n de su cargo en cualesquiera de los actos de las modalidades de contrataci贸n p煤blica o en liquidaciones de efectos o haberes p煤blicos, se concertara con los interesados o usase de cualquier otro artificio para defraudar a cualquier ente p煤blico, incurrir谩 en las penas de prisi贸n de dos a seis a帽os e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de seis a diez a帽os. Al particular que se haya concertado con la autoridad o funcionario p煤blico se le impondr谩 la misma pena de prisi贸n que a 茅stos, as铆 como la de inhabilitaci贸n para obtener subvenciones y ayudas p煤blicas, para contratar con entes, organismos o entidades que formen parte del sector p煤blico y para gozar de beneficios o incentivos fiscales y de la Seguridad Social por un tiempo de dos a siete a帽os.禄
Doscientos veinticuatro
Se modifica el art铆culo 438, que queda redactado como sigue:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, abusando de su cargo, cometiere alg煤n delito de estafa o de fraude de prestaciones del Sistema de Seguridad Social del art铆culo 307 ter, incurrir谩 en las penas respectivamente se帽aladas a 茅stos, en su mitad superior, pudi茅ndose llegar hasta la superior en grado, e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de tres a nueve a帽os, salvo que los hechos est茅n castigados con una pena m谩s grave en alg煤n otro precepto de este C贸digo.禄
Doscientos veinticinco
Se modifica el art铆culo 439, que queda redactado como sigue:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, debiendo intervenir por raz贸n de su cargo en cualquier clase de contrato, asunto, operaci贸n o actividad, se aproveche de tal circunstancia para forzar o facilitarse cualquier forma de participaci贸n, directa o por persona interpuesta, en tales negocios o actuaciones, incurrir谩 en la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os, multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de dos a siete a帽os.禄
Doscientos veintis茅is
Se modifica el art铆culo 440, que queda redactado como sigue:
芦Los peritos, 谩rbitros y contadores partidores que se condujeren del modo previsto en el art铆culo anterior, respecto de los bienes o cosas en cuya tasaci贸n, partici贸n o adjudicaci贸n hubieran intervenido, y los tutores, curadores o albaceas respecto de los pertenecientes a sus pupilos o testamentar铆as, y los administradores concursales respecto de los bienes y derechos integrados en la masa del concurso, ser谩n castigados con la pena de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico, profesi贸n u oficio, guarda, tutela o curatela, seg煤n los casos, por tiempo de tres a seis a帽os, salvo que esta conducta est茅 sancionada con mayor pena en otro precepto de este C贸digo.禄
Doscientos veintisiete
Se modifica el art铆culo 441, que queda redactado como sigue:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que, fuera de los casos admitidos en las leyes o reglamentos, realizare, por s铆 o por persona interpuesta, una actividad profesional o de asesoramiento permanente o accidental, bajo la dependencia o al servicio de entidades privadas o de particulares, en asunto en que deba intervenir o haya intervenido por raz贸n de su cargo, o en los que se tramiten, informen o resuelvan en la oficina o centro directivo en que estuviere destinado o del que dependa, incurrir谩 en las penas de multa de seis a doce meses y suspensi贸n de empleo o cargo p煤blico por tiempo de dos a cinco a帽os.禄
Doscientos veintiocho
Se modifica el art铆culo 442, que queda redactado como sigue:
芦La autoridad o funcionario p煤blico que haga uso de un secreto del que tenga conocimiento por raz贸n de su oficio o cargo, o de una informaci贸n privilegiada, con 谩nimo de obtener un beneficio econ贸mico para s铆 o para un tercero, incurrir谩 en las penas de multa del tanto al triplo del beneficio perseguido, obtenido o facilitado e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de dos a cuatro a帽os. Si obtuviere el beneficio perseguido se impondr谩n las penas de prisi贸n de uno a tres a帽os, multa del tanto al s茅xtuplo del beneficio perseguido, obtenido o facilitado e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de cuatro a seis a帽os.
Si resultara grave da帽o para la causa p煤blica o para tercero, la pena ser谩 de prisi贸n de uno a seis a帽os, e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico y para el ejercicio del derecho de sufragio pasivo por tiempo de nueve a doce a帽os. A los efectos de este art铆culo se entiende por informaci贸n privilegiada toda informaci贸n de car谩cter concreto que se tenga exclusivamente por raz贸n del oficio o cargo p煤blico y que no haya sido notificada, publicada o divulgada.禄
Doscientos veintinueve
Se modifica la r煤brica del Cap铆tulo X del T铆tulo XIX del Libro II, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
Cap铆tulo X 芦Disposici贸n com煤n a los Cap铆tulos anteriores禄
Doscientos treinta
Se modifica el art铆culo 445, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦La provocaci贸n, la conspiraci贸n y la proposici贸n para cometer los delitos previstos en este T铆tulo se castigar谩, respectivamente, con la pena inferior en uno o dos grados.禄
Doscientos treinta y uno
Se modifica el art铆culo 446, que queda redactado como sigue:
芦El juez o magistrado que, a sabiendas, dictare sentencia o resoluci贸n injusta ser谩 castigado:
1.潞 Con la pena de prisi贸n de uno a cuatro a帽os si se trata de sentencia injusta contra el reo en causa criminal por delito grave o menos grave y la sentencia no hubiera llegado a ejecutarse, y con la misma pena en su mitad superior y multa de doce a veinticuatro meses si se ha ejecutado. En ambos casos se impondr谩, adem谩s, la pena de inhabilitaci贸n absoluta por tiempo de diez a veinte a帽os.
2.潞 Con la pena de multa de seis a doce meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico por tiempo de seis a diez a帽os, si se tratara de una sentencia injusta contra el reo dictada en proceso por delito leve.
3.潞 Con la pena de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico por tiempo de diez a veinte a帽os, cuando dictara cualquier otra sentencia o resoluci贸n injustas.禄
Doscientos treinta y dos
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 456, que queda redactado como sigue:
芦1. Los que, con conocimiento de su falsedad o temerario desprecio hacia la verdad, imputaren a alguna persona hechos que, de ser ciertos, constituir铆an infracci贸n penal, si esta imputaci贸n se hiciera ante funcionario judicial o administrativo que tenga el deber de proceder a su averiguaci贸n, ser谩n sancionados:
1.潞 Con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os y multa de doce a veinticuatro meses, si se imputara un delito grave.
2.潞 Con la pena de multa de doce a veinticuatro meses, si se imputara un delito menos grave.
3.潞 Con la pena de multa de tres a seis meses, si se imputara un delito leve.禄
Doscientos treinta y tres
Se a帽ade un apartado 3 al art铆culo 468, con el siguiente contenido:
芦3. Los que inutilicen o perturben el funcionamiento normal de los dispositivos t茅cnicos que hubieran sido dispuestos para controlar el cumplimiento de penas, medidas de seguridad o medidas cautelares, no los lleven consigo u omitan las medidas exigibles para mantener su correcto estado de funcionamiento, ser谩n castigados con una pena de multa de seis a doce meses.禄
Doscientos treinta y cuatro
Se modifica el art铆culo 485, que tendr谩 la siguiente redacci贸n:
芦1. El que matare al Rey o a la Reina o al Pr铆ncipe o a la Princesa de Asturias ser谩 castigado con la pena de prisi贸n permanente revisable.
2. El que matare a cualquiera de los ascendientes o descendientes del Rey o de la Reina, a la Reina consorte o al consorte de la Reina, al Regente o a alg煤n miembro de la Regencia, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de veinte a veinticinco a帽os, salvo que los hechos estuvieran castigados con una pena m谩s grave en alg煤n otro precepto de este C贸digo.
Si concurrieran en el delito dos o m谩s circunstancias agravantes, se impondr谩 la pena de prisi贸n de veinticinco a treinta a帽os.
