CARGANDO...
Referencia: SP/LEG/7352

CARTA de los Derechos Fundamentales de la Uni贸n Europea

贸rgano emisor: UNI脫N EUROPEA
publicaci贸n: D.O.U.E L num. 83 - 30/03/2010
entrada en vigor: 01/12/2009
PRE脕MBULO
Los pueblos de Europa, al crear entre s铆 una uni贸n cada vez m谩s estrecha, han decidido compartir un porvenir pac铆fico basado en valores comunes.
Consciente de su patrimonio espiritual y moral, la Uni贸n est谩 fundada sobre los valores indivisibles y universales de la dignidad humana, la libertad, la igualdad y la solidaridad, y se basa en los principios de la democracia y el Estado de Derecho. Al instituir la ciudadan铆a de la Uni贸n y crear un espacio de libertad, seguridad y justicia, sit煤a a la persona en el centro de su actuaci贸n.
La Uni贸n contribuye a defender y fomentar estos valores comunes dentro del respeto de la diversidad de culturas y tradiciones de los pueblos de Europa, as铆 como de la identidad nacional de los Estados miembros y de la organizaci贸n de sus poderes p煤blicos a escala nacional, regional y local; trata de fomentar un desarrollo equilibrado y sostenible y garantiza la libre circulaci贸n de personas, servicios, mercanc铆as y capitales, as铆 como la libertad de establecimiento.
Para ello es necesario, d谩ndoles mayor proyecci贸n mediante una Carta, reforzar la protecci贸n de los derechos fundamentales a tenor de la evoluci贸n de la sociedad, del progreso social y de los avances cient铆ficos y tecnol贸gicos.
La presente Carta reafirma, dentro del respeto de las competencias y misiones de la Uni贸n, as铆 como del principio de subsidiariedad, los derechos que emanan, en particular, de las tradiciones constitucionales y las obligaciones internacionales comunes a los Estados miembros, del Convenio Europeo para la Protecci贸n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, las Cartas Sociales adoptadas por la Uni贸n y por el Consejo de Europa, as铆 como de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. En este contexto, los 贸rganos jurisdiccionales de la Uni贸n y de los Estados miembros interpretar谩n la Carta atendiendo debidamente a las explicaciones elaboradas bajo la autoridad del Praesidium de la Convenci贸n que redact贸 la Carta y actualizadas bajo la responsabilidad del Praesidium de la Convenci贸n Europea.
El disfrute de tales derechos conlleva responsabilidades y deberes tanto respecto de los dem谩s como de la comunidad humana y de las generaciones futuras.
En consecuencia, la Uni贸n reconoce los derechos, libertades y principios enunciados a continuaci贸n.
T脥TULO I-Dignidad
Art铆culo 1. Dignidad humana
La dignidad humana es inviolable. Ser谩 respetada y protegida.
Art铆culo 2. Derecho a la vida
1. Toda persona tiene derecho a la vida.
2. Nadie podr谩 ser condenado a la pena de muerte ni ejecutado.
Art铆culo 3. Derecho a la integridad de la persona
1. Toda persona tiene derecho a su integridad f铆sica y ps铆quica.
2. En el marco de la medicina y la biolog铆a se respetar谩n en particular:
a) el consentimiento libre e informado de la persona de que se trate, de acuerdo con las modalidades establecidas por la ley;
b) la prohibici贸n de las pr谩cticas eugen茅sicas, en particular las que tienen como finalidad la selecci贸n de las personas;
c) la prohibici贸n de que el cuerpo humano o partes del mismo en cuanto tales se conviertan en objeto de lucro;
d) la prohibici贸n de la clonaci贸n reproductora de seres humanos.
Art铆culo 4. Prohibici贸n de la tortura y de las penas o los tratos inhumanos o degradantes
Nadie podr谩 ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.
Art铆culo 5. Prohibici贸n de la esclavitud y del trabajo forzado
1. Nadie podr谩 ser sometido a esclavitud o servidumbre.
2. Nadie podr谩 ser constre帽ido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
3. Se proh铆be la trata de seres humanos.
T脥TULO II-Libertades
Art铆culo 6. Derecho a la libertad y a la seguridad
Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad.
Art铆culo 7. Respeto de la vida privada y familiar
Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de sus comunicaciones.