3. En el caso de tentativa de estos delitos podr谩 imponerse la pena inferior en un grado.禄
Doscientos treinta y cinco
Se modifica el art铆culo 510, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de uno a cuatro a帽os y multa de seis a doce meses:
a) Quienes p煤blicamente fomenten, promuevan o inciten directa o indirectamente al odio, hostilidad, discriminaci贸n o violencia contra un grupo, una parte del mismo o contra una persona determinada por raz贸n de su pertenencia a aqu茅l, por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideolog铆a, religi贸n o creencias, situaci贸n familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o naci贸n, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad.
b) Quienes produzcan, elaboren, posean con la finalidad de distribuir, faciliten a terceras personas el acceso, distribuyan, difundan o vendan escritos o cualquier otra clase de material o soportes que por su contenido sean id贸neos para fomentar, promover, o incitar directa o indirectamente al odio, hostilidad, discriminaci贸n o violencia contra un grupo, una parte del mismo, o contra una persona determinada por raz贸n de su pertenencia a aqu茅l, por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideolog铆a, religi贸n o creencias, situaci贸n familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o naci贸n, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad.
c) P煤blicamente nieguen, trivialicen gravemente o enaltezcan los delitos de genocidio, de lesa humanidad o contra las personas y bienes protegidos en caso de conflicto armado, o enaltezcan a sus autores, cuando se hubieran cometido contra un grupo o una parte del mismo, o contra una persona determinada por raz贸n de su pertenencia al mismo, por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideolog铆a, religi贸n o creencias, la situaci贸n familiar o la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o naci贸n, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad, cuando de este modo se promueva o favorezca un clima de violencia, hostilidad, odio o discriminaci贸n contra los mismos.
2. Ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os y multa de seis a doce meses:
a) Quienes lesionen la dignidad de las personas mediante acciones que entra帽en humillaci贸n, menosprecio o descr茅dito de alguno de los grupos a que se refiere el apartado anterior, o de una parte de los mismos, o de cualquier persona determinada por raz贸n de su pertenencia a ellos por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideolog铆a, religi贸n o creencias, situaci贸n familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o naci贸n, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad, o produzcan, elaboren, posean con la finalidad de distribuir, faciliten a terceras personas el acceso, distribuyan, difundan o vendan escritos o cualquier otra clase de material o soportes que por su contenido sean id贸neos para lesionar la dignidad de las personas por representar una grave humillaci贸n, menosprecio o descr茅dito de alguno de los grupos mencionados, de una parte de ellos, o de cualquier persona determinada por raz贸n de su pertenencia a los mismos.
b) Quienes enaltezcan o justifiquen por cualquier medio de expresi贸n p煤blica o de difusi贸n los delitos que hubieran sido cometidos contra un grupo, una parte del mismo, o contra una persona determinada por raz贸n de su pertenencia a aqu茅l por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideolog铆a, religi贸n o creencias, situaci贸n familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o naci贸n, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n o identidad sexual, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad, o a quienes hayan participado en su ejecuci贸n.
Los hechos ser谩n castigados con una pena de uno a cuatro a帽os de prisi贸n y multa de seis a doce meses cuando de ese modo se promueva o favorezca un clima de violencia, hostilidad, odio o discriminaci贸n contra los mencionados grupos.
3. Las penas previstas en los apartados anteriores se impondr谩n en su mitad superior cuando los hechos se hubieran llevado a cabo a trav茅s de un medio de comunicaci贸n social, por medio de internet o mediante el uso de tecnolog铆as de la informaci贸n, de modo que, aquel se hiciera accesible a un elevado n煤mero de personas.
4. Cuando los hechos, a la vista de sus circunstancias, resulten id贸neos para alterar la paz p煤blica o crear un grave sentimiento de inseguridad o temor entre los integrantes del grupo, se impondr谩 la pena en su mitad superior, que podr谩 elevarse hasta la superior en grado.
5. En todos los casos, se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio educativos, en el 谩mbito docente, deportivo y de tiempo libre, por un tiempo superior entre tres y diez a帽os al de la duraci贸n de la pena de privaci贸n de libertad impuesta en su caso en la sentencia, atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito, el n煤mero de los cometidos y a las circunstancias que concurran en el delincuente.
6. El juez o tribunal acordar谩 la destrucci贸n, borrado o inutilizaci贸n de los libros, archivos, documentos, art铆culos y cualquier clase de soporte objeto del delito a que se refieren los apartados anteriores o por medio de los cuales se hubiera cometido. Cuando el delito se hubiera cometido a trav茅s de tecnolog铆as de la informaci贸n y la comunicaci贸n, se acordar谩 la retirada de los contenidos.
En los casos en los que, a trav茅s de un portal de acceso a internet o servicio de la sociedad de la informaci贸n, se difundan exclusiva o preponderantemente los contenidos a que se refiere el apartado anterior, se ordenar谩 el bloqueo del acceso o la interrupci贸n de la prestaci贸n del mismo.禄
Doscientos treinta y seis
Se introduce un nuevo art铆culo 510 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦Cuando de acuerdo con lo establecido en el art铆culo 31 bis una persona jur铆dica sea responsable de los delitos comprendidos en los dos art铆culos anteriores, se le impondr谩 la pena de multa de dos a cinco a帽os. Atendidas las reglas establecidas en el art铆culo 66 bis, los jueces y tribunales podr谩n asimismo imponer las penas recogidas en las letras b) a g) del apartado 7 del art铆culo 33.
En este caso ser谩 igualmente aplicable lo dispuesto en el n煤mero 3 del art铆culo 510 del C贸digo Penal.禄
Doscientos treinta y siete
Se modifica el art铆culo 511, que queda redactado como sigue:
芦1. Incurrir谩 en la pena de prisi贸n de seis meses a dos a帽os y multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico por tiempo de uno a tres a帽os el particular encargado de un servicio p煤blico que deniegue a una persona una prestaci贸n a la que tenga derecho por raz贸n de su ideolog铆a, religi贸n o creencias, su pertenencia a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n sexual, situaci贸n familiar, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad.
2. Las mismas penas ser谩n aplicables cuando los hechos se cometan contra una asociaci贸n, fundaci贸n, sociedad o corporaci贸n o contra sus miembros por raz贸n de su ideolog铆a, religi贸n o creencias, la pertenencia de sus miembros o de alguno de ellos a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientaci贸n sexual, situaci贸n familiar, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad.
3. Los funcionarios p煤blicos que cometan alguno de los hechos previstos en este art铆culo, incurrir谩n en las mismas penas en su mitad superior y en la de inhabilitaci贸n especial para empleo o cargo p煤blico por tiempo de dos a cuatro a帽os.
4. En todos los casos se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio educativos, en el 谩mbito docente, deportivo y de tiempo libre, por un tiempo superior entre uno y tres a帽os al de la duraci贸n de la pena de privaci贸n de libertad impuesta en su caso en la sentencia, atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito y a las circunstancias que concurran en el delincuente.禄
Doscientos treinta y ocho
Se modifica el art铆culo 512, que queda redactado como sigue:
芦Los que en el ejercicio de sus actividades profesionales o empresariales denegaren a una persona una prestaci贸n a la que tenga derecho por raz贸n de su ideolog铆a, religi贸n o creencias, su pertenencia a una etnia, raza o naci贸n, su sexo, orientaci贸n sexual, situaci贸n familiar, por razones de g茅nero, enfermedad o discapacidad, incurrir谩n en la pena de inhabilitaci贸n especial para el ejercicio de profesi贸n, oficio, industria o comercio e inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio educativos, en el 谩mbito docente, deportivo y de tiempo libre por un periodo de uno a cuatro a帽os.禄
Doscientos treinta y nueve
Se modifica el art铆culo 515, que queda redactado como sigue:
芦Son punibles las asociaciones il铆citas, teniendo tal consideraci贸n:
1.潞 Las que tengan por objeto cometer alg煤n delito o, despu茅s de constituidas, promuevan su comisi贸n.
2.潞 Las que, aun teniendo por objeto un fin l铆cito, empleen medios violentos o de alteraci贸n o control de la personalidad para su consecuci贸n.
3.潞 Las organizaciones de car谩cter paramilitar.