Art铆culo 8. Protecci贸n de datos de car谩cter personal
1. Toda persona tiene derecho a la protecci贸n de los datos de car谩cter personal que le conciernan.
2. Estos datos se tratar谩n de modo leal, para fines concretos y sobre la base del consentimiento de la persona afectada o en virtud de otro fundamento leg铆timo previsto por la ley. Toda persona tiene derecho a acceder a los datos recogidos que le conciernan y a obtener su rectificaci贸n.
3. El respeto de estas normas estar谩 sujeto al control de una autoridad independiente.
Art铆culo 9. Derecho a contraer matrimonio y derecho a fundar una familia
Se garantizan el derecho a contraer matrimonio y el derecho a fundar una familia seg煤n las leyes nacionales que regulen su ejercicio.
Art铆culo 10. Libertad de pensamiento, de conciencia y de religi贸n
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religi贸n. Este derecho implica la libertad de cambiar de religi贸n o de convicciones, as铆 como la libertad de manifestar su religi贸n o sus convicciones individual o colectivamente, en p煤blico o en privado, a trav茅s del culto, la ense帽anza, las pr谩cticas y la observancia de los ritos.
2. Se reconoce el derecho a la objeci贸n de conciencia de acuerdo con las leyes nacionales que regulen su ejercicio.
Art铆culo 11. Libertad de expresi贸n y de informaci贸n
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de expresi贸n. Este derecho comprende la libertad de opini贸n y la libertad de recibir o comunicar informaciones o ideas sin que pueda haber injerencia de autoridades p煤blicas y sin consideraci贸n de fronteras.
2. Se respetan la libertad de los medios de comunicaci贸n y su pluralismo.
Art铆culo 12. Libertad de reuni贸n y de asociaci贸n
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reuni贸n pac铆fica y a la libertad de asociaci贸n en todos los niveles, especialmente en los 谩mbitos pol铆tico, sindical y c铆vico, lo que supone el derecho de toda persona a fundar con otras sindicatos y a afiliarse a los mismos para la defensa de sus intereses.
2. Los partidos pol铆ticos a escala de la Uni贸n contribuyen a expresar la voluntad pol铆tica de los ciudadanos de la Uni贸n.
Art铆culo 13. Libertad de las artes y de las ciencias
Las artes y la investigaci贸n cient铆fica son libres. Se respeta la libertad de c谩tedra.
Art铆culo 14. Derecho a la educaci贸n
1. Toda persona tiene derecho a la educaci贸n y al acceso a la formaci贸n profesional y permanente.
2. Este derecho incluye la facultad de recibir gratuitamente la ense帽anza obligatoria.
3. Se respetan, de acuerdo con las leyes nacionales que regulen su ejercicio, la libertad de creaci贸n de centros docentes dentro del respeto de los principios democr谩ticos, as铆 como el derecho de los padres a garantizar la educaci贸n y la ense帽anza de sus hijos conforme a sus convicciones religiosas, filos贸ficas y pedag贸gicas.
Art铆culo 15. Libertad profesional y derecho a trabajar
1. Toda persona tiene derecho a trabajar y a ejercer una profesi贸n libremente elegida o aceptada.
2. Todo ciudadano de la Uni贸n tiene libertad para buscar un empleo, trabajar, establecerse o prestar servicios en cualquier Estado miembro.
3. Los nacionales de terceros pa铆ses que est茅n autorizados a trabajar en el territorio de los Estados miembros tienen derecho a unas condiciones laborales equivalentes a aquellas de que disfrutan los ciudadanos de la Uni贸n.
Art铆culo 16. Libertad de empresa
Se reconoce la libertad de empresa de conformidad con el Derecho de la Uni贸n y con las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
Art铆culo 17. Derecho a la propiedad
1. Toda persona tiene derecho a disfrutar de la propiedad de los bienes que haya adquirido legalmente, a usarlos, a disponer de ellos y a legarlos. Nadie puede ser privado de su propiedad m谩s que por causa de utilidad p煤blica, en los casos y condiciones previstos en la ley y a cambio, en un tiempo razonable, de una justa indemnizaci贸n por su p茅rdida. El uso de los bienes podr谩 regularse por ley en la medida en que resulte necesario para el inter茅s general.