4.潞 Las que fomenten, promuevan o inciten directa o indirectamente al odio, hostilidad, discriminaci贸n o violencia contra personas, grupos o asociaciones por raz贸n de su ideolog铆a, religi贸n o creencias, la pertenencia de sus miembros o de alguno de ellos a una etnia, raza o naci贸n, su sexo, orientaci贸n sexual, situaci贸n familiar, enfermedad o discapacidad.禄
Doscientos cuarenta
Se modifica el art铆culo 550, que queda redactado como sigue:
芦1. Son reos de atentado los que agredieren o, con intimidaci贸n grave o violencia, opusieren resistencia grave a la autoridad, a sus agentes o funcionarios p煤blicos, o los acometieren, cuando se hallen en el ejercicio de las funciones de sus cargos o con ocasi贸n de ellas.
En todo caso, se considerar谩n actos de atentado los cometidos contra los funcionarios docentes o sanitarios que se hallen en el ejercicio de las funciones propias de su cargo, o con ocasi贸n de ellas.
2. Los atentados ser谩n castigados con las penas de prisi贸n de uno a cuatro a帽os y multa de tres a seis meses si el atentado fuera contra autoridad y de prisi贸n de seis meses a tres a帽os en los dem谩s casos.
3. No obstante lo previsto en el apartado anterior, si la autoridad contra la que se atentare fuera miembro del Gobierno, de los Consejos de Gobierno de las Comunidades Aut贸nomas, del Congreso de los Diputados, del Senado o de las Asambleas Legislativas de las Comunidades Aut贸nomas, de las Corporaciones locales, del Consejo General del Poder Judicial, Magistrado del Tribunal Constitucional, juez, magistrado o miembro del Ministerio Fiscal, se impondr谩 la pena de prisi贸n de uno a seis a帽os y multa de seis a doce meses.禄
Doscientos cuarenta y uno
Se modifica el art铆culo 551, que queda redactado como sigue:
芦Se impondr谩n las penas superiores en grado a las respectivamente previstas en el art铆culo anterior siempre que el atentado se cometa:
1.潞 Haciendo uso de armas u otros objetos peligrosos.
2.潞 Cuando el acto de violencia ejecutado resulte potencialmente peligroso para la vida de las personas o pueda causar lesiones graves. En particular, est谩n incluidos los supuestos de lanzamiento de objetos contundentes o l铆quidos inflamables, el incendio y la utilizaci贸n de explosivos.
3.潞 Acometiendo a la autoridad, a su agente o al funcionario p煤blico haciendo uso de un veh铆culo de motor.
4.潞 Cuando los hechos se lleven a cabo con ocasi贸n de un mot铆n, plante o incidente colectivo en el interior de un centro penitenciario.禄
Doscientos cuarenta y dos
Se suprime el art铆culo 552.
Doscientos cuarenta y tres
Se modifica el art铆culo 554, que queda redactado como sigue:
芦1. Los hechos descritos en los art铆culos 550 y 551 ser谩n tambi茅n castigados con las penas expresadas en ellos cuando se cometieren contra un miembro de las Fuerzas Armadas que, vistiendo uniforme, estuviera prestando un servicio que le hubiera sido legalmente encomendado.
2. Las mismas penas se impondr谩n a quienes acometan, empleen violencia o intimiden a las personas que acudan en auxilio de la autoridad, sus agentes o funcionarios.
3. Tambi茅n se impondr谩n las penas de los art铆culos 550 y 551 a quienes acometan, empleen violencia o intimiden gravemente:
a) A los bomberos o miembros del personal sanitario o equipos de socorro que estuvieran interviniendo con ocasi贸n de un siniestro, calamidad p煤blica o situaci贸n de emergencia, con la finalidad de impedirles el ejercicio de sus funciones.
b) Al personal de seguridad privada, debidamente identificado, que desarrolle actividades de seguridad privada en cooperaci贸n y bajo el mando de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.禄
Doscientos cuarenta y cuatro
Se suprime el art铆culo 555.
Doscientos cuarenta y cinco
Se modifica el art铆culo 556, que queda redactado como sigue:
芦1. Ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de tres meses a un a帽o o multa de seis a dieciocho meses, los que, sin estar comprendidos en el art铆culo 550, resistieren o desobedecieren gravemente a la autoridad o sus agentes en el ejercicio de sus funciones, o al personal de seguridad privada, debidamente identificado, que desarrolle actividades de seguridad privada en cooperaci贸n y bajo el mando de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
2. Los que faltaren al respeto y consideraci贸n debida a la autoridad, en el ejercicio de sus funciones, ser谩n castigados con la pena de multa de uno a tres meses.禄
Doscientos cuarenta y seis
Se modifica el art铆culo 557, que queda redactado como sigue:
芦1. Quienes actuando en grupo o individualmente pero amparados en 茅l, alteraren la paz p煤blica ejecutando actos de violencia sobre las personas o sobre las cosas, o amenazando a otros con llevarlos a cabo, ser谩n castigados con una pena de seis meses a tres a帽os de prisi贸n.
Estas penas ser谩n impuestas sin perjuicio de las que pudieran corresponder a los actos concretos de violencia o de amenazas que se hubieran llevado a cabo.
2. Con las mismas penas se castigar谩 a quienes actuaren sobre el grupo o sus individuos incit谩ndoles a realizar las acciones descritas en el apartado anterior o reforzando su disposici贸n a llevarlas a cabo.禄
Doscientos cuarenta y siete
Se introduce un nuevo art铆culo 557 bis, con la siguiente redacci贸n:
芦Los hechos descritos en el art铆culo anterior ser谩n castigados con una pena de uno a seis a帽os de prisi贸n cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes:
1.陋 Cuando alguno de los part铆cipes en el delito portare un arma u otro instrumento peligroso, o exhibiere un arma de fuego simulada.
2.陋 Cuando el acto de violencia ejecutado resulte potencialmente peligroso para la vida de las personas o pueda causar lesiones graves. En particular, est谩n incluidos los supuestos de lanzamiento de objetos contundentes o l铆quidos inflamables, el incendio y la utilizaci贸n de explosivos.
3.陋 Cuando los hechos se lleven a cabo en una manifestaci贸n o reuni贸n numerosa, o con ocasi贸n de alguna de ellas.
4.陋 Cuando se llevaren a cabo actos de pillaje.
5.陋 Cuando el autor del hecho se prevaliera de su condici贸n de autoridad, agente de 茅sta o funcionario p煤blico.
6.陋 Cuando se lleven a cabo con ocultaci贸n del rostro y as铆 se dificulte la identificaci贸n de sus autores.
Estas penas ser谩n impuestas sin perjuicio de las que pudieran corresponder a los actos concretos de violencia, amenazas o pillaje que se hubieran llevado a cabo.禄
Doscientos cuarenta y ocho
Se introduce un nuevo art铆culo 557 ter, con el siguiente contenido:
芦1. Los que, actuando en grupo o individualmente pero amparados en 茅l, invadan u ocupen, contra la voluntad de su titular, el domicilio de una persona jur铆dica p煤blica o privada, un despacho, oficina, establecimiento o local, aunque se encuentre abierto al p煤blico, y causen con ello una perturbaci贸n relevante de la paz p煤blica y de su actividad normal, ser谩n castigados con una pena de prisi贸n de tres a seis meses o multa de seis a doce meses, salvo que los hechos ya estuvieran castigados con una pena m谩s grave en otro precepto de este C贸digo.
2. Los hechos ser谩n castigados con la pena superior en grado cuando concurran las circunstancias 1.陋, 3.陋, 4.陋 贸 5.陋 del art铆culo 557 bis.禄
Doscientos cuarenta y nueve
Se modifica el art铆culo 559, que queda redactado como sigue:
芦La distribuci贸n o difusi贸n p煤blica, a trav茅s de cualquier medio, de mensajes o consignas que inciten a la comisi贸n de alguno de los delitos de alteraci贸n del orden p煤blico del art铆culo 557 bis del C贸digo Penal, o que sirvan para reforzar la decisi贸n de llevarlos a cabo, ser谩 castigado con una pena de multa de tres a doce meses o prisi贸n de tres meses a un a帽o.禄
Doscientos cincuenta
Se modifica el art铆culo 561, que queda redactado como sigue:
芦Quien afirme falsamente o simule una situaci贸n de peligro para la comunidad o la producci贸n de un siniestro a consecuencia del cual es necesario prestar auxilio a otro, y con ello provoque la movilizaci贸n de los servicios de polic铆a, asistencia o salvamento, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n de tres meses y un d铆a a un a帽o o multa de tres a dieciocho meses.禄
Doscientos cincuenta y uno
Se modifica el art铆culo 566, que queda redactado como sigue:
芦1. Los que fabriquen, comercialicen o establezcan dep贸sitos de armas o municiones no autorizados por las leyes o la autoridad competente ser谩n castigados:
1.潞 Si se trata de armas o municiones de guerra o de armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas o de minas antipersonas o municiones en racimo, con la pena de prisi贸n de cinco a diez a帽os los promotores y organizadores, y con la de prisi贸n de tres a cinco a帽os los que hayan cooperado a su formaci贸n.
2.潞 Si se trata de armas de fuego reglamentadas o municiones para las mismas, con la pena de prisi贸n de dos a cuatro a帽os los promotores y organizadores, y con la de prisi贸n de seis meses a dos a帽os los que hayan cooperado a su formaci贸n.
3.潞 Con las mismas penas ser谩 castigado, en sus respectivos casos, el tr谩fico de armas o municiones de guerra o de defensa, o de armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas o de minas antipersonas o municiones en racimo.
2. Las penas contempladas en el punto 1.潞 del apartado anterior se impondr谩n a los que desarrollen o empleen armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas o minas antipersonas o municiones en racimo, o inicien preparativos militares para su empleo o no las destruyan con infracci贸n de los tratados o convenios internacionales en los que Espa帽a sea parte.禄
Doscientos cincuenta y dos
Se modifican los apartados 1 y 2 del art铆culo 567, que quedan redactados como sigue:
芦1. Se considera dep贸sito de armas de guerra la fabricaci贸n, la comercializaci贸n o la tenencia de cualquiera de dichas armas, con independencia de su modelo o clase, aun cuando se hallen en piezas desmontadas. Se considera dep贸sito de armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas o de minas antipersonas o de municiones en racimo la fabricaci贸n, la comercializaci贸n o la tenencia de las mismas.
El dep贸sito de armas, en su vertiente de comercializaci贸n, comprende tanto la adquisici贸n como la enajenaci贸n.
2. Se consideran armas de guerra las determinadas como tales en las disposiciones reguladoras de la defensa nacional. Se consideran armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas, minas antipersonas o municiones en racimo las determinadas como tales en los tratados o convenios internacionales en los que Espa帽a sea parte.
Se entiende por desarrollo de armas qu铆micas, biol贸gicas, nucleares o radiol贸gicas, minas antipersonas o municiones en racimo cualquier actividad consistente en la investigaci贸n o estudio de car谩cter cient铆fico o t茅cnico encaminada a la creaci贸n de una nueva arma qu铆mica, biol贸gica, nuclear o radiol贸gica, o mina antipersona o munici贸n en racimo o la modificaci贸n de una preexistente.禄
Doscientos cincuenta y tres
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 570 bis, que queda redactado como sigue:
芦1. Quienes promovieren, constituyeren, organizaren, coordinaren o dirigieren una organizaci贸n criminal ser谩n castigados con la pena de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os si aqu茅lla tuviere por finalidad u objeto la comisi贸n de delitos graves, y con la pena de prisi贸n de tres a seis a帽os en los dem谩s casos; y quienes participaren activamente en la organizaci贸n, formaren parte de ella o cooperaren econ贸micamente o de cualquier otro modo con la misma ser谩n castigados con las penas de prisi贸n de dos a cinco a帽os si tuviere como fin la comisi贸n de delitos graves, y con la pena de prisi贸n de uno a tres a帽os en los dem谩s casos.
A los efectos de este C贸digo se entiende por organizaci贸n criminal la agrupaci贸n formada por m谩s de dos personas con car谩cter estable o por tiempo indefinido, que de manera concertada y coordinada se repartan diversas tareas o funciones con el fin de cometer delitos.禄
Doscientos cincuenta y cuatro
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 570 ter, que queda redactado como sigue:
芦1. Quienes constituyeren, financiaren o integraren un grupo criminal ser谩n castigados:
a) Si la finalidad del grupo es cometer delitos de los mencionados en el apartado 3 del art铆culo anterior, con la pena de dos a cuatro a帽os de prisi贸n si se trata de uno o m谩s delitos graves y con la de uno a tres a帽os de prisi贸n si se trata de delitos menos graves.
b) Con la pena de seis meses a dos a帽os de prisi贸n si la finalidad del grupo es cometer cualquier otro delito grave.
c) Con la pena de tres meses a un a帽o de prisi贸n cuando se trate de cometer uno o varios delitos menos graves no incluidos en el apartado a) o de la perpetraci贸n reiterada de delitos leves.
A los efectos de este C贸digo se entiende por grupo criminal la uni贸n de m谩s de dos personas que, sin reunir alguna o algunas de las caracter铆sticas de la organizaci贸n criminal definida en el art铆culo anterior, tenga por finalidad o por objeto la perpetraci贸n concertada de delitos.禄
Doscientos cincuenta y cinco
Se modifica el apartado 1 del art铆culo 605, que queda redactado como sigue:
芦1. El que matare al Jefe de un Estado extranjero, o a otra persona internacionalmente protegida por un Tratado, que se halle en Espa帽a, ser谩 castigado con la pena de prisi贸n permanente revisable.禄
Doscientos cincuenta y seis
Se modifica el art铆culo 607, quedando redactado del siguiente modo:
芦1. Los que, con prop贸sito de destruir total o parcialmente un grupo nacional, 茅tnico, racial, religioso o determinado por la discapacidad de sus integrantes, perpetraren alguno de los actos siguientes, ser谩n castigados:
1.潞 Con la pena de prisi贸n permanente revisable, si mataran a alguno de sus miembros.
2.潞 Con la pena de prisi贸n permanente revisable, si agredieran sexualmente a alguno de sus miembros o produjeran alguna de las lesiones previstas en el art铆culo 149.
3.潞 Con la pena de prisi贸n de ocho a quince a帽os, si sometieran al grupo o a cualquiera de sus individuos a condiciones de existencia que pongan en peligro su vida o perturben gravemente su salud, o cuando les produjeran algunas de las lesiones previstas en el art铆culo 150.
4.潞 Con la misma pena, si llevaran a cabo desplazamientos forzosos del grupo o sus miembros, adoptaran cualquier medida que tienda a impedir su g茅nero de vida o reproducci贸n, o bien trasladaran por la fuerza individuos de un grupo a otro.
5.潞 Con la de prisi贸n de cuatro a ocho a帽os, si produjeran cualquier otra lesi贸n distinta de las se帽aladas en los numerales 2.潞 y 3.潞 de este apartado.
2. En todos los casos se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio educativos, en el 谩mbito docente, deportivo y de tiempo libre, por un tiempo superior entre tres y cinco a帽os al de la duraci贸n de la pena de privaci贸n de libertad impuesta en su caso en la sentencia, atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito y a las circunstancias que concurran en el delincuente.禄
Doscientos cincuenta y siete
Se modifican los numerales 1.潞 y 6.潞 del apartado 2 y se a帽ade un apartado 3 en el art铆culo 607 bis, que quedan redactados como sigue:
芦1.潞 Con la pena de prisi贸n permanente revisable si causaran la muerte de alguna persona.禄
芦6.潞 Con la pena de prisi贸n de doce a quince a帽os la desaparici贸n forzada de personas. Se entender谩 por desaparici贸n forzada la aprehensi贸n, detenci贸n o el secuestro o cualquier otra forma de privaci贸n de libertad que sean obra de agentes del Estado o por personas o grupos de personas que act煤an con la autorizaci贸n, el apoyo o la aquiescencia del Estado, seguida de la negativa a reconocer dicha privaci贸n de libertad o del ocultamiento de la suerte o el paradero de la persona desaparecida, sustray茅ndola de la protecci贸n de la ley.禄
芦3. En todos los casos previstos en el apartado anterior se impondr谩 adem谩s la pena de inhabilitaci贸n especial para profesi贸n u oficio educativos, en el 谩mbito docente, deportivo y de tiempo libre, por un tiempo superior entre tres y cinco a帽os al de la duraci贸n de la pena de privaci贸n de libertad impuesta en su caso en la sentencia, atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito y a las circunstancias que concurran en el delincuente.禄
Doscientos cincuenta y ocho
Sustituci贸n de t茅rminos en el C贸digo Penal.