2. Se protege la propiedad intelectual.
Art铆culo 18. Derecho de asilo
Se garantiza el derecho de asilo dentro del respeto de las normas de la Convenci贸n de Ginebra de 28 de julio de 1951 y del Protocolo de 31 de enero de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados y de conformidad con el Tratado de la Uni贸n Europea y con el Tratado de Funcionamiento de la Uni贸n Europea (en lo sucesivo denominados "los Tratados").
Art铆culo 19. Protecci贸n en caso de devoluci贸n, expulsi贸n y extradici贸n
1. Se proh铆ben las expulsiones colectivas.
2. Nadie podr谩 ser devuelto, expulsado o extraditado a un Estado en el que corra un grave riesgo de ser sometido a la pena de muerte, a tortura o a otras penas o tratos inhumanos o degradantes.
T脥TULO III-Igualdad
Todas las personas son iguales ante la ley.
1. Se proh铆be toda discriminaci贸n, y en particular la ejercida por raz贸n de sexo, raza, color, or铆genes 茅tnicos o sociales, caracter铆sticas gen茅ticas, lengua, religi贸n o convicciones, opiniones pol铆ticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minor铆a nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientaci贸n sexual.
2. Se proh铆be toda discriminaci贸n por raz贸n de nacionalidad en el 谩mbito de aplicaci贸n de los Tratados y sin perjuicio de sus disposiciones particulares.
Art铆culo 22. Diversidad cultural, religiosa y ling眉铆stica
La Uni贸n respeta la diversidad cultural, religiosa y ling眉铆stica.
La igualdad entre mujeres y hombres deber谩 garantizarse en todos los 谩mbitos, inclusive en materia de empleo, trabajo y retribuci贸n.
El principio de igualdad no impide el mantenimiento o la adopci贸n de medidas que supongan ventajas concretas en favor del sexo menos representado.
1. Los ni帽os tienen derecho a la protecci贸n y a los cuidados necesarios para su bienestar. Podr谩n expresar su opini贸n libremente. 脡sta ser谩 tenida en cuenta para los asuntos que les afecten, en funci贸n de su edad y madurez.
2. En todos los actos relativos a los ni帽os llevados a cabo por autoridades p煤blicas o instituciones privadas, el inter茅s superior del ni帽o constituir谩 una consideraci贸n primordial.
3. Todo ni帽o tiene derecho a mantener de forma peri贸dica relaciones personales y contactos directos con su padre y con su madre, salvo si ello es contrario a sus intereses.
Art铆culo 25. Derechos de las personas mayores
La Uni贸n reconoce y respeta el derecho de las personas mayores a llevar una vida digna e independiente y a participar en la vida social y cultural.
Art铆culo 26. Integraci贸n de las personas discapacitadas
La Uni贸n reconoce y respeta el derecho de las personas discapacitadas a beneficiarse de medidas que garanticen su autonom铆a, su integraci贸n social y profesional y su participaci贸n en la vida de la comunidad.
T脥TULO IV-Solidaridad
Art铆culo 27. Derecho a la informaci贸n y consulta de los trabajadores en la empresa
Deber谩 garantizarse a los trabajadores o a sus representantes, en los niveles adecuados, la informaci贸n y consulta con suficiente antelaci贸n, en los casos y condiciones previstos en el Derecho de la Uni贸n y en las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
Art铆culo 28. Derecho de negociaci贸n y de acci贸n colectiva
Los trabajadores y los empresarios, o sus organizaciones respectivas, de conformidad con el Derecho de la Uni贸n y con las legislaciones y pr谩cticas nacionales, tienen derecho a negociar y celebrar convenios colectivos, en los niveles adecuados, y a emprender, en caso de conflicto de intereses, acciones colectivas para la defensa de sus intereses, incluida la huelga.
Art铆culo 29. Derecho de acceso a los servicios de colocaci贸n
Toda persona tiene derecho a acceder a un servicio gratuito de colocaci贸n.
Art铆culo 30. Protecci贸n en caso de despido injustificado
Todo trabajador tiene derecho a protecci贸n en caso de despido injustificado, de conformidad con el Derecho de la Uni贸n y con las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
Art铆culo 31. Condiciones de trabajo justas y equitativas
1. Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud, seguridad y dignidad.