1. Todas las referencias contenidas en la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, a los t茅rminos 芦incapaz禄 o 芦incapaces禄 se sustituyen por los t茅rminos 芦persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n禄 o 芦personas con discapacidad necesitadas de especial protecci贸n禄.
2. Todas las referencias contenidas en la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, al t茅rmino 芦minusval铆a禄 se sustituyen por el t茅rmino 芦discapacidad.禄
Doscientos cincuenta y nueve
Sustituci贸n de t茅rminos en el C贸digo Penal.
1. Todas las referencias contenidas en la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, al Rey se sustituyen por los t茅rminos 芦Rey o Reina禄.
2. Todas las referencias contenidas en la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, al Pr铆ncipe heredero de la Corona se sustituyen por 芦Pr铆ncipe o Princesa de Asturias禄.
Doscientos sesenta
Sustituci贸n de t茅rminos en el C贸digo Penal.
芦Todas las referencias contenidas en la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, al t茅rmino "comiso? se sustituyen por el t茅rmino "decomiso?.禄
DISPOSICIONES ADICIONALES
Primera. Autorizaci贸n judicial de esterilizaci贸n
La esterilizaci贸n a que se refiere el p谩rrafo segundo del art铆culo 156 del C贸digo Penal deber谩 ser autorizada por un juez en el procedimiento de modificaci贸n de la capacidad o en un procedimiento contradictorio posterior, a instancias del representante legal de la persona sobre cuya esterilizaci贸n se resuelve, o铆do el dictamen de dos especialistas y el Ministerio Fiscal, y previo examen por el juez de la persona afectada que carezca de capacidad para prestar su consentimiento.
Segunda. Instrucci贸n y enjuiciamiento de los delitos leves
La instrucci贸n y el enjuiciamiento de los delitos leves cometidos tras la entrada en vigor de la presente Ley se sustanciar谩n conforme al procedimiento previsto en el Libro VI de la vigente Ley de Enjuiciamiento Criminal, cuyos preceptos se adaptar谩n a la presente reforma en todo aquello que sea necesario. Las menciones contenidas en las leyes procesales a las faltas se entender谩n referidas a los delitos leves.
Tercera. Reglas para el ejercicio de la gracia de indulto
El Gobierno remitir谩 semestralmente al Congreso de los Diputados un informe sobre la concesi贸n y denegaci贸n de indultos. Para la presentaci贸n de los datos contenidos en el citado informe, y previa revisi贸n del mismo, un alto cargo del Ministerio de Justicia solicitar谩 su comparecencia ante la Comisi贸n de Justicia del Congreso de los Diputados.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
1. Los delitos y faltas cometidos hasta el d铆a de la entrada en vigor de esta Ley se juzgar谩n conforme a la legislaci贸n penal vigente en el momento de su comisi贸n. No obstante lo anterior, se aplicar谩 esta Ley, una vez que entre en vigor, si las disposiciones de la misma son m谩s favorables para el reo, aunque los hechos hubieran sido cometidos con anterioridad a su entrada en vigor.
2. Para la determinaci贸n de cu谩l sea la ley m谩s favorable se tendr谩 en cuenta la pena que corresponder铆a al hecho enjuiciado con la aplicaci贸n de las normas completas del C贸digo en su redacci贸n anterior y con las del C贸digo resultante de la reforma operada por la presente Ley y, en su caso, la posibilidad de imponer medidas de seguridad.
3. En todo caso, ser谩 o铆do el reo.
1. El Consejo General del Poder Judicial, en el 谩mbito de las competencias que le atribuye el art铆culo 98 de la Ley Org谩nica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, podr谩 asignar la revisi贸n de las sentencias firmes dictadas antes de la vigencia de esta Ley a uno o varios de los Juzgados de lo Penal o secciones de las Audiencias Provinciales dedicados en r茅gimen de exclusividad a la ejecuci贸n de sentencias penales.
Dichos jueces o tribunales proceder谩n a revisar las sentencias firmes y en las que el penado est茅 cumpliendo efectivamente la pena, aplicando la disposici贸n m谩s favorable considerada taxativamente y no por el ejercicio del arbitrio judicial. En las penas privativas de libertad no se considerar谩 m谩s favorable esta Ley cuando la duraci贸n de la pena anterior impuesta al hecho con sus circunstancias sea tambi茅n imponible con arreglo a esta reforma del C贸digo. Se except煤a el supuesto en que esta Ley contenga para el mismo hecho la previsi贸n alternativa de una pena no privativa de libertad; en tal caso, deber谩 revisarse la sentencia.
2. No se revisar谩n las sentencias en que el cumplimiento de la pena est茅 suspendido, sin perjuicio de hacerlo en caso de que se revoque la suspensi贸n y antes de proceder al cumplimiento efectivo de la pena suspendida.
Igual regla se aplicar谩 si el penado se encuentra en per铆odo de libertad condicional.
Tampoco se revisar谩n las sentencias en que, con arreglo a la redacci贸n anterior de los art铆culos del C贸digo y a la presente reforma, corresponda exclusivamente pena de multa.
3. No ser谩n revisadas las sentencias en que la pena est茅 ejecutada o suspendida, aunque se encuentren pendientes de ejecutar otros pronunciamientos del fallo, as铆 como las ya totalmente ejecutadas, sin perjuicio de que el juez o tribunal que en el futuro pudiera tenerlas en cuenta a efectos de reincidencia deba examinar previamente si el hecho en ellas penado ha dejado de ser delito o pudiera corresponderle una pena menor de la impuesta en su d铆a, conforme a esta Ley.
4. En los supuestos de indulto parcial, no se revisar谩n las sentencias cuando la pena resultante que se halle cumpliendo el condenado se encuentre comprendida en un marco imponible inferior respecto a esta Ley.
Tercera. Reglas de invocaci贸n de la normativa aplicable en materia de recursos
En las sentencias dictadas conforme a la legislaci贸n que se deroga y que no sean firmes por estar pendientes de recurso, se observar谩n, una vez transcurrido el per铆odo de vacatio, las siguientes reglas:
a) Si se trata de un recurso de apelaci贸n, las partes podr谩n invocar y el juez o tribunal aplicar谩 de oficio los preceptos de la nueva Ley, cuando resulten m谩s favorables al reo.
b) Si se trata de un recurso de casaci贸n, a煤n no formalizado, el recurrente podr谩 se帽alar las infracciones legales bas谩ndose en los preceptos de la nueva Ley.
c) Si, interpuesto recurso de casaci贸n, estuviera sustanci谩ndose, se pasar谩 de nuevo al recurrente, de oficio o a instancia de parte, por el t茅rmino de ocho d铆as, para que adapte, si lo estima procedente, los motivos de casaci贸n alegados a los preceptos de la nueva Ley, y del recurso as铆 modificado se instruir谩n las partes interesadas, el fiscal y el magistrado ponente, continuando la tramitaci贸n conforme a derecho.
1. La tramitaci贸n de los procesos por falta iniciados antes de la entrada en vigor de esta Ley, por hechos que resultan tipificados como delitos leves, continuar谩 sustanci谩ndose conforme al procedimiento previsto para el juicio de faltas en el Libro VI de la vigente Ley de Enjuiciamiento Criminal.
2. La tramitaci贸n de los procesos por falta iniciados antes de la entrada en vigor de esta Ley por hechos que resultan por ella despenalizados o sometidos al r茅gimen de denuncia previa, y que lleven aparejada una posible responsabilidad civil, continuar谩n hasta su normal terminaci贸n, salvo que el legitimado para ello manifestare expresamente no querer ejercitar las acciones civiles que le asistan, en cuyo caso se proceder谩 al archivo de lo actuado, con el visto del Ministerio Fiscal.
Si continuare la tramitaci贸n, el juez limitar谩 el contenido del fallo al pronunciamiento sobre responsabilidades civiles y costas, ordenando la ejecuci贸n conforme a lo dispuesto en la Ley de Enjuiciamiento Criminal.
DISPOSICI脫N DEROGATORIA
1. Queda derogado el Libro III de la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal.
2. Quedan derogadas cuantas disposiciones se opongan a lo previsto en esta Ley Org谩nica.
DISPOSICIONES FINALES
Primera. Modificaci贸n de la Ley de 18 de junio de 1870, de Reglas para el ejercicio de la Gracia de indulto
Se a帽ade una disposici贸n adicional a la Ley de 18 de junio de 1870, de Reglas para el ejercicio de la Gracia de indulto, con el siguiente contenido:
芦El Gobierno remitir谩 semestralmente al Congreso de los Diputados un informe sobre la concesi贸n y denegaci贸n de indultos. Para la presentaci贸n de los datos contenidos en el citado informe, y previa revisi贸n del mismo, un alto cargo del Ministerio de Justicia solicitar谩 su comparecencia ante la Comisi贸n de Justicia del Congreso de los Diputados.禄
Segunda. Modificaci贸n de la Ley de Enjuiciamiento Criminal aprobada por Real Decreto de 14 de septiembre de 1882, por el que se aprobaba la Ley de Enjuiciamiento Criminal
Se modifica la Ley de Enjuiciamiento Criminal aprobada por Real Decreto de 14 de septiembre de 1882 en los t茅rminos siguientes:
Uno. Se modifican el n煤mero 1 y la letra d) del n煤mero 5 del art铆culo 14, que pasan a tener la siguiente redacci贸n.
芦1. Para el conocimiento y fallo de los juicios por delito leve, el Juez de Instrucci贸n, salvo que la competencia corresponda al Juez de Violencia sobre la Mujer de conformidad con el n煤mero 5 de este art铆culo.禄
芦d) Del conocimiento y fallo de los juicios por las infracciones tipificadas en el p谩rrafo segundo del apartado 7 del art铆culo 171, p谩rrafo segundo del apartado 3 del art铆culo 172 y en el apartado 4 del art铆culo 173 de la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal, cuando la v铆ctima sea alguna de las personas se帽aladas como tales en la letra a) de este apartado.禄
Dos. Se modifica el art铆culo 105, que pasa a tener la siguiente redacci贸n.
芦1. Los funcionarios del Ministerio Fiscal tendr谩n la obligaci贸n de ejercitar, con arreglo a las disposiciones de la Ley, todas las acciones penales que consideren procedentes, haya o no acusador particular en las causas, menos aquellas que el C贸digo Penal reserva exclusivamente a la querella privada.
2. En los delitos perseguibles a instancias de la persona agraviada tambi茅n podr谩 denunciar el Ministerio Fiscal si aqu茅lla fuere menor de edad, persona con discapacidad necesitada de especial protecci贸n o desvalida.
La ausencia de denuncia no impedir谩 la pr谩ctica de diligencias a prevenci贸n.禄
Tres. Se modifica el apartado 3 del art铆culo 367 ter, que queda redactado como sigue:
芦3. Lo dispuesto en los dos apartados anteriores ser谩 tambi茅n aplicable a los efectos intervenidos en relaci贸n con la comisi贸n de delitos contra la propiedad intelectual e industrial. Podr谩 igualmente procederse a su destrucci贸n anticipada una vez que tales efectos hayan sido examinados pericialmente, asegurando la conservaci贸n de las muestras que resulten necesarias para garantizar ulteriores comprobaciones o investigaciones, salvo que la autoridad judicial acuerde mediante resoluci贸n motivada su conservaci贸n 铆ntegra en el plazo de un mes desde la solicitud de destrucci贸n.禄
Cuatro. Se modifican los apartados 2 y 3 del art铆culo 367 quater, que quedan redactados como sigue:
芦2. Cuando concurra alguno de los supuestos previstos en el apartado anterior, el juez, de oficio o a instancia del Ministerio Fiscal, de las partes o de la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de Activos, y previa audiencia del interesado, acordar谩 la realizaci贸n de los efectos judiciales, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Est茅 pendiente de resoluci贸n el recurso interpuesto por el interesado contra el embargo o decomiso de los bienes o efectos.
b) La medida pueda resultar desproporcionada, a la vista de los efectos que pudiera suponer para el interesado y, especialmente, de la mayor o menor relevancia de los indicios en que se hubiera fundado la resoluci贸n cautelar de decomiso.
3. No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, cuando el bien de que se trate est茅 embargado en ejecuci贸n de un acuerdo adoptado por una autoridad judicial extranjera en aplicaci贸n de la Ley de reconocimiento mutuo de resoluciones penales en la Uni贸n Europea, su realizaci贸n no podr谩 llevarse a cabo sin obtener previamente la autorizaci贸n de la autoridad judicial extranjera.禄
Cinco. Se modifica el apartado 3 del art铆culo 367 quinquies, que queda redactado del siguiente modo:
芦3. La realizaci贸n de los efectos judiciales se llevar谩 a cabo conforme al procedimiento que se determine reglamentariamente. No obstante lo anterior, previamente a acordarla se conceder谩 audiencia al Ministerio Fiscal y a los interesados.
El producto de la realizaci贸n de los efectos, bienes, instrumentos y ganancias se aplicar谩 a los gastos que se hubieran causado en la conservaci贸n de los bienes y en el procedimiento de realizaci贸n de los mismos, y la parte sobrante se ingresar谩 en la cuenta de consignaciones del juzgado o tribunal, quedando afecta al pago de las responsabilidades civiles y costas que se declaren, en su caso, en el procedimiento. Tambi茅n podr谩 asignarse total o parcialmente de manera definitiva, en los t茅rminos y por el procedimiento que reglamentariamente se establezcan, a la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de Activos y a los 贸rganos del Ministerio Fiscal encargados de la represi贸n de las actividades de las organizaciones criminales. Todo ello sin perjuicio de lo dispuesto para el Fondo de bienes decomisados por tr谩fico il铆cito de drogas y otros delitos relacionados.
En el caso de realizaci贸n de un bien embargado o decomisado por orden de una autoridad judicial extranjera se aplicar谩 lo dispuesto en la Ley de reconocimiento mutuo de resoluciones penales en la Uni贸n Europea.禄
Seis. Se modifica el art铆culo 367 sexies, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. Podr谩 autorizarse la utilizaci贸n provisional de los bienes o efectos decomisados cautelarmente en los siguientes casos:
a) Cuando concurran las circunstancias expresadas en las letras b) a f) del apartado 1 del art铆culo 367 quater, y la utilizaci贸n de los efectos permita a la Administraci贸n un aprovechamiento de su valor mayor que con la realizaci贸n anticipada, o no se considere procedente la realizaci贸n anticipada de los mismos.
b) Cuando se trate de efectos especialmente id贸neos para la prestaci贸n de un servicio p煤blico.
2. Cuando concurra alguno de los supuestos previstos en el apartado anterior, el juez, de oficio o a instancia del Ministerio Fiscal o de la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de activos, y previa audiencia del interesado, autorizar谩 la utilizaci贸n provisional de los efectos judiciales, salvo que concurra alguna de las circunstancias expresadas en el p谩rrafo segundo del apartado 2 del art铆culo 367 quater.
3. Corresponder谩 a la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de activos resolver, conforme a lo previsto legal y reglamentariamente, sobre la adjudicaci贸n del uso de los efectos decomisados cautelarmente y sobre las medidas de conservaci贸n que deban ser adoptadas. La oficina informar谩 al juez o tribunal, y al Fiscal, de lo que hubiera acordado.禄
Siete. Se modifica el art铆culo 367 septies, que queda redactado del siguiente modo:
芦El juez o tribunal, de oficio o a instancia del Ministerio Fiscal o de la propia Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de activos, podr谩 encomendar la localizaci贸n, la conservaci贸n y la administraci贸n de los efectos, bienes, instrumentos y ganancias procedentes de actividades delictivas cometidas en el marco de una organizaci贸n criminal a la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de Activos.