2. Todo trabajador tiene derecho a la limitaci贸n de la duraci贸n m谩xima del trabajo y a per铆odos de descanso diarios y semanales, as铆 como a un per铆odo de vacaciones anuales retribuidas.
Art铆culo 32. Prohibici贸n del trabajo infantil y protecci贸n de los j贸venes en el trabajo
Se proh铆be el trabajo infantil. La edad m铆nima de admisi贸n al trabajo no podr谩 ser inferior a la edad en que concluye el per铆odo de escolaridad obligatoria, sin perjuicio de disposiciones m谩s favorables para los j贸venes y salvo excepciones limitadas.
Los j贸venes admitidos a trabajar deber谩n disponer de condiciones de trabajo adaptadas a su edad y estar protegidos contra la explotaci贸n econ贸mica o contra cualquier trabajo que pueda ser perjudicial para su seguridad, su salud, su desarrollo f铆sico, ps铆quico, moral o social, o que pueda poner en peligro su educaci贸n.
Art铆culo 33. Vida familiar y vida profesional
1. Se garantiza la protecci贸n de la familia en los planos jur铆dico, econ贸mico y social.
2. Con el fin de poder conciliar vida familiar y vida profesional, toda persona tiene derecho a ser protegida contra cualquier despido por una causa relacionada con la maternidad, as铆 como el derecho a un permiso pagado por maternidad y a un permiso parental con motivo del nacimiento o de la adopci贸n de un ni帽o.
1. La Uni贸n reconoce y respeta el derecho de acceso a las prestaciones de seguridad social y a los servicios sociales que garantizan una protecci贸n en casos como la maternidad, la enfermedad, los accidentes laborales, la dependencia o la vejez, as铆 como en caso de p茅rdida de empleo, seg煤n las modalidades establecidas por el Derecho de la Uni贸n y las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
2. Toda persona que resida y se desplace legalmente dentro de la Uni贸n tiene derecho a las prestaciones de seguridad social y a las ventajas sociales de conformidad con el Derecho de la Uni贸n y con las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
3. Con el fin de combatir la exclusi贸n social y la pobreza, la Uni贸n reconoce y respeta el derecho a una ayuda social y a una ayuda de vivienda para garantizar una existencia digna a todos aquellos que no dispongan de recursos suficientes, seg煤n las modalidades establecidas por el Derecho de la Uni贸n y por las legislaciones y pr谩cticas nacionales.
Toda persona tiene derecho a acceder a la prevenci贸n sanitaria y a beneficiarse de la atenci贸n sanitaria en las condiciones establecidas por las legislaciones y pr谩cticas nacionales. Al definirse y ejecutarse todas las pol铆ticas y acciones de la Uni贸n se garantizar谩 un nivel elevado de protecci贸n de la salud humana.
Art铆culo 36. Acceso a los servicios de inter茅s econ贸mico general
La Uni贸n reconoce y respeta el acceso a los servicios de inter茅s econ贸mico general, tal como disponen las legislaciones y pr谩cticas nacionales, de conformidad con los Tratados, con el fin de promover la cohesi贸n social y territorial de la Uni贸n.
Art铆culo 37. Protecci贸n del medio ambiente
En las pol铆ticas de la Uni贸n se integrar谩n y garantizar谩n, conforme al principio de desarrollo sostenible, un nivel elevado de protecci贸n del medio ambiente y la mejora de su calidad.
Art铆culo 38. Protecci贸n de los consumidores
En las pol铆ticas de la Uni贸n se garantizar谩 un nivel elevado de protecci贸n de los consumidores.
T脥TULO V-Ciudadan铆a
Art铆culo 39. Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo
1. Todo ciudadano de la Uni贸n tiene derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo en el Estado miembro en que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado.
2. Los diputados al Parlamento Europeo ser谩n elegidos por sufragio universal libre, directo y secreto.
Art铆culo 40. Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales
Todo ciudadano de la Uni贸n tiene derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales del Estado miembro en que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado.
Art铆culo 41. Derecho a una buena administraci贸n
1. Toda persona tiene derecho a que las instituciones, 贸rganos y organismos de la Uni贸n traten sus asuntos imparcial y equitativamente y dentro de un plazo razonable.