La organizaci贸n y funcionamiento de dicha Oficina se regular谩n reglamentariamente.禄
Ocho. Se modifica la r煤brica del Libro VI de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, que queda redactada del siguiente modo:
芦LIBRO VI
DEL PROCEDIMIENTO PARA EL JUICIO SOBRE DELITOS LEVES禄
Nueve. Se modifica el apartado 1 del art铆culo 962, que queda redactado como sigue:
芦1. Cuando la Polic铆a Judicial tenga noticia de un hecho que presente los caracteres de delito leve de lesiones o maltrato de obra, de hurto flagrante, de amenazas, de coacciones o de injurias, cuyo enjuiciamiento corresponda al Juzgado de Instrucci贸n al que se debe entregar el atestado o a otro del mismo partido judicial, proceder谩 de forma inmediata a citar ante el Juzgado de Guardia a los ofendidos y perjudicados, al denunciante, al denunciado y a los testigos que puedan dar raz贸n de los hechos. Al hacer dicha citaci贸n se apercibir谩 a las personas citadas de las respectivas consecuencias de no comparecer ante el Juzgado de guardia. Asimismo, se les apercibir谩 de que podr谩 celebrarse el juicio de forma inmediata en el Juzgado de guardia, incluso aunque no comparezcan, y de que han de comparecer con los medios de prueba de que intenten valerse. Al denunciante y al ofendido o perjudicado se les informar谩 de sus derechos en los t茅rminos previstos en los art铆culos 109, 110 y 967.
En el momento de la citaci贸n se les solicitar谩 que designen, si disponen de ellos, una direcci贸n de correo electr贸nico y un n煤mero de tel茅fono a los que ser谩n remitidas las comunicaciones y notificaciones que deban realizarse. Si no los pudieran facilitar o lo solicitaren expresamente, las notificaciones les ser谩n remitidas por correo ordinario al domicilio que designen.禄
Diez. Se modifica el art铆culo 963, que queda redactado como sigue:
芦1. Recibido el atestado conforme a lo previsto en el art铆culo anterior, si el juez estima procedente la incoaci贸n del juicio, adoptar谩 alguna de las siguientes resoluciones:
1.陋 Acordar谩 el sobreseimiento del procedimiento y el archivo de las diligencias cuando lo solicite el Ministerio Fiscal a la vista de las siguientes circunstancias:
a) El delito leve denunciado resulte de muy escasa gravedad a la vista de la naturaleza del hecho, sus circunstancias, y las personales del autor, y
b) no exista un inter茅s p煤blico relevante en la persecuci贸n del hecho. En los delitos leves patrimoniales, se entender谩 que no existe inter茅s p煤blico relevante en su persecuci贸n cuando se hubiere procedido a la reparaci贸n del da帽o y no exista denuncia del perjudicado.
En este caso comunicar谩 inmediatamente la suspensi贸n del juicio a todos aquellos que hubieran sido citados conforme al apartado 1 del art铆culo anterior.
El sobreseimiento del procedimiento ser谩 notificado a los ofendidos por el delito.
2.陋 Acordar谩 la inmediata celebraci贸n del juicio en el caso de que hayan comparecido las personas citadas o de que, aun no habiendo comparecido alguna de ellas, el juzgado reputare innecesaria su presencia. Asimismo, para acordar la inmediata celebraci贸n del juicio, el Juzgado de guardia tendr谩 en cuenta si ha de resultar imposible la pr谩ctica de alg煤n medio de prueba que se considere imprescindible.
2. Para acordar la celebraci贸n inmediata del juicio, ser谩 necesario que el asunto le corresponda al Juzgado de guardia en virtud de las normas de competencia y de reparto.禄
Once. Se modifica el art铆culo 964, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. En los supuestos no contemplados por el art铆culo 962, cuando la Polic铆a Judicial tenga noticia de un hecho que presente los caracteres de alg煤n delito leve, formar谩 de manera inmediata el correspondiente atestado que remitir谩 sin dilaci贸n al Juzgado de guardia. Dicho atestado recoger谩 las diligencias practicadas, as铆 como el ofrecimiento de acciones al ofendido o perjudicado, practicado conforme a los art铆culos 109, 110 y 967, y la designaci贸n, si disponen de ellos, de una direcci贸n de correo electr贸nico y un n煤mero de tel茅fono a los que ser谩n remitidas las comunicaciones y notificaciones que deban realizarse. Si no los pudieran facilitar o lo solicitaren expresamente, las notificaciones les ser谩n remitidas por correo ordinario al domicilio que designen.
2. Recibido el atestado conforme a lo previsto en el p谩rrafo anterior, y en todos aquellos casos en que el procedimiento se hubiere iniciado en virtud de denuncia presentada directamente por el ofendido ante el 贸rgano judicial, el juez podr谩 adoptar alguna de las siguientes resoluciones:
a) Acordar谩 el sobreseimiento del procedimiento y el archivo de las diligencias cuando resulte procedente conforme a lo dispuesto en el numeral 1.陋 del apartado 1 del art铆culo anterior.
La resoluci贸n de sobreseimiento ser谩 notificada a los ofendidos por el delito.
b) Acordar谩 celebrar de forma inmediata el juicio si, estando identificado el denunciado, fuere posible citar a todas las personas que deban ser convocadas para que comparezcan mientras dure el servicio de guardia y concurran el resto de requisitos exigidos por el art铆culo 963.
3. Las citaciones se har谩n al Ministerio Fiscal, salvo que el delito leve fuere perseguible s贸lo a instancia de parte, al querellante o denunciante, si lo hubiere, al denunciado y a los testigos y peritos que puedan dar raz贸n de los hechos. Al practicar las citaciones, se apercibir谩 a las personas citadas de las respectivas consecuencias de no comparecer ante el Juzgado de guardia, se les informar谩 que podr谩 celebrarse el juicio aunque no asistan, y se les indicar谩 que han de comparecer con los medios de prueba de que intenten valerse. Asimismo, se practicar谩n con el denunciado las actuaciones se帽aladas en el apartado 2 del art铆culo 962.禄
Doce. Se modifica el apartado 1 del art铆culo 965, que queda redactado como sigue:
芦1. Si no fuere posible la celebraci贸n del juicio durante el servicio de guardia, se seguir谩n las reglas siguientes:
1.陋 Si el juez estimare que la competencia para el enjuiciamiento corresponde al propio juzgado de instrucci贸n y que no procede el sobreseimiento conforme a lo dispuesto en el numeral 1.陋 del apartado 1 del art铆culo 963, el secretario judicial proceder谩 en todo caso al se帽alamiento para la celebraci贸n del juicio y a las citaciones procedentes para el d铆a h谩bil m谩s pr贸ximo posible dentro de los predeterminados a tal fin, y en cualquier caso en un plazo no superior a siete d铆as.
2.陋 Si el juez estimare que la competencia para el enjuiciamiento corresponde a otro juzgado, el secretario judicial le remitir谩 lo actuado para que se proceda a realizar el se帽alamiento del juicio y las citaciones con arreglo a lo dispuesto en la regla anterior.禄
Trece. Se modifica el art铆culo 966, que queda redactado del siguiente modo:
芦Las citaciones para la celebraci贸n del juicio previsto en el art铆culo anterior se har谩n al Ministerio Fiscal, al querellante o denunciante, si lo hubiere, al denunciado y a los testigos y peritos que puedan dar raz贸n de los hechos.