2. Este derecho incluye en particular:
a) el derecho de toda persona a ser o铆da antes de que se tome en contra suya una medida individual que la afecte desfavorablemente;
b) el derecho de toda persona a acceder al expediente que le concierna, dentro del respeto de los intereses leg铆timos de la confidencialidad y del secreto profesional y comercial;
c) la obligaci贸n que incumbe a la administraci贸n de motivar sus decisiones.
3. Toda persona tiene derecho a la reparaci贸n por la Uni贸n de los da帽os causados por sus instituciones o sus agentes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros.
4. Toda persona podr谩 dirigirse a las instituciones de la Uni贸n en una de las lenguas de los Tratados y deber谩 recibir una contestaci贸n en esa misma lengua.
Art铆culo 42. Derecho de acceso a los documentos
Todo ciudadano de la Uni贸n y toda persona f铆sica o jur铆dica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene derecho a acceder a los documentos de las instituciones, 贸rganos y organismos de la Uni贸n, cualquiera que sea su soporte.
Art铆culo 43. El defensor del pueblo europeo
Todo ciudadano de la Uni贸n y toda persona f铆sica o jur铆dica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene derecho a someter al Defensor del Pueblo Europeo los casos de mala administraci贸n en la actuaci贸n de las instituciones, 贸rganos u organismos de la Uni贸n, con exclusi贸n del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea en el ejercicio de sus funciones jurisdiccionales.
Art铆culo 44. Derecho de petici贸n
Todo ciudadano de la Uni贸n y toda persona f铆sica o jur铆dica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene el derecho de petici贸n ante el Parlamento Europeo.
Art铆culo 45. Libertad de circulaci贸n y de residencia
1. Todo ciudadano de la Uni贸n tiene derecho a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros.
2. Podr谩 concederse libertad de circulaci贸n y de residencia, de conformidad con lo dispuesto en los Tratados, a los nacionales de terceros pa铆ses que residan legalmente en el territorio de un Estado miembro.
Art铆culo 46. Protecci贸n diplom谩tica y consular
Todo ciudadano de la Uni贸n podr谩 acogerse, en el territorio de un tercer pa铆s en el que no est茅 representado el Estado miembro del que sea nacional, a la protecci贸n de las autoridades diplom谩ticas y consulares de cualquier Estado miembro, en las mismas condiciones que los nacionales de este Estado.
T脥TULO VI-Justicia
Art铆culo 47. Derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial
Toda persona cuyos derechos y libertades garantizados por el Derecho de la Uni贸n hayan sido violados tiene derecho a la tutela judicial efectiva respetando las condiciones establecidas en el presente art铆culo.
Toda persona tiene derecho a que su causa sea o铆da equitativa y p煤blicamente y dentro de un plazo razonable por un juez independiente e imparcial, establecido previamente por la ley. Toda persona podr谩 hacerse aconsejar, defender y representar.
Se prestar谩 asistencia jur铆dica gratuita a quienes no dispongan de recursos suficientes siempre y cuando dicha asistencia sea necesaria para garantizar la efectividad del acceso a la justicia.
Art铆culo 48. Presunci贸n de inocencia y derechos de la defensa
1. Todo acusado se presume inocente mientras su culpabilidad no haya sido declarada legalmente.
2. Se garantiza a todo acusado el respeto de los derechos de la defensa.
Art铆culo 49. Principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas
1. Nadie podr谩 ser condenado por una acci贸n o una omisi贸n que, en el momento en que haya sido cometida, no constituya una infracci贸n seg煤n el Derecho interno o el Derecho internacional. Del mismo modo, no podr谩 imponerse una pena m谩s grave que la aplicable en el momento en que la infracci贸n haya sido cometida. Si con posterioridad a esta infracci贸n la ley dispone una pena m谩s leve, deber谩 aplicarse 茅sta.
2. El presente Art铆culo no impedir谩 el juicio y el castigo de una persona culpable de una acci贸n o una omisi贸n que, en el momento en que haya sido cometida, fuera constitutiva de delito seg煤n los principios generales reconocidos por el conjunto de las naciones.
3. La intensidad de las penas no deber谩 ser desproporcionada en relaci贸n con la infracci贸n.
Art铆culo 50. Derecho a no ser juzgado o condenado penalmente dos veces por la misma infracci贸n
Nadie podr谩 ser juzgado o condenado penalmente por una infracci贸n respecto de la cual ya haya sido absuelto o condenado en la Uni贸n mediante sentencia penal firme conforme a la ley.
T脥TULO VII-Disposiciones generales que rigen la interpretaci贸n y la aplicaci贸n de la Carta
Art铆culo 51. 脕mbito de aplicaci贸n
1. Las disposiciones de la presente Carta est谩n dirigidas a las instituciones, 贸rganos y organismos de la Uni贸n, dentro del respeto del principio de subsidiariedad, as铆 como a los Estados miembros 煤nicamente cuando apliquen el Derecho de la Uni贸n. Por consiguiente, 茅stos respetar谩n los derechos, observar谩n los principios y promover谩n su aplicaci贸n, con arreglo a sus respectivas competencias y dentro de los l铆mites de las competencias que los Tratados atribuyen a la Uni贸n.
2. La presente Carta no ampl铆a el 谩mbito de aplicaci贸n del Derecho de la Uni贸n m谩s all谩 de las competencias de la Uni贸n, ni crea ninguna competencia o misi贸n nuevas para la Uni贸n, ni modifica las competencias y misiones definidas en los Tratados.
Art铆culo 52. Alcance e interpretaci贸n de los derechos y principios
1. Cualquier limitaci贸n del ejercicio de los derechos y libertades reconocidos por la presente Carta deber谩 ser establecida por la ley y respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades. Dentro del respeto del principio de proporcionalidad, s贸lo podr谩n introducirse limitaciones cuando sean necesarias y respondan efectivamente a objetivos de inter茅s general reconocidos por la Uni贸n o a la necesidad de protecci贸n de los derechos y libertades de los dem谩s.
2. Los derechos reconocidos por la presente Carta que constituyen disposiciones de los Tratados se ejercer谩n en las condiciones y dentro de los l铆mites determinados por 茅stos.
3. En la medida en que la presente Carta contenga derechos que correspondan a derechos garantizados por el Convenio Europeo para la Protecci贸n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, su sentido y alcance ser谩n iguales a los que les confiere dicho Convenio. Esta disposici贸n no obstar谩 a que el Derecho de la Uni贸n conceda una protecci贸n m谩s extensa.
4. En la medida en que la presente Carta reconozca derechos fundamentales resultantes de las tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros, dichos derechos se interpretar谩n en armon铆a con las citadas tradiciones.
5. Las disposiciones de la presente Carta que contengan principios podr谩n aplicarse mediante actos legislativos y ejecutivos adoptados por las instituciones, 贸rganos y organismos de la Uni贸n, y por actos de los Estados miembros cuando apliquen el Derecho de la Uni贸n, en el ejercicio de sus competencias respectivas. S贸lo podr谩n alegarse ante un 贸rgano jurisdiccional en lo que se refiere a la interpretaci贸n y control de la legalidad de dichos actos.
6. Se tendr谩n plenamente en cuenta las legislaciones y pr谩cticas nacionales seg煤n lo especificado en la presente Carta.
7. Las explicaciones elaboradas para guiar en la interpretaci贸n de la presente Carta ser谩n tenidas debidamente en cuenta por los 贸rganos jurisdiccionales de la Uni贸n y de los Estados miembros.
Art铆culo 53. Nivel de protecci贸n
Ninguna de las disposiciones de la presente Carta podr谩 interpretarse como limitativa o lesiva de los derechos humanos y libertades fundamentales reconocidos, en su respectivo 谩mbito de aplicaci贸n, por el Derecho de la Uni贸n, el Derecho internacional y los convenios internacionales de los que son parte la Uni贸n o todos los Estados miembros, y en particular el Convenio Europeo para la Protecci贸n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, as铆 como por las constituciones de los Estados miembros.
Art铆culo 54. Prohibici贸n del abuso de derecho
Ninguna de las disposiciones de la presente Carta podr谩 ser interpretada en el sentido de que implique un derecho cualquiera a dedicarse a una actividad o a realizar un acto tendente a la destrucci贸n de los derechos o libertades reconocidos en la presente Carta o a limitaciones m谩s amplias de estos derechos y libertades que las previstas en la presente Carta.
El texto supra recoge, adapt谩ndola, la Carta proclamada el 7 de diciembre de 2000, a la que sustituir谩 a partir del d铆a de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.