A tal fin, se solicitar谩 a cada uno de ellos en su primera comparecencia ante la Polic铆a Judicial o el Juez de Instrucci贸n que designen, si disponen de ellos, una direcci贸n de correo electr贸nico y un n煤mero de tel茅fono a los que ser谩n remitidas las comunicaciones y notificaciones que deban realizarse. Si no los pudieran facilitar o lo solicitaren expresamente, las notificaciones les ser谩n remitidas por correo ordinario al domicilio que designen.禄
Catorce. Se modifica el apartado 1 del art铆culo 967, que queda redactado del siguiente modo:
芦1. En las citaciones que se efect煤en al denunciante, al ofendido o perjudicado y al imputado para la celebraci贸n del juicio, se les informar谩 de que pueden ser asistidos por abogado si lo desean y de que deber谩n acudir al juicio con los medios de prueba de que intenten valerse. A la citaci贸n del imputado se acompa帽ar谩 copia de la querella o de la denuncia que se haya presentado.禄
Quince. Se modifica el apartado 2 del art铆culo 969, que queda redactado como sigue:
芦2. El fiscal asistir谩 a los juicios por delito leve siempre que a ellos sea citado. Sin embargo, el Fiscal General del Estado impartir谩 instrucciones sobre los supuestos en los que, en atenci贸n al inter茅s p煤blico, los fiscales podr铆an dejar de asistir al juicio y de emitir los informes a que se refieren los art铆culos 963.1 y 964.2, cuando la persecuci贸n del delito leve exija la denuncia del ofendido o perjudicado. En estos casos, la declaraci贸n del denunciante en el juicio afirmando los hechos denunciados tendr谩 valor de acusaci贸n, aunque no los califique ni se帽ale pena.禄
Diecis茅is. Se modifica el apartado 2 del art铆culo 973, que queda redactado como sigue:
芦2. La sentencia se notificar谩 a los ofendidos y perjudicados por el delito leve, aunque no se hayan mostrado parte en el procedimiento. En la notificaci贸n se har谩n constar los recursos procedentes contra la resoluci贸n comunicada, as铆 como el plazo para su presentaci贸n y 贸rgano judicial ante quien deba interponerse.禄
Diecisiete. Se modifica el apartado 3 del art铆culo 976, que queda redactado como sigue:
芦3. La sentencia de apelaci贸n se notificar谩 a los ofendidos y perjudicados por el delito leve, aunque no se hayan mostrado parte en el procedimiento.禄
Dieciocho. Se introduce un nuevo p谩rrafo cuarto en el art铆culo 990, con la siguiente redacci贸n, permaneciendo igual el resto del art铆culo:
芦En los supuestos de delitos contra la Hacienda p煤blica, contrabando y contra la Seguridad Social, los 贸rganos de recaudaci贸n de la Administraci贸n Tributaria o, en su caso, de la Seguridad Social, tendr谩n competencia para investigar, bajo la supervisi贸n de la autoridad judicial, el patrimonio que pueda llegar a resultar afecto al pago de las responsabilidades civiles derivadas del delito, ejercer las facultades previstas en la legislaci贸n tributaria o de Seguridad Social, remitir informes sobre la situaci贸n patrimonial, y poner en conocimiento del juez o tribunal las posibles modificaciones de las circunstancias de que puedan llegar a tener conocimiento y que sean relevantes para que el juez o tribunal resuelvan sobre la ejecuci贸n de la pena, su suspensi贸n o la revocaci贸n de la misma.禄
Tercera. Modificaci贸n de la Ley Org谩nica 5/1995, de 22 de mayo, del Tribunal del Jurado
Se suprime la letra e) de los apartados 1 y 2 del art铆culo 1 de la Ley Org谩nica 5/1995, de 22 de mayo, del Tribunal del Jurado. Las letras f), g), h), i), j), k) y l) del apartado 2 del art铆culo 1 pasan a ser e), f), g), h), i), j) y k).
Cuarta. Modificaci贸n de la Ley 23/2014, de 20 de noviembre, de reconocimiento mutuo de resoluciones penales en la Uni贸n Europea
Se a帽ade una disposici贸n adicional cuarta a la Ley 23/2014, de 20 de noviembre, de reconocimiento mutuo de resoluciones penales en la Uni贸n Europea, con el siguiente contenido:
芦Disposici贸n adicional cuarta. Ejecuci贸n de resoluciones de decomiso dictadas por autoridades de terceros Estados no miembros de la Uni贸n Europea.
Cuando, en ejecuci贸n de una resoluci贸n de decomiso dictada por la autoridad competente de un Estado no miembro de la Uni贸n Europea, se acuerde por los jueces o tribunales espa帽oles el decomiso de bienes, valores o efectos que se hallen en Espa帽a, el reparto de los mismos se llevar谩 a cabo del siguiente modo:
1.潞 Si el valor de los bienes, valores y efectos decomisados, descontados los gastos realizados para su localizaci贸n, administraci贸n y conservaci贸n, fuera inferior a 10.000 euros, se adjudicar谩n 铆ntegramente al Estado espa帽ol, y se les dar谩 el destino que se determine legal o reglamentariamente.
2.潞 En el resto de los casos, descontados los gastos realizados para su localizaci贸n, administraci贸n y conservaci贸n, corresponder谩 al Estado de emisi贸n el 50 por 100 del valor de los bienes, valores y efectos decomisados cuando la resoluci贸n de decomiso haya sido dictada por la autoridad competente de un Estado que haya garantizado reciprocidad a Espa帽a.
El resto de los bienes, valores y efectos decomisados ser谩n adjudicados al Estado espa帽ol, que les dar谩 el destino que se determine legal o reglamentariamente.
3.潞 Lo dispuesto en el apartado anterior ser谩 煤nicamente aplicable en defecto de acuerdo entre el Reino de Espa帽a y el Estado requirente.
4.潞 Se dispondr谩 de los bienes, valores o efectos decomisados del siguiente modo:
a) Si se trata de dinero, se transferir谩 al Estado requirente la cantidad que corresponda.
b) Si se trata de bienes, valores o efectos de otra naturaleza, se transferir谩n al Estado requirente, en la parte que corresponda, salvo que la resoluci贸n de decomiso se hubiera referido a una cantidad de dinero y el Estado requirente no se muestre conforme; se proceder谩 a su venta conforme al procedimiento que se determine reglamentariamente, y se transferir谩 el efectivo obtenido, una vez descontados los gastos de ejecuci贸n, al Estado requirente, en la parte que corresponda. Cuando ninguno de los dos procedimientos anteriores pueda ser aplicado, se proceder谩 conforme a cualquier otro procedimiento autorizado legal o reglamentariamente.
5.潞 Cuando de la ejecuci贸n de la resoluci贸n de decomiso resulten afectados bienes integrantes del patrimonio hist贸rico espa帽ol, en ning煤n caso se proceder谩 a su enajenaci贸n o restituci贸n al Estado de emisi贸n. En tal supuesto, el decomiso ser谩 inmediatamente comunicado a las autoridades espa帽olas competentes y ser谩n de aplicaci贸n las disposiciones de la Ley 16/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Hist贸rico Espa帽ol y su normativa de desarrollo.禄
Quinta. Desarrollo reglamentario
Se habilita al Gobierno para que apruebe las disposiciones reglamentarias precisas para regular la estructura, organizaci贸n, funcionamiento y actividad de la Oficina de Recuperaci贸n y Gesti贸n de Activos.
Sexta. Incorporaci贸n de Derecho de la Uni贸n Europea
Mediante esta Ley se incorporan al Derecho espa帽ol:
a) La Decisi贸n Marco 2008/913/JAI del Consejo, de 28 de noviembre de 2008, relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho Penal.
b) La Directiva 2009/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, por la que se establecen normas m铆nimas sobre las sanciones y medidas aplicables a los empleadores de nacionales de terceros pa铆ses en situaci贸n irregular.
c) La Directiva 2011/93/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, relativa a la lucha contra los abusos sexuales y la explotaci贸n sexual de los menores y la pornograf铆a infantil.
d) La Directiva 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 abril de 2011, relativa a la prevenci贸n y lucha contra la trata de seres humanos y a la protecci贸n de las v铆ctimas.
e) La Directiva 2013/40/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de agosto de 2013, relativa a los ataques contra los sistemas de informaci贸n y por la que se sustituye la Decisi贸n Marco 2005/222/JAI del Consejo.
f) La Directiva 2014/42/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, sobre el embargo y el decomiso de los instrumentos y del producto del delito en la Uni贸n Europea.
g) La Directiva 2014/62/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a la protecci贸n penal del euro y otras monedas frente a la falsificaci贸n.
S茅ptima. Disposiciones con car谩cter de ley ordinaria
Tienen car谩cter de ley ordinaria los apartados Cincuenta y cuatro a Sesenta y ocho del art铆culo 煤nico, las disposiciones adicionales primera, segunda y tercera, las disposiciones transitorias tercera y cuarta y las disposiciones finales primera, segunda, cuarta y quinta de la presente Ley Org谩nica, as铆 como el art铆culo 128 de la Ley Org谩nica 10/1995, de 23 de noviembre, del C贸digo Penal.
La presente Ley Org谩nica entrar谩 en vigor el 1 de julio de 2015.